0:00:00.566,0:00:03.149 (موسيقى ناعمة) 0:00:13.189,0:00:14.430 كبرت في مدينة "ممفيس"، 0:00:14.430,0:00:18.120 وقضيت أغلب طفولتي في حي يسمى "وايت هيفن". 0:00:18.120,0:00:20.113 "تومي خا"[br](فنان) 0:00:23.850,0:00:26.160 لم يكن مسموحًا لي بأن أغادر المنزل، 0:00:26.160,0:00:29.840 لذا كان كل ما أعرفه عن مدينة "ممفيس"، 0:00:29.840,0:00:31.823 هي المساحة التي تحيط منزلي فقط. 0:00:35.950,0:00:39.640 في أحد أعياد الهالوين،[br]كنا نلعب لعبة البطل الخارق، 0:00:39.640,0:00:41.063 كانت عن "باتمان" تقريبًا. 0:00:43.170,0:00:45.370 ولأننا كنا فقراء، 0:00:45.370,0:00:47.090 كنا نرتدي جميعًا نفس الشيء، 0:00:47.090,0:00:48.980 الذي كان عبارة عن أكياس قمامة سوداء. 0:00:48.980,0:00:52.370 وكان علينا بعد ذلك، 0:00:52.370,0:00:55.900 الاعتماد بشكل تام[br]على عقولنا وخيالنا، 0:00:55.900,0:00:57.453 كنا نعيش الحالة، وكان ذلك كافيًا لنا. 0:01:05.030,0:01:06.020 ولقد كان هناك بعض الأمور غير المألوفة 0:01:06.020,0:01:08.680 التي سمحت لي عائلتي بفعلها. 0:01:08.680,0:01:11.550 قالوا "لا بأس من ممارسة الأشياء الجديدة، 0:01:11.550,0:01:13.880 إذا أردت أن تتعلم الإنجليزية، فهذا رائع. 0:01:13.880,0:01:17.620 ليس عليك أن تتشبث بالماضي، 0:01:17.620,0:01:20.847 أو تتحدث باللغة الصينية معنا." 0:01:24.280,0:01:25.743 لقد تركوني على حريتي. 0:01:44.400,0:01:46.930 الأسئلة اليومية مثل: "من أين تأتي؟ 0:01:46.930,0:01:48.360 ما هو موطنك الأصلي؟ 0:01:48.360,0:01:49.580 ما هو اسمك بالصينية؟ 0:01:49.580,0:01:50.750 ما هو اسمك بالكورية؟" 0:01:50.750,0:01:51.817 "لا لست من كوريا". 0:01:51.817,0:01:53.567 "من أين أنت إذن؟" 0:01:54.859,0:01:55.692 تكررت هذه الأسئلة باستمرار في طفولتي. 0:02:05.554,0:02:07.700 يمزح البعض قائلين أننا اخترنا "ممفيس" 0:02:07.700,0:02:11.413 بسبب المغني "إلفيس بريسلي"،[br]أو المناخ المشابه لمناخنا. 0:02:13.970,0:02:16.890 ولكن السبب الذي أدى بعائلتي إلى هنا 0:02:16.890,0:02:20.913 هو الحرب،[br]والجيش والعنف الأسري. 0:02:24.360,0:02:26.530 بدأت عائلتي في الوصول إلى هنا[br]في التسعينيات، 0:02:26.530,0:02:29.913 عندما بدأت مدينة ممفيس الأمريكية[br]في رعاية اللاجئين من فيتنام. 0:02:33.070,0:02:33.903 "مرحبًا يا جدي." 0:02:36.900,0:02:41.090 كنت أسمع صراخ جدتي في منتصف الليل، 0:02:41.090,0:02:43.910 فقط بسبب إطلاق بعض الألعاب النارية، 0:02:43.910,0:02:47.180 أو عند معرفتها بأخبار التفجيرات[br]في مدينة أوكلاهوما، 0:02:47.180,0:02:51.293 فقد كان ذلك أمرًا مألوفًا[br]يشبه ما حدث في الماضي. 0:02:59.780,0:03:01.610 من السذاجة أن نعتبر أن آثار الحرب 0:03:01.610,0:03:05.770 هي فقط ما يظهر على أرضنا وحدودنا، 0:03:05.770,0:03:10.510 فالتأثير ممتد لأنفسنا وأطفالنا، 0:03:10.510,0:03:13.160 وكل الأشخاص الذين جاءوا بعد آبائنا، 0:03:13.160,0:03:14.593 وكيفية حديثنا عن الأمر، 0:03:18.221,0:03:20.607 والاستمرار في حياتنا في الوقت نفسه. 0:03:24.272,0:03:27.772 0:03:39.500,0:03:41.270 0:03:41.270,0:03:44.250 0:03:44.250,0:03:46.490 0:03:46.490,0:03:49.030 0:03:49.030,0:03:54.030 0:03:57.450,0:04:01.930 0:04:01.930,0:04:03.593 0:04:04.870,0:04:09.870 0:04:10.480,0:04:14.233 0:04:19.880,0:04:22.120 0:04:22.120,0:04:23.873 0:04:27.280,0:04:30.200 0:04:30.200,0:04:34.513 0:04:37.000,0:04:39.460 0:04:39.460,0:04:42.010 0:04:42.010,0:04:45.560 0:04:45.560,0:04:48.773 0:04:50.310,0:04:52.070 0:04:52.070,0:04:55.193 0:04:57.930,0:05:01.250 0:05:01.250,0:05:04.350 0:05:04.350,0:05:06.900 0:05:06.900,0:05:08.943 0:05:13.340,0:05:17.733 0:05:29.984,0:05:32.567 0:05:36.457,0:05:39.540 0:05:48.830,0:05:50.890 0:05:50.890,0:05:52.620 0:05:52.620,0:05:54.453 0:05:57.700,0:06:00.950 0:06:00.950,0:06:03.893 0:06:09.910,0:06:12.340 0:06:12.340,0:06:14.690 0:06:14.690,0:06:16.410 0:06:16.410,0:06:18.430 0:06:18.430,0:06:20.220 0:06:20.220,0:06:22.803 0:06:27.160,0:06:28.960 0:06:28.960,0:06:31.280 0:06:31.280,0:06:35.623 0:06:40.315,0:06:43.398 0:06:47.669,0:06:50.252 0:06:51.817,0:06:54.950 0:06:54.950,0:06:59.950 0:07:00.100,0:07:03.000 0:07:03.000,0:07:06.500 0:07:06.500,0:07:08.313 0:07:09.720,0:07:12.413 0:07:16.170,0:07:20.140 0:07:20.140,0:07:24.183 0:07:28.830,0:07:30.020 0:07:30.020,0:07:35.020 0:07:35.587,0:07:39.087