1 00:00:00,106 --> 00:00:07,109 ♪ (música ambiental optimista) ♪ 2 00:00:13,134 --> 00:00:14,375 Crecí en Memphis 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,864 y viví en el vecindario White Haven la mayor parte de mi infancia. 4 00:00:23,850 --> 00:00:26,124 No tenía permiso para salir de la casa, 5 00:00:26,124 --> 00:00:29,768 y, por mucho tiempo, todo lo que conocía de Memphis 6 00:00:29,768 --> 00:00:31,493 era mi patio delantero y trasero. 7 00:00:35,880 --> 00:00:39,549 En Halloween jugábamos un juego de superhéroes. 8 00:00:39,549 --> 00:00:40,894 Creo que era Batman. 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,128 Como éramos pobres, 10 00:00:45,330 --> 00:00:48,487 todos usábamos lo mismo, unas bolsas de basura negras. 11 00:00:48,930 --> 00:00:52,210 Más que nada, dependíamos de nosotros, nuestra mente 12 00:00:52,210 --> 00:00:53,630 y nuestra imaginación, 13 00:00:53,630 --> 00:00:57,183 donde decirlo era suficiente para nosotros. 14 00:00:57,183 --> 00:01:04,180 ♪ (continúa música ambiental optimista) ♪ 15 00:01:04,970 --> 00:01:08,555 Mi familia me daba un permiso un poco extraño. 16 00:01:08,555 --> 00:01:11,505 Me decían: "Está bien asimilarte. 17 00:01:11,505 --> 00:01:13,790 Si necesitas aprender inglés, estupendo. 18 00:01:13,790 --> 00:01:17,510 No tienes que aferrarte al pasado, 19 00:01:17,510 --> 00:01:20,529 ni seguir hablando en chino con nosotros". 20 00:01:24,250 --> 00:01:25,906 Era su forma de dejarme ir. 21 00:01:25,906 --> 00:01:32,906 ♪ (continúa música ambiental optimista) ♪ 22 00:01:35,376 --> 00:01:40,744 DE TODO UN POCO SOBRE TOMMY KHA 23 00:01:44,320 --> 00:01:47,974 Todos los días me hacían preguntas como: "¿De dónde eres en realidad?" 24 00:01:48,323 --> 00:01:50,550 "¿Cuál es tu nombre chino?" "¿El coreano?" 25 00:01:50,550 --> 00:01:51,495 No soy coreano. 26 00:01:51,861 --> 00:01:53,071 "De dónde eres?" 27 00:01:53,449 --> 00:01:56,252 Cuando era niño me preguntaban eso de forma constante. 28 00:02:00,153 --> 00:02:05,338 ♪ (música ambiental melancólica) ♪ 29 00:02:05,338 --> 00:02:08,825 Algunas personas bromean con que escogimos Memphis por Elvis 30 00:02:09,025 --> 00:02:11,386 o por tener un ambiente similar. 31 00:02:13,900 --> 00:02:16,759 La razón por la que mi familia terminó acá fue por la guerra, 32 00:02:16,759 --> 00:02:20,578 la milicia, el abuso doméstico. 33 00:02:24,270 --> 00:02:26,421 Mi familia llegó en los años noventa 34 00:02:26,421 --> 00:02:29,693 cuando Memphis comenzó a patrocinar a refugiados vietnamitas. 35 00:02:32,880 --> 00:02:33,583 Hola, abuelo. 36 00:02:36,865 --> 00:02:41,474 Escucho a mi abuela gritar sin razón en medio de la noche 37 00:02:41,474 --> 00:02:43,724 porque lanzaron fuegos artificiales 38 00:02:43,854 --> 00:02:47,080 o por las noticias del bombardeo en Oklahoma. 39 00:02:47,080 --> 00:02:51,186 Son imágenes muy familiares para ellos. 40 00:02:51,186 --> 00:02:58,186 ♪ (continúa música ambiental melancólica) ♪ 41 00:02:59,740 --> 00:03:05,585 Es ridículo cómo la guerra no solo está incrustada 42 00:03:05,585 --> 00:03:07,340 en nuestra tierra y fronteras, 43 00:03:07,340 --> 00:03:10,416 sino en nosotros y los niños, 44 00:03:10,416 --> 00:03:12,950 la gente que llegó después de nuestros padres. 45 00:03:13,120 --> 00:03:14,342 ¿Cómo hablamos de eso? 46 00:03:14,751 --> 00:03:15,491 ¿Cómo...? 47 00:03:17,883 --> 00:03:20,280 ¿Cómo vivimos con eso al mismo tiempo? 48 00:03:20,280 --> 00:03:27,120 ♪ (continúa música ambiental melancólica) ♪ 49 00:03:27,120 --> 00:03:30,514 SILVER ART PROJECTS CIUDAD DE NUEVA YORK 50 00:03:39,470 --> 00:03:41,058 Siempre regreso a Memphis. 51 00:03:41,238 --> 00:03:46,269 Es como el punto de unión entre mitología e historia, 52 00:03:46,269 --> 00:03:49,110 entre sentimentalismo y memoria. 53 00:03:51,086 --> 00:03:54,336 De cierto modo, es algo que se recuerda mal. 54 00:03:57,370 --> 00:04:00,900 Mucho de mi trabajo y la historia de mi familia es eso, 55 00:04:01,880 --> 00:04:03,277 de todo un poco. 56 00:04:04,840 --> 00:04:10,389 Es una fuente continua de información y materiales, 57 00:04:10,389 --> 00:04:13,873 cualquier cosa que podemos destacar de nuestro pasado. 58 00:04:19,750 --> 00:04:21,808 ¿Podrías quitarte los calcetines? 59 00:04:22,070 --> 00:04:23,713 ¿Quitármelos? Bueno. 60 00:04:27,190 --> 00:04:29,686 La luz se ve bien. Me encanta. 61 00:04:30,070 --> 00:04:34,254 Bien. Ahora voy a tomar una foto rápida. 62 00:04:36,920 --> 00:04:39,337 Empecé a usar recortes de mí mismo. 63 00:04:39,337 --> 00:04:41,944 La ambivalencia de qué significa exactamente 64 00:04:41,944 --> 00:04:45,390 se encuentra entre esas categorías, 65 00:04:45,390 --> 00:04:48,576 donde es un accesorio pero también una extensión mía. 66 00:04:49,900 --> 00:04:51,715 ¿Puedes girar un poco hacia tu derecha? 67 00:04:51,913 --> 00:04:55,036 Gracias. Tres, dos, uno. 68 00:04:56,411 --> 00:04:57,191 (clic de cámara) 69 00:04:57,850 --> 00:05:01,090 Es como una reflexión de esa fragmentación. 70 00:05:01,090 --> 00:05:04,180 No de recoger pedazos de las historias de mi familia, 71 00:05:04,180 --> 00:05:06,740 sino los materiales que se presentan así mismos 72 00:05:06,740 --> 00:05:08,673 y las conexiones que se manifiestan. 73 00:05:08,673 --> 00:05:13,253 ♪ (música ambiental tranquila) ♪ 74 00:05:13,253 --> 00:05:17,392 Son muy improvisadas y provienen de mi biografía. 75 00:05:27,204 --> 00:05:34,207 ♪ (música animada) ♪ 76 00:05:39,537 --> 00:05:40,307 (clic de cámara) 77 00:05:48,750 --> 00:05:50,720 Empecé a seguir a artistas tributo, 78 00:05:50,720 --> 00:05:54,481 que es el término políticamente correcto para hablar de los imitadores de Elvis. 79 00:05:57,680 --> 00:06:00,861 Es más que un tipo de imitación, 80 00:06:00,861 --> 00:06:03,663 se vuelve trascendental. 81 00:06:03,663 --> 00:06:09,810 ♪ (continúa música animada) ♪ 82 00:06:09,810 --> 00:06:12,024 Quería hacer una muestra de trabajo 83 00:06:12,270 --> 00:06:16,257 y quería ser capaz de hacerla sobre representación, 84 00:06:16,257 --> 00:06:18,319 que hablara de la cultura pop 85 00:06:18,319 --> 00:06:22,417 y la percepción que se tiene sobre el sur a través de íconos como Elvis. 86 00:06:27,100 --> 00:06:31,108 Tiene este tipo de influencia en el sentido de que la idea de Elvis, 87 00:06:31,108 --> 00:06:35,208 el recorte de la imagen de Elvis, resuena a través de mis otros proyectos. 88 00:06:42,823 --> 00:06:46,506 GALERÍA NATHALIE KARG CIUDAD DE NUEVA YORK 89 00:06:46,506 --> 00:06:51,648 ♪ (música ambiental melancólica) ♪ 90 00:06:51,648 --> 00:06:55,676 Pienso mucho en la fotografía donde conmemoran el ferrocarril 91 00:06:56,795 --> 00:06:59,892 y cómo dejaron a muchos de los trabajadores, 92 00:07:00,020 --> 00:07:02,880 en especial a los de origen chino, fuera de la fotografía. 93 00:07:02,880 --> 00:07:08,036 Ese tipo de invisibilidad ha repercutido a lo largo de la historia fotográfica. 94 00:07:09,670 --> 00:07:12,773 ¿Cómo nos vemos a nosotros mismos cuando no estamos representados? 95 00:07:16,110 --> 00:07:19,048 Creo que también es algo constante, 96 00:07:19,340 --> 00:07:23,906 el buscar dónde me encuentro en la foto. 97 00:07:28,730 --> 00:07:30,544 ¿Cuál es la mejor manera 98 00:07:30,944 --> 00:07:34,749 de llegar a nosotros mismos mediante la fotografía? 99 00:07:34,749 --> 00:07:41,749 ♪ (continúa música ambiental melancólica) ♪