0:00:00.080,0:00:02.160 Λυπούμαστε ειλικρινά και βαθιά 0:00:02.160,0:00:04.960 και δεσμευόμαστε για τη σημερινή συγγνώμη 0:00:04.960,0:00:07.360 και της επόμενης εβδομάδας 0:00:07.360,0:00:10.480 και, ειλικρινά, όλες τις συγγνώμες. 0:00:13.040,0:00:15.520 Θα συνεχίσουμε να ζητάμε συγγνώμη. 0:00:15.520,0:00:18.240 Θα υπάρξουν πολλές ακόμη συγγνώμες. 0:00:18.240,0:00:18.880 Σωστά. 0:00:18.880,0:00:22.480 Και πράγματι, θα ζητήσω και πάλι συγγνώμη. 0:00:22.480,0:00:23.680 Πραγματικά λυπάμαι. 0:00:23.680,0:00:33.440 Κάναμε λάθος. Ζητάμε συγγνώμη. [br]Λυπάμαι. Λυπούμαστε. 0:00:33.440,0:00:35.360 Λυπούμαστε που δεν το κάναμε αυτό. 0:00:37.040,0:00:42.880 Κάθε φορά που κάποιος ζητάει συγγνώμη, [br]ως το άτομο που ζητάει συγγνώμη... 0:00:42.880,0:00:43.840 Βγάλε το σκασμό! 0:00:44.139,0:00:45.139 Χμ... 0:00:46.480,0:00:47.835 Κάντε ζημιά, παιδιά! 0:01:04.160,0:01:05.120 Γεια σας. 0:01:05.920,0:01:07.440 Καλώς ήρθατε στο System Fail, 0:01:07.440,0:01:10.720 την εκπομπή όπου συμφωνούμε με [br]flat-earthers για ακριβώς ένα πράγμα. 0:01:10.720,0:01:12.080 Γάμα τον Χριστόφορο Κολόμβο. 0:01:12.080,0:01:13.760 Χριστόφορος Κολόμβος, ο αυθεντικός ISIS. 0:01:16.790,0:01:20.640 Χριστόφορος αγόρι μου, η γη [br]είναι τόσο επίπεδη όσο αυτό το πορτοκάλι. 0:01:21.360,0:01:22.800 Αλλά αυτό το πορτοκάλι είναι στρογγυλό! 0:01:22.800,0:01:24.640 Το ίδιο και η γη, γιε μου. 0:01:25.010,0:01:26.010 Οι άνθρωποι δεν το πιστεύουν, αλλά εμείς που ξέρουμε τη θάλασσα... 0:01:27.065,0:01:28.065 είμαστε σίγουροι ότι η γη είναι στρογγυλή. 0:01:29.120,0:01:30.880 άκου πώς έχει το πράγμα, αγκαλιάρη της υδρόγειου! 0:01:32.160,0:01:34.280 Το αεροπλάνο σου δεν μπορεί να πάει ανάποδα! 0:01:34.280,0:01:36.160 Ναι, γάμα τον Κολόμβο. 0:01:36.160,0:01:38.080 Είμαι ο οικοδεσπότης σας, DeeDos, 0:01:38.080,0:01:39.840 και όπως εκατομμύρια Βορειοαμερικανοί 0:01:39.840,0:01:42.320 ...τηρούν ένα θρησκευτικό τελετουργικό από τη φεουδαρχική Ευρώπη.., 0:01:43.200,0:01:45.040 ντύνοντας ανόητα κοστούμια... 0:01:45.040,0:01:48.160 και καταβροχθίζουν τους εαυτούς τους[br]με σιρόπι καλαμποκιού υψηλής περιεκτικότητας σε φρουκτόζη 0:01:49.560,0:01:52.320 Woo! Αυτό είναι πραγματικά ελαστικό! 0:01:52.320,0:01:56.800 μέλη πολλών ιθαγενών εθνών[br]εμπλέκονται σε έναν αντιαποικιακό αγώνα 0:01:56.800,0:01:58.080 με πολλά μέτωπα. 0:02:00.240,0:02:04.320 Στις 11 Οκτωβρίου, ένας συνασπισμός[br]από ριζοσπαστικούς ιθαγενείς διοργανωτές 0:02:04.320,0:02:08.080 κάλεσε σε μια ημέρα οργής κατά της αποικιοκρατίας. 0:02:08.080,0:02:12.000 Η έκκληση για αυτόνομες,[br]αντιαποικιακές, αντικαπιταλιστικές 0:02:12.000,0:02:16.400 και αντιφασιστικές δράσεις ήταν μια ξεκάθαρη[br]επίπληξη σε αυτό που οι διοργανωτές αποκαλούσαν 0:02:16.400,0:02:19.280 "την ανέμπνευστη αφομοιωτική πολιτική της 0:02:19.280,0:02:20.720 Ημέρας των Αυτοχθόνων Λαών", 0:02:20.720,0:02:25.280 μια εξημερωμένη, προοδευτική εναλλακτική[br]στην επίσημη κρατική γιορτή της Ημέρας του Κολόμβου. 0:02:25.280,0:02:28.240 Οι αυτόχθονες έχουν τελειώσει με τους αποικιοκράτες! 0:02:28.240,0:02:31.120 Σε αρκετές πόλεις σε όλη την [br]στις λεγόμενες Ηνωμένες Πολιτείες, 0:02:32.160,0:02:33.360 οι άνθρωποι ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα 0:02:33.360,0:02:35.840 ανατρέποντας αποικιακά αγάλματα[br]και μνημεία. 0:02:40.320,0:02:44.640 Στη λεγόμενη Αριζόνα, μέλη του[br]O'odham Anti-Border Collective 0:02:44.640,0:02:49.600 μπλόκαραν ένα σημείο ελέγχου μετανάστευσης στον αυτοκινητόδρομο[br]για να διαμαρτυρηθούν για την κατασκευή 0:02:49.600,0:02:52.320 του συνοριακού τείχους Tohono O'odham. 0:02:53.751,0:02:58.982 Σας προσβάλλει τόσο πολύ η ελευθερία μας; 0:03:00.000,0:03:04.560 Η διαμαρτυρία σύντομα χτυπήθηκε[br]από την Υπηρεσία Τελωνείων και Προστασίας Συνόρων, 0:03:04.560,0:03:08.160 οι οποίοι έριξαν δακρυγόνα και σφαίρες από καουτσούκ[br]και συνέλαβαν δώδεκα άτομα. 0:03:09.998,0:03:11.185 Είμαι κάτω, είμαι κάτω. 0:03:11.185,0:03:13.101 Ναι, θα μείνεις κάτω! Το κατάλαβες; 0:03:14.070,0:03:16.960 Αφήστε τη μαμά μου ήσυχη.[br]Καλύτερα να μην πειράξετε τη μάνα μου! 0:03:16.960,0:03:20.800 Τις τελευταίες βδομάδες είδαμε επίσης[br]μια απότομη αύξηση των αποικιακών εντάσεων 0:03:20.800,0:03:23.200 στα εδάφη που διοικούνται[br]από το καναδικό κράτος. 0:03:24.480,0:03:26.480 Νόμιζα ότι θα τα κατάφερνα[br]μέσα από αυτό....αλλά δεν τα κατάφερα. 0:03:28.720,0:03:30.320 Στις 28 Σεπτεμβρίου, 0:03:30.320,0:03:34.800 μια 37χρονη γυναίκα Atikamekw[br]ονόματι Joyce Echaquan 0:03:34.800,0:03:37.680 πέθανε σε νοσοκομείο της Joliette,[br]το λεγόμενο Κεμπέκ. 0:03:39.680,0:03:42.400 Αφού παραπονέθηκε για[br]κακομεταχείριση από το ρατσιστικό προσωπικό, 0:03:42.400,0:03:45.840 μετέδωσε σε ζωντανή ροή τις κοροϊδίες [br]των νοσοκόμων της καθώς πέθαινε. 0:03:52.160,0:03:55.760 Το υλικό αυτό έγινε σύντομα viral,[br]προκαλώντας ευρεία οργή 0:03:55.760,0:03:58.880 και μια σειρά από ολονυκτίες,[br]συγκεντρώσεις και διαδηλώσεις 0:03:58.880,0:04:01.440 που πραγματοποιήθηκαν υπό το έμβλημα[br]"Δικαιοσύνη για την Τζόις". 0:04:03.840,0:04:07.840 Ο ρατσισμός κατά των ιθαγενών [br]ήταν επίσης εμφανής στο Miꞌkmaꞌki, 0:04:07.840,0:04:10.800 συγκεκριμένα στην περιοχή[br]γνωστή ως Nova Scotia 0:04:10.800,0:04:11.920 Γαμώτο, παιδιά! 0:04:11.920,0:04:15.040 όπου μια διαμάχη για τα αλιευτικά δικαιώματα[br]έχει ξεσπάσει 0:04:15.040,0:04:16.800 σε άσχημες σκηνές βίας του όχλου. 0:04:16.800,0:04:20.960 Υπολογίζεται ότι 200 επαγγελματίες ψαράδες[br]εμποδίζουν τους υπαλλήλους μιας αστακοβιομηχανίας... 0:04:20.960,0:04:24.480 από το να φύγουν,[br]και αφαιρούν κιβώτια με αστακούς 0:04:24.480,0:04:26.400 που είχαν αλιευθεί από ιθαγενείς αλιείς. 0:04:27.200,0:04:30.560 Η αποικιακή αστυνομική δύναμη του Καναδά, η RCMP, 0:04:30.560,0:04:33.680 έμεινε αμέτοχη και παρακολουθούσε[br]καθώς οι μη ιθαγενείς ψαράδες 0:04:33.680,0:04:37.840 έχουν οχυρώσει τις βάρκες των Mi'kmaq,[br]επιτέθηκαν σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης αστακών, 0:04:37.840,0:04:42.080 σαμποτάρισαν παγίδες, πυρπόλησαν οχήματα,[br]και με άλλους τρόπους προσπάθησαν να τρομοκρατήσουν 0:04:42.080,0:04:47.680 τα μέλη του Πρώτου Έθνους Sipekneꞌkatik[br]από την άσκηση των εγγενών αλιευτικών τους δικαιωμάτων. 0:04:47.680,0:04:51.760 Αυτή η λίμνη αστακού στη νότια Νέα Σκωτία[br]χρησιμοποιούνταν από ψαράδες Mi'kmaq 0:04:51.760,0:04:53.200 για να αποθηκεύουν τα αλιεύματά τους. 0:04:53.200,0:04:57.680 Η πυρκαγιά ήταν τόσο έντονη που έκαψε[br]το κτίριο εντελώς. 0:04:57.680,0:05:02.320 Κοίτα εκεί, μας ρίχνουν φωτοβολίδες.[br]Καλή προσπάθεια, καριόλη! 0:05:02.320,0:05:09.040 Πίσω στο 2013, ο Σύλλογος Πολεμιστών Mi'kmaq[br]παρενέβη στο Ρέξτον, το λεγόμενο Νιου Μπρούνσγουικ, 0:05:09.040,0:05:13.040 κατά τη διάρκεια μιας σύγκρουσης μεταξύ μελών του[br]Πρώτου Έθνους Elsipogtog 0:05:13.040,0:05:15.760 και της εταιρείας διείσδυσης υδρογονανθράκων SWN με έδρα το Τέξας. 0:05:16.480,0:05:20.240 Οι πολεμιστές κατέληξαν να συγκρουστούν[br]με μια τακτική ομάδα της RCMP, 0:05:20.240,0:05:23.440 πριν η κοινότητα τελικά πιέσει[br]από την περιοχή, 0:05:23.440,0:05:25.600 πυρπολώντας υπηρεσιακά οχήματα κατά τη διάρκεια. 0:05:28.800,0:05:32.080 Πρόσφατα, αυξήθηκαν οι κλήσεις[br]για τους πολεμιστές να ανασυνταχθούν 0:05:32.080,0:05:34.560 Έλα τώρα! Αλήθεια;! 0:05:34.560,0:05:38.640 για να υποστηρίξουν τους συναδέλφους τους Mi'kmaq,[br]οι οποίοι αντιμετωπίζουν το κύριο βάρος της αποικιακής βίας. 0:05:39.840,0:05:44.080 Εν τω μεταξύ, η υποστήριξη αυξάνεται,[br]με μια σειρά από δράσεις αλληλεγγύης 0:05:44.080,0:05:45.680 που γίνονται σε όλη τη χώρα. 0:05:49.040,0:05:50.480 Στεκόμαστε στο πλευρό τους και είμαστε περήφανοι. 0:05:51.360,0:05:54.480 Συνεχίστε να αγωνίζεστε.[br]Είμαστε εδώ. Σας καλύπτουμε. 0:05:54.480,0:05:57.760 Στην άλλη πλευρά της ηπείρου,[br]οι Secwepemc παρέδωσαν 0:05:57.760,0:06:01.440 μια εντολή παύσης και εγκατάλειψης[br]στην εταιρεία TMX Pipeline, 0:06:01.440,0:06:03.360 η οποία τώρα ανήκει στην[br]ομοσπονδιακή κυβέρνηση. 0:06:04.480,0:06:06.000 Έπρεπε να το ξέρω καλύτερα, αλλά δεν το ήξερα. 0:06:06.000,0:06:11.200 Η διαταγή απαιτούσε άμεση διακοπή[br]στα σχέδια γεωτρήσεων κάτω από το Secwepemcetkwe, 0:06:11.200,0:06:14.000 ή του ποταμού Τόμσον,[br]στη λεγόμενη Βρετανική Κολομβία. 0:06:17.520,0:06:22.000 Εάν ολοκληρωθεί, ο αγωγός Trans Mountain[br]θα αυξήσει μαζικά τη μεταφορά 0:06:22.000,0:06:23.600 της ασφάλτου από την Αλμπέρτα, 0:06:23.600,0:06:26.400 επιτρέποντας την επέκταση[br]των Tar Sands, 0:06:26.400,0:06:30.080 και θα απειλήσει την επιβίωση του σολομού[br]που περιβάλλει τα έθνη των ιθαγενών 0:06:30.080,0:06:33.840 και μεγάλο μέρος της άγριας ζωής της περιοχής. 0:06:34.960,0:06:38.640 Την Πέμπτη 15 Οκτωβρίου,[br]πέντε άτομα συνελήφθησαν 0:06:38.640,0:06:41.520 ενώ εμπόδιζαν τους εργάτες να κάνουν[br]γεώτρηση κάτω από το ποτάμι. 0:06:41.520,0:06:47.840 Πρόκειται για μη αναγνωρισμένο έδαφος των Secwepemc.[br]Η γη μας δεν είναι ζώνη θυσίας. 0:06:47.840,0:06:52.400 Θα σταθούμε και θα υπερασπιστούμε[br]αυτό το νερό με κάθε μέσο. 0:06:52.400,0:06:55.920 Τα πράγματα έχουν αναθερμανθεί και πάλι...[br]στο Wet'suwet'en yintah, 0:06:55.920,0:06:59.760 καθώς οι εργάτες της Coastal GasLink[br]ετοιμάζονται να κάνουν γεώτρηση 0:06:59.760,0:07:02.880 κάτω από το Wedzin Kwa,[br]γνωστός και ως ποταμός Morice. 0:07:03.840,0:07:08.080 Ο αγωγός Coastal GasLink[br]είναι ένας προτεινόμενος αγωγός μήκους 670 χιλιομέτρων, 0:07:08.080,0:07:11.120 αγωγός φυσικού αερίου[br]που ανήκει στην TC Energy 0:07:11.120,0:07:13.520 και την εταιρεία ιδιωτικών κεφαλαίων KKR. 0:07:15.280,0:07:18.720 Η κατασκευή του σε[br]μη αναγνωρισμένα εδάφη Wet'suwet'en 0:07:18.720,0:07:22.720 έχει αντιμετωπίσει συνεχείς και αποφασιστικές[br]αντίσταση για πάνω από μια δεκαετία. 0:07:26.640,0:07:30.160 Καθώς η κατασκευή συνεχίζεται[br]προς το Wedzin Kwa, 0:07:30.160,0:07:33.760 Οι εργαζόμενοι της Coastal GasLink[br]επιστρατεύουν όλο και περισσότερο την RCMP 0:07:33.760,0:07:37.760 ως ιδιωτική ασφάλεια, παρενοχλώντας[br]Wet'suwet'en και τους συμμάχους τους, 0:07:37.760,0:07:41.280 και προσπαθούν να τους εμποδίσουν[br]από το να υπερασπιστούν τη νομοθεσία των Wet'suwet'en. 0:07:41.280,0:07:45.120 Μην με απειλείτε με ασφαλιστικά μέτρα.[br]αν δεν ξέρετε ότι δεν έχετε άδεια... 0:07:45.120,0:07:47.920 της αρχής αυτής της περιοχής. 0:07:50.080,0:07:53.200 Τον περασμένο Φεβρουάριο, οι Wet'suwet'en[br]υποστηρικτές ξεκίνησαν 0:07:53.200,0:07:57.440 μια συντονισμένη σειρά από αποκεντρωμένους[br]αποκλεισμούς σιδηροδρόμων, λιμανιών και αυτοκινητοδρόμων 0:07:57.440,0:07:59.600 υπό το σύνθημα #ShutDownCanada. 0:08:01.840,0:08:05.680 Οι αποκλεισμοί αυτοί διήρκεσαν εβδομάδες,[br]προκαλώντας εκτεταμένες υλικοτεχνικές ζημιές 0:08:05.680,0:08:11.840 και οικονομική αναστάτωση. 0:08:13.200,0:08:17.760 Οι εκκλήσεις για επανάληψη αυτών των δράσεων αλληλεγγύης[br]έχουν αρχίσει πρόσφατα να κυκλοφορούν. 0:08:18.480,0:08:19.360 Όλοι ξέραμε ότι θα ερχόταν. 0:08:20.800,0:08:21.840 Αλλά ελπίζαμε να μην έρθει. 0:08:22.640,0:08:26.880 Και στο λεγόμενο Οντάριο,[br]τα μέλη της Συνομοσπονδίας Haudenosaunee 0:08:26.880,0:08:29.120 από τα Έξι Έθνη[br]του ποταμού Γκραντ 0:08:29.120,0:08:33.120 κατέλαβαν μια προτεινόμενη περιοχή ανάπτυξης[br]στα εδάφη τους τον Ιούλιο. 0:08:34.560,0:08:37.920 Ο καταυλισμός,[br]ονομάστηκε 1492 Land Back Lane, 0:08:37.920,0:08:40.240 βρίσκεται κοντά στην πόλη Caledonia, 0:08:40.240,0:08:43.200 η οποία βρίσκεται σε μια περιοχή[br]γνωστή ως Haldimand Tract. 0:08:46.560,0:08:48.800 Αυτή η γη, η οποία εκτείνεται σε έξι μίλια 0:08:48.800,0:08:51.040 εκατέρωθεν του[br]μήκος του ποταμού Grand River, 0:08:51.040,0:08:55.760 παραχωρήθηκε στους Haudenosaunee[br]με συνθήκη το 1784 ως αποζημίωση 0:08:55.760,0:08:59.520 για τα εδάφη που η συνομοσπονδία τους[br]είχε χάσει στην Αμερικανική Επανάσταση. 0:09:00.800,0:09:05.040 Ο επίσημος καταυλισμός των Έξι Εθνών[br]του ποταμού Γκραντ ποταμού σήμερα 0:09:05.040,0:09:08.880 μόνο το 5% της ιστορικής περιοχής Haldimand Tract. 0:09:08.880,0:09:12.080 Η ιδιοκτησία του μεγαλύτερου μέρους της[br]των υπόλοιπων εκτάσεων είναι αμφισβητούμενη. 0:09:12.960,0:09:15.360 Ευρωπαίοι έποικοι στον ποταμό Γκραντ: 0:09:16.080,0:09:20.560 συμβάλλοντας στη δημιουργία μιας στενής σχέσης[br]μεταξύ των κατοίκων του Haldimand 0:09:21.200,0:09:24.880 με τα Έξι Έθνη γείτονες τους [br]για πολλά χρόνια. 0:09:24.880,0:09:28.880 Πίσω στο 2006,[br]μέλη της κοινότητας από τα Έξι Έθνη 0:09:28.880,0:09:33.120 κατέλαβαν μια προτεινόμενη περιοχή ανάπτυξης,[br]γνωστή ως Douglas Creek Estates, 0:09:33.120,0:09:35.840 οδηγώντας σε αυτό που έγινε[br]γνωστή ως κρίση της Καληδονίας, 0:09:36.560,0:09:41.040 μια τεταμένη αντιπαράθεση που επιλύθηκε μόνο[br]όταν επενέβη η κυβέρνηση του Οντάριο 0:09:41.040,0:09:42.240 για να εξαγοράσει τους εργολάβους. 0:09:44.640,0:09:47.440 Αυτή τη φορά,[br]η προτεινόμενη McKenzie Meadows 0:09:47.440,0:09:51.120 περιοχή ανάπτυξης,[br]όπου βρίσκεται το 1492 Land Back Lane, 0:09:51.120,0:09:55.600 βρίσκεται ακριβώς απέναντι[br]από την πρώην περιοχή Douglas Creeks Estate. 0:09:56.560,0:10:01.040 Μοτίβα καταστολής και αντίστασης[br]έχουν πάρει παρόμοια κατεύθυνση. 0:10:01.040,0:10:04.000 Εντάξει, έχουμε κάποιους ανθρώπους[br]που κυνηγούν έναν αστυνομικό από το δρόμο. 0:10:04.000,0:10:05.360 Φύγετε από εδώ! 0:10:12.388,0:10:13.600 Συνεχίστε! 0:10:13.600,0:10:18.800 Μια στρατιωτική επιδρομή στις 5 Αυγούστου[br]από την επαρχιακή αστυνομία του Οντάριο, ή OPP, 0:10:19.680,0:10:22.960 προκάλεσε αμέσως εκτεταμένη[br]κινητοποίηση της κοινότητας, 0:10:22.960,0:10:25.040 και οδήγησε σε φλεγόμενους αποκλεισμούς αυτοκινητοδρόμων. 0:10:26.480,0:10:27.280 Πάμε αγόρια! 0:10:28.400,0:10:33.840 Την Πέμπτη 22 Οκτωβρίου,[br]το Ανώτατο Δικαστήριο του Οντάριο ενέκρινε 0:10:33.840,0:10:36.160 μια μόνιμη διαταγή[br]κατά του καταυλισμού. 0:10:37.360,0:10:41.097 Από τότε, η αντίσταση έχει ενταθεί. 0:10:52.480,0:10:56.000 Η κυβέρνηση του Οντάριο από τότε[br]προσπάθησε να απομονώσει τον καταυλισμό, 0:10:56.000,0:10:58.080 ποινικοποιώντας σε μεγάλο βαθμό τους υποστηρικτές, 0:10:58.080,0:11:02.240 συλλαμβάνοντας δεκάδες άτομα για παραβίαση[br]των ασφαλιστικών μέτρων επειδή απλώς επισκέφθηκαν τον χώρο, 0:11:02.240,0:11:05.200 και έπαιξε με τους αποικιακούς φόβους[br]για την αντίσταση των ιθαγενών. 0:11:05.200,0:11:09.120 Λοιπόν, δεν μπορείτε να πάτε μέσα και να...[br]να καταλάβεις τα μελλοντικά σπίτια των ανθρώπων. 0:11:09.120,0:11:09.840 Είναι λάθος. 0:11:10.560,0:11:13.920 Και όταν έρχεται η αστυνομία,[br]παίρνουν ένα αποχωρητήριο, 0:11:13.920,0:11:17.120 και το πετάνε από μια γέφυρα,[br]πάνω σε ένα περιπολικό. 0:11:20.880,0:11:21.520 Δίκαιο παιχνίδι. 0:11:21.520,0:11:26.400 Για να μάθουμε τι φοβούνται τόσο πολύ,[br]συνάντησα πρόσφατα τον Σκάιλερ Γουίλιαμς, 0:11:26.400,0:11:30.640 έναν κάτοικο των Haudenosaunee από τα Έξι Έθνη[br]και ο επίσημος εκπρόσωπος 0:11:30.640,0:11:33.200 του 1492 Land Back Lane. 0:11:33.200,0:11:35.360 Σκάιλερ, πώς πάει; 0:11:35.360,0:11:42.400 Κρατώντας χώρο... και ξέρετε, προετοιμάζοντας[br]για τις μακρόχρονες νομικές μάχες που μας περιμένουν. 0:11:42.400,0:11:45.600 Κατάλαβα. Τουλάχιστον ο καιρός εκεί[br]φαίνεται πολύ καλός. 0:11:48.160,0:11:51.760 Πώς έγινε η 1492 Land Back Lane[br]άρχισε η κατάληψη; 0:11:51.760,0:11:57.200 Εγώ, και κάποιοι φίλοι και συγγενείς ήξεραν... [br]για αυτή την ανάπτυξη που επρόκειτο να ξεκινήσει. 0:11:58.160,0:12:06.400 Και τότε, στην αρχή, θέλαμε να πάμε... [br]εκεί μέσα για να καταλάβουμε ή να διεκδικήσουμε τα εδάφη μας - ήταν 0:12:06.400,0:12:11.280 ακριβώς στην αρχή όλων των πραγμάτων του COVID. [br]Οδοφράγματα υψώθηκαν γύρω από το καταφύγιο, και 0:12:12.080,0:12:16.880 υπήρχε μεγάλη ανησυχία για [br]αν εμείς ως κοινότητα θα μπορούσαμε 0:12:16.880,0:12:21.040 να αντέξουμε το ξέσπασμα που ερχόταν. [br]Και έτσι οι άνθρωποι ανησυχούσαν πραγματικά γι' αυτό. 0:12:21.840,0:12:27.840 Μετά από μερικούς μήνες αφήνοντας αυτό το είδος της [br]να κατασταλάξει και να φτάσει εκεί που είναι τώρα, είχαμε δει 0:12:27.840,0:12:33.440 ότι δεν είχε σταματήσει καμία από τις εξελίξεις που [br]που γινόταν εκεί. Καθάρισαν τη γη από κάθε 0:12:33.440,0:12:40.320 χόρτο. Κάθε δέντρο. Κάθε θάμνο. Κάθε [br]λόφο. Έτσι τώρα είναι απλά ένας άγονος πηλός εκεί. 0:12:41.280,0:12:46.480 Έτσι μετακομίσαμε εκεί στις 19 Ιουλίου. Και ήταν [br]Κυριακή βράδυ. Ήμασταν πολύ συνειδητοποιημένοι σχετικά με... 0:12:46.480,0:12:52.080 να πάμε εκεί Κυριακή βράδυ, γιατί ξέρετε, [br]θέλαμε να παραμείνει μια ειρηνική κατάληψη 0:12:52.080,0:12:58.080 της γης μας. Και έτσι πηγαίνοντας εκεί κατά τη διάρκεια [br]ημέρα κατά τη διάρκεια της εβδομάδας σήμαινε ότι ήμασταν 0:12:58.080,0:13:02.480 θα είχαμε πολλούς εργάτες εκεί, [br]και θα υπήρχε αντιπαράθεση και αυτό 0:13:02.480,0:13:06.560 τέτοια πράγματα. Έτσι πήγαμε την Κυριακή για να [br]να προσπαθήσουμε να μειώσουμε τον κίνδυνο να έχουμε 0:13:07.360,0:13:11.200 μεγάλη αντιπαράθεση με τους εργολάβους, [br]και τους εργαζόμενους αυτών των εργολάβων. 0:13:11.200,0:13:17.040 Πήγαμε και μείναμε εκεί για περίπου μια ώρα. [br]Βάλαμε φωτιά και στήσαμε μερικές σημαίες. 0:13:18.160,0:13:24.560 Μετά από περίπου μία ώρα ήρθε η αστυνομία και... [br]μας ρώτησαν πόσο καιρό θα μείνουμε εκεί. Και 0:13:25.600,0:13:28.960 είπαμε εκείνη την ημέρα ότι οι άνθρωποί μας [br]ήταν εδώ τα τελευταία 10.000 χρόνια, και... 0:13:29.520,0:13:34.000 ο λαός μας θα είναι εδώ για τα επόμενα [br]10,000. Και έτσι όλοι γελάσαμε. 0:13:34.000,0:13:40.560 Και ο αστυνομικός είπε "άρα υποθέτω ότι [br]θα είστε εδώ για λίγο καιρό, τότε." Και έφυγαν. 0:13:41.840,0:13:48.480 Και έτσι για δύο εβδομάδες απλά κρατούσαμε χώρο... Η υποστήριξη της κοινότητας άρχισε να συμβαίνει. 0:13:48.480,0:13:52.400 Ξέρετε, ζεστά γεύματα να παραδίδονται κάθε μέρα, και 0:13:52.400,0:13:57.840 οι άνθρωποι άρχισαν να έρχονται να μείνουν μαζί μας [br]για να μας βοηθήσουν να κρατήσουμε αυτό το χώρο. Και έτσι αρχίσαν 0:13:57.840,0:14:03.040 όλοι να συνεισφέρουν και να βοηθούν. [br]Και όλο και περισσότερες σκηνές άρχισαν να στήνονται. 0:14:03.040,0:14:05.600 Ποια ήταν η ανταπόκριση [br]από την καναδική κυβέρνηση; 0:14:07.120,0:14:17.719 Στις 5 Αυγούστου υπήρξε μια διαταγή που χορηγήθηκε στον εργολάβο. "Χωρίς προειδοποίηση", όπως λέγεται. 0:14:17.719,0:14:24.389 Και η αστυνομία μπήκε μέσα. Το πρωί. [br]Είπαν ότι έπρεπε να έρθουν και να διαβάσουν τα ασφαλιστικά μέτρα. 0:14:24.389,0:14:30.246 Και όταν το έκαναν, απέκλεισαν και τις δύο εισόδους... [br]στον καταυλισμό για να εμποδίσουν οποιονδήποτε να μπει. 0:14:30.246,0:14:37.200 Ήρθαν, διάβασαν τα ασφαλιστικά μέτρα, [br]και μετά αυτή η τεράστια ουρά από φορτηγά... ήταν σαν... 0:14:37.200,0:14:43.840 15 φορτηγά με επιβάτες - απλά άρχισαν να κυλούν από[br]την εθνική οδό προς το μέρος μας. Και η γραμμή των αστυνομικών φραγμών 0:14:43.840,0:14:51.120 απομακρύνθηκε και όλοι οι μπάτσοι μπήκαν μέσα. 100 [br]άνθρωποι της τακτικής μονάδας OPP βγήκαν από αυτά τα αυτοκίνητα 0:14:51.120,0:14:58.080 με μεγάλα όπλα. Και βγήκαν έξω και είπαν [br]ότι θα αρχίσουν να κάνουν συλλήψεις. 0:14:58.080,0:15:04.160 Και έτσι η ομάδα μας, πήγε πίσω [br]στην περιοχή, και ζητήσαμε από όποιον 0:15:04.160,0:15:09.440 δε σκόπευε να μείνει σε όλα αυτά... [br]είπαν ότι υπήρχε η επιλογή να φύγουν 0:15:09.440,0:15:17.120 αν το ήθελαν. Και εγώ και μερικοί άλλοι είπαμε [br]"Όχι, δεν πρόκειται να πάμε πουθενά". Και μείναμε. 0:15:17.120,0:15:20.160 Κατά τη διάρκεια αυτών των συλλήψεων που [br]έγιναν, εννέα από αυτές εκείνη την ημέρα, 0:15:20.960,0:15:26.400 υπήρξε ένας νεαρός που δέχτηκε ηλεκτροσόκ στο [br]λαιμό και το κεφάλι. Μια νεαρή γυναίκα, που έτυχε να 0:15:26.400,0:15:31.840 στέκεται εκεί και να βιντεοσκοπούσε, μπήκε στη μέση [br]στην ουρά των αστυνομικών που ερχόταν. Και αυτή... 0:15:31.840,0:15:37.600 την σήκωσαν και την έριξαν στη λάσπη. Όλοι μας δεχτήκαμε[br]σφαίρες από καουτσούκ. Ήταν μια ταραχώδης μέρα. 0:15:39.040,0:15:44.400 Με άφησαν ελεύθερο περίπου πέντε ώρες αργότερα. Και όταν [br]βγήκα έξω, αυτή η γυναίκα ήρθε και με ρώτησε 0:15:44.400,0:15:48.480 αν ήξερα τι συνέβαινε. Στη γη [br]και στους δρόμους εκεί κάτω. Και είπα όχι. 0:15:48.480,0:15:54.960 Και μου έδειξε ένα βίντεο με πράγματα που [br]που έβγαιναν στο ίντερνετ αυτή τη στιγμή. Και εκείνη τη στιγμή 0:15:56.320,0:16:02.080 υπήρχαν αποκλεισμοί αυτοκινητοδρόμων, σιδηροδρόμων [br]και οι δρόμοι ήταν αποκλεισμένοι. 0:16:02.080,0:16:09.680 Και επέστρεψα στην Καληδονία, ακριβώς έξω από τον αυτοκινητόδρομο [br]αποθεματικό. Και ο κόσμος ρώτησε εμένα και μερικούς από τους 0:16:09.680,0:16:16.160 άλλους ανθρώπους που ήταν, ξέρετε, στο Land Back - [br]στο 1492 Land Back Lane. Και μας ρώτησαν τι 0:16:16.160,0:16:23.120 θέλαμε να κάνουμε. Και νομίζω ότι όλοι μας, σχεδόν [br]την ίδια στιγμή, είπαμε ότι θέλαμε πίσω τη γη. 0:16:23.120,0:16:30.400 Θέλαμε να επιστρέψουμε στον καταυλισμό μας. Και έτσι, όπως ακριβώς [br]κάναμε την πρώτη μέρα, υπήρχαν περίπου δώδεκα αυτοκίνητα, 0:16:30.400,0:16:35.520 και περίπου 30 άτομα μπήκαν σε αυτά τα αυτοκίνητα [br]και επέστρεψαν κατευθείαν στην μπροστινή πόρτα. 0:16:35.520,0:16:40.480 Πώς εντάσσεται αυτή η διαμάχη στην ευρύτερη μάχη[br]στο πλαίσιο των διεκδικήσεων των Haudenosaunee; 0:16:40.480,0:16:44.720 Αυτά τα μπλόκα που στήθηκαν ήταν σαν [br]- ήταν η αντίδραση σε, ξέρετε, 0:16:45.440,0:16:51.360 μια συνεχιζόμενη ποινικοποίηση της υπεράσπισης της γης. [br]Ο Καναδάς και το Οντάριο διευθετούν διεκδικήσεις γης μέσω 0:16:52.160,0:16:58.160 δικαστικής δράσης. Μέσω συλλήψεων. Μέσω αυτών των βαρύτατων όρων εγγύησης και την απελευθέρωση 0:16:58.160,0:17:02.880 σε ανθρώπους που δεν μπορούν να υπερασπιστούν [br]τη γη. Για να απομακρύνουν τους ανθρώπους από τις οικογένειές τους, 0:17:02.880,0:17:07.600 από τα σπίτια τους. Από συλλήψεις που γίνονται μπροστά σε παιδιά. Δεν έχει σημασία για εμάς. 0:17:08.160,0:17:12.240 Η υποχρέωσή μας απέναντι στη γη είναι πολύ μεγαλύτερη [br]από οτιδήποτε θα μπορούσαν να μας κάνουν. 0:17:13.120,0:17:19.280 Και το να πάρουμε αυτό το είδος της κληρονομιάς αμέσως από... [br]τα εγγόνια μου, τα δισέγγονα μου... αυτό είναι 0:17:19.280,0:17:24.400 η γη τους. Ποιος θα ήμουν εγώ αν τους το αρνιόμουν αυτό με το να... [br]με το να μην πάρω τη θέση που παίρνω σήμερα; 0:17:24.400,0:17:26.480 Υπάρχει κάτι άλλο που θέλετε να προσθέσετε; 0:17:26.480,0:17:30.960 Όταν στεκόμαστε ενωμένοι ως κοινότητες, είτε [br]αυτό είναι οι ιθαγενείς σε όλη τη χώρα, 0:17:30.960,0:17:36.880 ή με τους συμμάχους μας σε όλες τις μεγάλες πόλεις σε όλη την [br]χώρα, είμαστε σε θέση να κάνουμε τη φωνή μας να ακουστεί. 0:17:36.880,0:17:38.480 Δεν υπάρχουν όρια στα επιτεύγματα. 0:17:39.760,0:17:40.720 Ευχαριστώ Skyler. 0:17:41.760,0:17:45.120 Φτάσαμε στο τέλος [br]αυτού του επεισοδίου του System Fail. 0:17:45.120,0:17:50.080 Αν θέλετε να υποστηρίξετε κάποιο από τα προγράμματα που διεξάγονται από τους ιθαγενείς [br]αγώνες που συζητήσαμε σε αυτό το επεισόδιο, 0:17:50.080,0:17:52.880 ελέγξτε την περιγραφή της εκπομπής [br]για συνδέσμους σχετικά με το πώς μπορείτε να το κάνετε. 0:17:53.600,0:17:58.080 Για να υποστηρίξετε το subMedia, σκεφτείτε να κάνετε [br]μια εφάπαξ δωρεά ή να εγγραφείτε στο 0:17:58.080,0:18:01.600 να γίνετε μηνιαίος υποστηρικτής στο sub.Media/Donate. 0:18:01.600,0:18:06.560 Μπορείτε επίσης να μας υποστηρίξετε αγοράζοντας μερικά [br]από τα εμπορεύματά μας στο sub.media/gear. 0:18:06.560,0:18:09.360 Ακολουθήστε μας στη πλατφόρμα εξόρυξης δεδομένων 0:18:09.360,0:18:12.240 της επιλογής σας. Απλά αναζητήστε το subMedia. 0:18:12.240,0:18:15.760 Ή ακόμα καλύτερα, εγγραφείτε στο [br]λίστα αλληλογραφίας και θα λαμβάνετε κάθε νέο 0:18:15.760,0:18:18.160 επεισόδιο απευθείας στα εισερχόμενά σας. 0:18:18.160,0:18:19.680 Καλή τύχη, άνθρωποι.