[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.57,0:00:02.83,Default,,0000,0000,0000,,(musica calma) Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,- (Tommy) Sono cresciuto a Memphis Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.21,Default,,0000,0000,0000,,e ho vissuto in un quartiere\Nchiamato White Haven Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,per buona parte della mia infanzia. Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Non mi era proprio permesso\Ndi uscire di casa, Dialogue: 0,0:00:26.16,0:00:29.79,Default,,0000,0000,0000,,quindi tutto ciò che conoscevo di Memphis,\Nper molto tempo, Dialogue: 0,0:00:29.79,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,era solo il davanti e retro di casa mia. Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Una volta ad Halloween, iniziammo\Na giocare a un gioco di supereroi, Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:41.06,Default,,0000,0000,0000,,credo fosse Batman. Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Essendo poveri,\Nindossavamo tutti la stessa cosa, Dialogue: 0,0:00:47.03,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,queste buste della spazzatura nere Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:52.37,Default,,0000,0000,0000,,e contavamo soprattutto\Nsu noi stessi, sulle nostre menti Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:54.83,Default,,0000,0000,0000,,e sulla nostra immaginazione sul fatto che Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:57.45,Default,,0000,0000,0000,,dire qualcosa significava\Ngià abbastanza per noi. Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Ci fu questa strana autorizzazione\Nche la mia famiglia mi concesse. Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Fu come dire: "Va bene ammettere che\Nse devi imparare l'inglese, va bene. Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Non devi rimanere fermo nel passato Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:20.72,Default,,0000,0000,0000,,e continuare a parlare cinese con noi." Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Significava che mi lasciavano andare. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:38.21,Default,,0000,0000,0000,,PEZZI E PARTI\NDI TOMMY KHA Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Le continue domande: di dove sei? Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Di dove sei davvero? Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il tuo nome cinese?\NIl tuo nome coreano? Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Non sono coreano. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,"Da dove vieni?" Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Me lo chiedevano in continuazione\Nquando ero bambino. Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni scherzano sul fatto che\Nabbiamo scelto Memphis Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,per via di Elvis Presley\No per un clima simile. Dialogue: 0,0:02:13.91,0:02:16.89,Default,,0000,0000,0000,,La mia famiglia è finita qui\Nper via della guerra, Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:20.64,Default,,0000,0000,0000,,dell'esercito e degli abusi domestici. Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:26.53,Default,,0000,0000,0000,,La mia famiglia iniziò ad arrivare nel '90 Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0000,,quando Memphis iniziò\Na sostenere i rifugiati vietnamiti. Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:33.79,Default,,0000,0000,0000,,- Ciao, nonno! Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Sentire mia nonna urlare senza motivo Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:43.91,Default,,0000,0000,0000,,in piena notte per lo scoppio\Ndi un incendio Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:47.18,Default,,0000,0000,0000,,o per le notizie dei bombardamenti\Nin Oklahoma City Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:51.29,Default,,0000,0000,0000,,è un immaginario molto familiare a loro. Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Era l'assurdità di come la guerra Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:07.39,Default,,0000,0000,0000,,non era solo immersa\Nnella nostra terra e nei nostri confini, Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,ma anche in noi stessi, nei bambini Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:13.16,Default,,0000,0000,0000,,e nelle persone venute\Ndopo i nostri genitori. Dialogue: 0,0:03:13.16,0:03:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Come ne parliamo? Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Come noi... Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:17.19,Default,,0000,0000,0000,,(sospira) Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Come continuamo a vivere? Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.97,Default,,0000,0000,0000,,(musica calma) Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Torno sempre a Memphis. Dialogue: 0,0:03:41.27,0:03:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Memphis è come quel punto di legame Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:46.78,Default,,0000,0000,0000,,tra la mitologia e la storia, Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:49.46,Default,,0000,0000,0000,,e tra i sentimenti e la memoria. Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:54.37,Default,,0000,0000,0000,,È un qualcosa che in un certo senso\Nricordi in maniera confusa. Dialogue: 0,0:03:57.45,0:04:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Buona parte dei miei lavori e della storia\Ndella mia famiglia è questo: Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:03.59,Default,,0000,0000,0000,,sono pezzi e parti di ricordi. Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:10.48,Default,,0000,0000,0000,,È una continua ricerca\Ndi informazioni e materiali Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,e qualcosa che possiamo intravedere\Ndel nostro passato. Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:22.07,Default,,0000,0000,0000,,- Ti spiace togliere i calzini? Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0000,,- I calzini? Okay. Dialogue: 0,0:04:27.28,0:04:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace la luce. Bellissima. Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Faccio una foto veloce ora. Dialogue: 0,0:04:36.89,0:04:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato a usare\Ndei collage di me stesso Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,e l'ambivalenza di cosa si tratta davvero Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:45.52,Default,,0000,0000,0000,,sta nel mezzo di queste categorie: Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:48.56,Default,,0000,0000,0000,,dove c'è una mia opera, c'è anche\Nun'estensione di me stesso. Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Puoi girare un po' la testa a destra?\NGrazie. Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Tre, due, uno. Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:57.86,Default,,0000,0000,0000,,(scatto fotografico) Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:01.25,Default,,0000,0000,0000,,È una sorta di riflesso\Ndi quella frammentazione, Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,non un prendere pezzi e parti\Ndelle storie della mia famiglia, Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,ma sono i materiali stessi che compaiono Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,e fanno emergere anche le connessioni. Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Sono opere molto improvvisate\Ne provengono dalla mia biografia. Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:31.84,Default,,0000,0000,0000,,(musica ritmata) Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:38.82,Default,,0000,0000,0000,,(mormorio indistinto) Dialogue: 0,0:05:38.82,0:05:40.25,Default,,0000,0000,0000,,- (Tommy) Uno, due, tre. Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Ho seguito gli artisti\Ndi tributo a Elvis, Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:54.18,Default,,0000,0000,0000,,così vengono denominati propriamente\Ngli impersonificatori di Elvis. Dialogue: 0,0:05:57.67,0:06:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Va oltre l'impersonificazione\Ne l'imitazione, Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:03.89,Default,,0000,0000,0000,,diventa trascendente. Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Volevo creare un'opera Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:14.69,Default,,0000,0000,0000,,ed essere in grado di creare un'opera Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.41,Default,,0000,0000,0000,,che riguardasse la rappresentazione, Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.41,Default,,0000,0000,0000,,la cultura popolare Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:20.29,Default,,0000,0000,0000,,e la percezione che la gente ha del sud Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:22.63,Default,,0000,0000,0000,,attraverso queste icone come Elvis. Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Questo influenza il mio lavoro Dialogue: 0,0:06:28.96,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,dal momento che l'idea di Elvis Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:35.20,Default,,0000,0000,0000,,e i suoi ritagli riecheggiano\Nattraverso il resto dei miei progetti. Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:43.35,Default,,0000,0000,0000,,(chiacchierio indistinto) Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:49.18,Default,,0000,0000,0000,,(musica calma) Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Penso molto alla fotografia che celebra\Nla costruzione della ferrovia Dialogue: 0,0:06:56.84,0:07:00.10,Default,,0000,0000,0000,,e a come abbiamo escluso molti operai, Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:02.99,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto quelli cinesi,\Ndalla fotografia. Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Quella sorta di invisibilità si è riflessa Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:08.31,Default,,0000,0000,0000,,attraverso la storia fotografica. Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Come vediamo noi stessi\Nquando non veniamo rappresentati? Dialogue: 0,0:07:16.11,0:07:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Penso che sia una continua prestazione, Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,un continuo cercare dove siamo\Nnella fotografia. Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il modo migliore Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:34.80,Default,,0000,0000,0000,,per arrivare a noi stessi\Nattraverso la fotografia.