1 00:00:00,566 --> 00:00:03,149 [música ambiental tranquila] 2 00:00:13,189 --> 00:00:14,430 Crecí en Memphis 3 00:00:18,120 --> 00:00:20,113 y viví en el vecindario White Haven la mayor parte de mi infancia. 4 00:00:23,850 --> 00:00:26,160 No tenía permiso para salir de la casa, 5 00:00:26,160 --> 00:00:29,840 y, por mucho tiempo, todo lo que conocía de Memphis 6 00:00:29,840 --> 00:00:31,823 era mi patio delantero y el trasero. 7 00:00:35,950 --> 00:00:39,640 En Halloween jugábamos un juego de superhéroes, 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,063 creo que era Batman. 9 00:00:43,170 --> 00:00:45,370 Como éramos pobres, 10 00:00:45,370 --> 00:00:47,090 todos usábamos lo mismo, unas bolsas de basura negras. 11 00:00:48,980 --> 00:00:52,370 Más que nada, dependíamos de nosotros, de nuestras mentes 12 00:00:52,370 --> 00:00:55,900 y nuestra imaginación, donde, sí lo decíamos, 13 00:00:55,900 --> 00:00:57,453 era suficiente para nosotros. 14 00:01:00,741 --> 00:01:01,741 [continúa música ambiental tranquila] 15 00:01:05,030 --> 00:01:06,020 Había un permiso extraño de mi familia, 16 00:01:08,680 --> 00:01:11,550 me decían: "Está bien asimilar eso. 17 00:01:11,550 --> 00:01:13,880 Si necesitas aprender inglés, está bien. 18 00:01:13,880 --> 00:01:17,620 No tienes que aferrarte al pasado, 19 00:01:17,620 --> 00:01:20,847 ni seguir hablando en chino con nosotros". 20 00:01:24,280 --> 00:01:25,743 Era su forma de dejarme ir. 21 00:01:39,485 --> 00:01:40,485 DE TODO UN POCO DE TOMMY KHA 22 00:01:44,400 --> 00:01:46,930 El día a día de preguntas como: "¿De dónde eres?" 23 00:01:46,930 --> 00:01:48,360 "¿En realidad de dónde eres eres?" 24 00:01:48,360 --> 00:01:49,580 "¿Cuál es tu nombre chino?" 25 00:01:49,580 --> 00:01:50,750 "¿Cuál es tu nombre coreano?" No soy coreano. 26 00:01:51,817 --> 00:01:53,567 "De dónde eres?" 27 00:01:54,859 --> 00:01:55,692 De niño me preguntaban eso de forma constante. 28 00:02:00,123 --> 00:02:01,123 [música ambiental melancólica] 29 00:02:05,554 --> 00:02:07,700 Algunas personas bromean con que escogimos Memphis por Elvis 30 00:02:07,700 --> 00:02:11,413 o por tener un clima similar. 31 00:02:13,970 --> 00:02:16,890 La razón por la que mi familia terminó acá fue la guerra, 32 00:02:16,890 --> 00:02:20,913 por la milicia, por abuso doméstico. 33 00:02:24,360 --> 00:02:26,530 Mi familia comenzó a llegar en los años noventa 34 00:02:26,530 --> 00:02:29,913 cuando Memphis comenzó a patrocinar a refugiados vietnamitas. 35 00:02:33,070 --> 00:02:33,903 Hola, abuelo. 36 00:02:36,900 --> 00:02:41,090 Escucho a mi abuela gritar sin razón en medio de la noche 37 00:02:41,090 --> 00:02:43,910 porque lanzaron fuegos artificiales 38 00:02:43,910 --> 00:02:47,180 o las noticias del bombardeo en Oklahoma. 39 00:02:47,180 --> 00:02:51,293 Son imágenes muy familiares para ellos. 40 00:02:59,780 --> 00:03:01,610 Es ridículo cómo la guerra no solo está incrustada 41 00:03:01,610 --> 00:03:05,770 en nuestra tierra y fronteras, 42 00:03:05,770 --> 00:03:10,510 sino en nosotros y los niños, 43 00:03:10,510 --> 00:03:13,160 la gente que llegó después de nuestros padres. 44 00:03:13,160 --> 00:03:14,593 ¿Cómo hablamos de eso? 45 00:03:18,221 --> 00:03:20,607 ¿Cómo vivimos con eso al mismo tiempo? 46 00:03:24,272 --> 00:03:27,772 [continúa música ambiental melancólica] 47 00:03:33,136 --> 00:03:34,136 SILVER ART PROJECTS CIUDAD DE NUEVA YORK 48 00:03:39,500 --> 00:03:41,270 Siempre regresó a Memphis. 49 00:03:41,270 --> 00:03:44,250 Es como el punto de unión 50 00:03:44,250 --> 00:03:46,490 entre mitología e historia, 51 00:03:46,490 --> 00:03:49,030 entre sentimentalismo y memoria. 52 00:03:49,030 --> 00:03:54,030 De cierto modo, es algo que se recuerda mal. 53 00:03:57,450 --> 00:04:01,930 Mucho de mi trabajo y la historia de mi familia es eso, 54 00:04:01,930 --> 00:04:03,593 de todo un poco. 55 00:04:04,870 --> 00:04:09,870 Es una fuente continua de información y materiales, 56 00:04:10,480 --> 00:04:14,233 y cualquier cosa que podemos destacar de nuestro pasado. 57 00:04:19,880 --> 00:04:22,120 ¿Está bien si te quitamos los calcetines? 58 00:04:22,120 --> 00:04:23,873 ¿Quítarmelos? Está bien. 59 00:04:27,280 --> 00:04:30,200 La luz se ve bien. Me encanta. 60 00:04:30,200 --> 00:04:34,513 Ahora voy a tomar una foto rápida. 61 00:04:37,000 --> 00:04:39,460 Empecé a usar recortes de mí mismo. 62 00:04:39,460 --> 00:04:42,010 La ambivalencia de qué significa exactamente 63 00:04:42,010 --> 00:04:45,560 se encuentra entre esas categorías, 64 00:04:45,560 --> 00:04:48,773 donde es un accesorio y también una extensión mía. 65 00:04:50,310 --> 00:04:52,070 ¿Puedes girar un poco la cabeza hacia tu derecha? 66 00:04:52,070 --> 00:04:55,193 Gracias. Tres, dos, uno. 67 00:04:56,061 --> 00:04:57,061 [clic de cámara] 68 00:04:57,930 --> 00:05:01,250 Es como una reflexión de esa fragmentación. 69 00:05:01,250 --> 00:05:04,350 No de recoger de todo un poco de las historias de mi familia, 70 00:05:04,350 --> 00:05:06,900 sino los materiales que se presentan así mismos 71 00:05:06,900 --> 00:05:08,943 y las conexiones que se manifiestan. 72 00:05:10,641 --> 00:05:11,641 [música ambiental tranquila] 73 00:05:13,340 --> 00:05:17,733 Son muy improvisadas y provienen de mi biografía. 74 00:05:29,984 --> 00:05:32,567 [música animada] 75 00:05:40,198 --> 00:05:41,198 [clics de cámara] 76 00:05:48,830 --> 00:05:50,890 Comencé a perseguir a artistas que rinden tributo a Elvis, 77 00:05:50,890 --> 00:05:52,620 que es el término políticamente correcto para los imitadores. 78 00:05:57,700 --> 00:06:00,950 Es más que un tipo de imitación, 79 00:06:00,950 --> 00:06:03,893 se vuelve trascendental. 80 00:06:06,401 --> 00:06:07,401 [música animada] 81 00:06:09,910 --> 00:06:12,340 Quería hacer una muestra de mi trabajo 82 00:06:12,340 --> 00:06:14,690 y quería ser capaz de hacerla sobre representación, 83 00:06:16,410 --> 00:06:18,430 que hablara de la cultura pop 84 00:06:18,430 --> 00:06:20,220 y la percepción del sur de las personas a través de íconos como Elvis. 85 00:06:27,160 --> 00:06:28,960 Tiene este tipo de influencia en el sentido de que la idea de Elvis, 86 00:06:31,280 --> 00:06:35,623 el recorte de la imagen de Elvis, resuena a través de mis otros proyectos. 87 00:06:47,669 --> 00:06:50,252 GALERÍA NATHALIE KARG CIUDAD DE NUEVA YORK 88 00:06:51,817 --> 00:06:54,950 Pienso mucho en la fotografía donde conmemoran el ferrocarril 89 00:06:54,950 --> 00:06:59,950 y cómo dejaron a muchos de los trabajadores, 90 00:07:00,100 --> 00:07:03,000 en especial a los trabajadores chinos, fuera de la fotografía. 91 00:07:03,000 --> 00:07:06,500 Ese tipo de invisibilidad ha resonado a lo largo de la historia fotográfica. 92 00:07:06,500 --> 00:07:08,313 93 00:07:09,720 --> 00:07:12,413 ¿Cómo nos vemos a nosotros mismos cuando no estamos representados? 94 00:07:16,170 --> 00:07:20,140 Creo que también es algo constante, 95 00:07:20,140 --> 00:07:24,183 el buscar de forma constante en dónde me encuentro en la foto. 96 00:07:28,830 --> 00:07:30,020 ¿Cuál es la mejor manera de llegar a nosotros 97 00:07:30,020 --> 00:07:35,020 a través de la fotografía? 98 00:07:35,587 --> 00:07:39,087