1 00:00:02,380 --> 00:00:04,860 Nueva York en primer plano 2 00:00:13,120 --> 00:00:14,580 Muchas gracias por venir 3 00:00:14,580 --> 00:00:16,400 Han estado todo este viaje conmigo 4 00:00:16,400 --> 00:00:17,580 Significa mucho para mi 5 00:00:17,580 --> 00:00:18,680 Toda mi vida... 6 00:00:18,700 --> 00:00:20,240 ["Jordan Casteel--Artista"] 7 00:00:21,860 --> 00:00:22,800 Felicitaciones 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,000 Gracias 9 00:00:24,160 --> 00:00:27,740 Me considero una persona más bien introvertida 10 00:00:27,749 --> 00:00:29,050 Pero puedo pasar de-- 11 00:00:29,050 --> 00:00:30,789 como adrenalina que empuja 12 00:00:30,789 --> 00:00:35,320 y soy capaz de actuar extrovertidamente 13 00:00:36,340 --> 00:00:41,180 A medudo busco espíritus afines en este mundo 14 00:00:41,180 --> 00:00:45,420 y usualmente es alguien que está al costado 15 00:00:46,940 --> 00:00:48,840 Hay una cierta consciencia 16 00:00:48,840 --> 00:00:51,490 que requiere desacelerar lo suficiente 17 00:00:51,490 --> 00:00:54,095 para sentir realmente lo que es estar en 18 00:00:54,095 --> 00:00:56,700 el presente con alguien 19 00:00:58,400 --> 00:01:02,700 ["Jordan Castel, en el Momento"] 20 00:01:07,700 --> 00:01:11,120 Siempre me ha atraído ver gente que 21 00:01:11,120 --> 00:01:13,980 puede ser ignorada fácilmente 22 00:01:17,180 --> 00:01:18,880 Lo recuerdo como si fuera ayer 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,380 Era una noche serena y vibrante 24 00:01:21,980 --> 00:01:23,640 Se sentía como está pintada 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,420 era una atmósfera como rosa, verano 26 00:01:26,440 --> 00:01:28,900 En la calle 125 donde conocimos a Jordan 27 00:01:29,500 --> 00:01:31,200 Estoy orgulloso de estar aquí 28 00:01:32,020 --> 00:01:34,500 Ser parte de esto y ser el rostro de esto 29 00:01:35,120 --> 00:01:36,020 La adoro 30 00:01:40,360 --> 00:01:42,160 Me siento como una super estrella 31 00:01:47,320 --> 00:01:49,440 No puedo dejar de sonrojarme 32 00:01:49,920 --> 00:01:51,200 No paro de sonrojarme 33 00:01:52,560 --> 00:01:54,420 Estaba paseando a los perros 34 00:01:55,640 --> 00:01:59,340 Nos conocimos y posé para una foto 35 00:01:59,360 --> 00:02:00,860 Esto es en Nueva York, ¿no? 36 00:02:00,860 --> 00:02:02,020 Sí, Harlem. 37 00:02:09,840 --> 00:02:12,240 Calle 125 -- Harlem 38 00:02:14,780 --> 00:02:15,700 ¿Cómo le va? 39 00:02:15,700 --> 00:02:17,160 Tenemos de todo 40 00:02:17,160 --> 00:02:18,160 Tenemos sudaderas 41 00:02:18,200 --> 00:02:18,940 camisetas 42 00:02:18,980 --> 00:02:19,940 manga larga 43 00:02:19,940 --> 00:02:21,380 Todo para Black Power 44 00:02:21,640 --> 00:02:22,800 Tenemos todo tipo de... 45 00:02:25,200 --> 00:02:26,340 ¿Cómo le va, señorita? 46 00:02:26,340 --> 00:02:27,800 ¿Puedo presentarle la tienda Megastar Brand? 47 00:02:27,800 --> 00:02:29,040 Tal vez en otra ocasión 48 00:02:29,040 --> 00:02:30,610 Bueno, cuídese 49 00:02:32,860 --> 00:02:34,920 Estaba caminando, sacando fotos de noche 50 00:02:34,920 --> 00:02:39,070 Y Louie y A-Thug guardaban sus cosas 51 00:02:39,070 --> 00:02:40,830 Y mientras les tomaba fotos 52 00:02:40,830 --> 00:02:44,160 En un momento, Louie preguntó, "¿Qué está pasando acá?" 53 00:02:44,160 --> 00:02:46,220 "¿Eres una artista? ¿Fotógrafa?" 54 00:02:46,220 --> 00:02:47,720 "¿Qué te trae a Harlem?" 55 00:02:47,720 --> 00:02:49,920 Y fue como, "Oh, de hecho son pintora" 56 00:02:49,920 --> 00:02:52,100 "Estoy haciendo este proyecto, bla, bla" 57 00:02:52,100 --> 00:02:54,200 Y ellos respondieron "Ah, bien!" 58 00:02:54,200 --> 00:02:55,700 "¡Nos encantaría participar!" 59 00:02:56,180 --> 00:02:58,640 Tuvieron una energía fenomenal desde el comienzo 60 00:02:58,640 --> 00:03:00,780 Lo volvieron una sesión fotográfica No me molesta 61 00:03:00,780 --> 00:03:03,320 Hay que aprovechar mientras haya cámara. 62 00:03:03,700 --> 00:03:07,100 El momento en que fotografío a alguien 63 00:03:07,100 --> 00:03:09,160 Es un momento rápido 64 00:03:09,160 --> 00:03:10,960 Entro y salgo de ahí 65 00:03:11,700 --> 00:03:16,500 Pero el momento más íntimo inicialmente 66 00:03:16,960 --> 00:03:19,780 es sola, en el estudio 67 00:03:19,780 --> 00:03:24,300 reanudando lo que sentí de alguien en un instante. 68 00:03:34,500 --> 00:03:39,560 Me siento aquí, literalmente, por horas sola con mi cabeza 69 00:03:39,570 --> 00:03:46,270 para tener el espacio de hurgar en mis más íntimos pensamientos y sentimientos 70 00:03:46,270 --> 00:03:49,040 y procesar el mundo a mi alrededor 71 00:03:49,040 --> 00:03:51,320 que es lo que hago cuando pinto. 72 00:03:52,360 --> 00:03:54,360 Paso mucho tiempo sólo observando, 73 00:03:54,370 --> 00:03:57,130 decidiendo los colores por adelantado, 74 00:03:57,130 --> 00:03:59,090 y luego los mezclo meticulosamente 75 00:03:59,090 --> 00:04:00,980 cosa que cuando llego a este punto 76 00:04:00,980 --> 00:04:04,960 puedo ejercer cierto nivel de confianza. 77 00:04:05,720 --> 00:04:10,400 Mi manera de reconectar con la inmediatez de lo que ocurre 78 00:04:10,400 --> 00:04:13,690 si estás sentado frente a alguien, ¿sabes? 79 00:04:13,690 --> 00:04:15,140 estás trabajando desde la vida 80 00:04:17,350 --> 00:04:22,720 La cámara se volvió intermediario entre el modelo y yo 81 00:04:22,720 --> 00:04:27,680 Me da tiempo de desacelerar antes de ir rápido 82 00:04:27,680 --> 00:04:30,260 En ese momento con A-Thug y Louie, 83 00:04:30,260 --> 00:04:33,540 No sé si me fijé en la polera de "melanina" sobre la mesa 84 00:04:33,540 --> 00:04:36,190 Estoy segura que no, mientras sacaba las fotos 85 00:04:36,190 --> 00:04:37,420 Pero es es sólo en retrospectiva 86 00:04:37,420 --> 00:04:40,860 Mientras me doy tiempo de estudiar el ambiente que ellos crearon, 87 00:04:40,860 --> 00:04:42,080 Es como, "¡Guau!" 88 00:04:42,080 --> 00:04:46,040 "Algo muy sobresaliente está ocurriendo aquí". 89 00:04:48,780 --> 00:04:51,660 Su camiseta diciendo "T.H.U.G., the hate you gave US," 90 00:04:51,660 --> 00:04:55,560 Tampoco la noté hasta que empecé a pintar. 91 00:04:56,080 --> 00:04:58,700 Creo que es una declaración poderosa, 92 00:04:58,700 --> 00:05:01,490 usarla en tu pecho como un escudo 93 00:05:01,490 --> 00:05:04,500 que las comunidades de color a menudo tienen que crear 94 00:05:04,500 --> 00:05:07,020 para protegerse y honrarse a sí mismas. 95 00:05:09,520 --> 00:05:11,620 Me siento muy bien cuando vengo aquí 96 00:05:11,620 --> 00:05:13,800 y pasa alguien usando una de mis camisetas 97 00:05:13,800 --> 00:05:14,800 o uno de mis sombreros. 98 00:05:15,080 --> 00:05:17,260 Acá tengo un osito que dibujé 99 00:05:17,260 --> 00:05:20,360 animado con un poco de diseño gráfico 100 00:05:20,980 --> 00:05:22,600 Tengo que producir. 101 00:05:22,610 --> 00:05:25,520 Ahora es hacer del arte prendas para vestir. 102 00:05:25,520 --> 00:05:27,000 Young Style Designs. 103 00:05:27,000 --> 00:05:28,820 Prendas de arte aquí mismo. 104 00:05:31,680 --> 00:05:33,740 La obra de Jordan está en vitrina. 105 00:05:33,960 --> 00:05:36,940 Tienes que entrar a un edificio. 106 00:05:36,940 --> 00:05:38,660 Yo yo más como un timador de calle. 107 00:05:38,660 --> 00:05:41,560 Lo saco directamente del bloque de cemento. 108 00:05:42,400 --> 00:05:46,740 Ella dejó un pequeño evento en mi vida, como un pequeño hito 109 00:05:46,740 --> 00:05:50,220 que se desplegó e hizo algo lindo. 110 00:05:52,860 --> 00:05:55,500 De alguna manera encontré el modo de entrar a un 111 00:05:55,500 --> 00:06:01,540 1% de oportunidad dentro del mercado del arte, que ha demostrado 112 00:06:01,550 --> 00:06:03,060 en varios niveles 113 00:06:03,060 --> 00:06:06,200 que oportunidades para mí son pocas y distantes 114 00:06:06,200 --> 00:06:09,040 como mujer joven y afro-americana 115 00:06:09,040 --> 00:06:14,520 en un espacio dirigido principalmente por hombres blancos y viejos. 116 00:06:16,090 --> 00:06:20,320 La historia de este país es complicada. 117 00:06:20,320 --> 00:06:25,130 La historia de cómo el arte se ha movido por instituciones 118 00:06:25,130 --> 00:06:27,200 y se ha valorado, es complicada. 119 00:06:27,600 --> 00:06:30,000 Con acceso viene la responsabilidad. 120 00:06:30,640 --> 00:06:32,860 Con visibilidad viene la responsabilidad. 121 00:06:34,780 --> 00:06:37,920 Hay muy pocos espacios donde 122 00:06:37,930 --> 00:06:40,520 los hombres negros estén representados 123 00:06:40,520 --> 00:06:43,700 fuera del crimen y el entretenimiento. 124 00:06:44,760 --> 00:06:49,440 La gente pasa por al lado de los sujetos en esta obra todos los días, 125 00:06:50,380 --> 00:06:52,960 Sin notar nada sobre ellos. 126 00:06:54,140 --> 00:06:56,920 Hay valor en sólo ser.