0:00:01.126,0:00:05.209 "آرت 21"[br](موسيقى ناعمة) 0:00:13.189,0:00:20.383 كبرت في مدينة "ممفيس"[br]وقضيت أغلب طفولتي في حي "وايت هيفن". 0:00:23.930,0:00:26.529 لم يكن مسموحًا لي بمغادرة المنزل، 0:00:26.529,0:00:31.823 لذا كل ما كنت أعرفه عن "ممفيس"[br]هو المساحة التي تحيط منزلي فقط. 0:00:36.020,0:00:39.790 كنا نلعب لعبة البطل الخارق[br]في عيد الهالوين. 0:00:39.790,0:00:41.263 كانت عن "باتمان" تقريبًا. 0:00:43.260,0:00:47.210 ولأننا كنا فقراء،[br]كنا نرتدي جميعًا نفس الزي، 0:00:47.210,0:00:49.400 وهو أكياس القمامة السوداء. 0:00:49.400,0:00:54.620 وكان علينا بعد ذلك[br]الاعتماد على عقولنا وخيالنا بشكل تام. 0:00:54.620,0:00:57.453 كنا نعيش الحالة، وكان ذلك كافيًا. 0:01:05.030,0:01:09.030 كان هناك بعض الأمور غير المألوفة[br]التي سمحت لي عائلتي بها. 0:01:09.030,0:01:14.010 قالوا "لا بأس من معرفة الأشياء الجديدة،[br]إذا أردت تعلم الإنجليزية، فهذا رائع. 0:01:14.010,0:01:20.897 ليس عليك أن تتشبث بالماضي،[br]أو التحدث معنا باللغة الصينية." 0:01:24.280,0:01:26.323 لقد تركوني على حريتي. 0:01:35.811,0:01:39.391 "النظر عن كثب إلى مدينة نيويورك"[br]"مشروع بيتس آند بيسيز للفنان (تومي خا)" 0:01:44.400,0:01:48.360 الأسئلة اليومية مثل[br]"من أين أتيت؟ ما موطنك الأصلي؟ 0:01:48.360,0:01:50.750 ما اسمك بالصينية؟ ما اسمك بالكورية؟" 0:01:50.750,0:01:53.567 "لست من كوريا."[br]"من أين أنت إذن؟" 0:01:53.567,0:01:56.702 تكررت هذه الأسئلة باستمرار في طفولتي. 0:02:05.554,0:02:07.700 يمزح البعض قائلين أننا اخترنا "ممفيس" 0:02:07.700,0:02:11.943 بسبب المغني "إلفيس بريسلي"،[br]أو المناخ المشابه لمناخنا. 0:02:13.970,0:02:21.053 ولكن السبب الذي أدى بعائلتي إلى هنا[br]هو الحرب والجيش والعنف الأسري. 0:02:24.360,0:02:26.660 بدأت عائلتي في المجيء إلى هنا[br]في التسعينيات، 0:02:26.660,0:02:29.913 عندما بدأت "ممفيس"[br]في رعاية اللاجئين من فيتنام. 0:02:33.070,0:02:34.283 "مرحبًا يا جدي." 0:02:37.010,0:02:41.540 كنت أسمع صراخ جدتي في منتصف الليل، 0:02:41.540,0:02:44.070 فقط بسبب إطلاق بعض الألعاب النارية، 0:02:44.070,0:02:47.180 أو عند معرفتها بأخبار التفجيرات[br]في مدينة أوكلاهوما. 0:02:47.180,0:02:51.603 كان ذلك أمرًا مألوفًا يمكنها تخيله. 0:03:00.010,0:03:07.610 إنه من السذاجة أن نعتقد بأن الحرب[br]هي فقط ما يظهر على أرضنا وحدودنا، 0:03:07.610,0:03:13.310 فالتأثير ممتد لأرواحنا ولأطفالنا،[br]وكل هؤلاء الذين جاءوا بعد آبائنا، 0:03:13.310,0:03:14.903 وكيفية حديثنا عن الأمر، 0:03:14.903,0:03:16.103 وكيفية ... 0:03:18.221,0:03:20.937 وكيفية التعايش مع الأمر في الوقت نفسه. 0:03:24.272,0:03:26.502 (موسيقى ناعمة) 0:03:27.739,0:03:29.927 مشروع "سيلفر آرت"[br]مدينة نيويوك 0:03:39.650,0:03:41.270 كنت دائمًا أعود لـ"ممفيس". 0:03:41.270,0:03:49.570 فهي حلقة الوصل بين التاريخ والأساطير،[br]وبين العاطفة والذاكرة... 0:03:51.140,0:03:55.506 وهي مكان يتذكره الناس[br]ولكن بطريقة خاطئة نوعًا ما. 0:03:57.450,0:04:01.930 ترتكز أغلب أعمالي،[br]وتاريخ عائلتي على ذلك الأمر، 0:04:01.930,0:04:03.921 فهي قطع مجمعة من هنا وهناك. 0:04:04.960,0:04:10.480 إنها رحلة مستمرة من تجميع[br]الخامات والمعلومات، 0:04:10.480,0:04:14.132 وأي شئ به لمحة من تاريخنا. 0:04:20.030,0:04:24.253 - هل يمكنك خلع جواربك من فضلك؟[br]- جواربي؟ حسنًا. 0:04:27.590,0:04:30.130 الأضواء جيدة. هذا رائع! 0:04:31.500,0:04:34.583 سألتقط صورة سريعة الآن. 0:04:37.140,0:04:39.930 بدأت في استخدام أجزاء مقطوعة من شكلي، 0:04:39.930,0:04:45.560 والشعور المتناقض الذي يصاحبني[br]يقع ما بين اتجاهين، 0:04:45.560,0:04:49.213 فالأمر بمثابة دعم كبير لي[br]وهو أيضًا امتداد لنفسي ذاتها. 0:04:50.440,0:04:52.374 هل يمكنك التوجه إلى يمينك قليلًا؟ 0:04:52.374,0:04:55.193 شكرًا. ثلاثة، اثنين، واحد. 0:04:58.019,0:05:01.390 يعكس الأمر تلك الحالة من الانكسار والتفتت، 0:05:01.390,0:05:04.440 ليس في التقاط الأجزاء المتناثرة[br]من تاريخ عائلتي، 0:05:04.440,0:05:09.233 بل تجميع الخامات التي يمكن أن تمثلهم،[br]والروابط الني تنشأ من ذلك. 0:05:13.450,0:05:17.913 الصور ارتجالية إلى حد كبير،[br]ومستوحاة من سيرتي الذاتية. 0:05:29.824,0:05:32.407 (موسيقى حيوية) 0:05:36.457,0:05:39.540 (أحاديث بعيدة غير واضحة) 0:05:48.900,0:05:51.050 بدأت في تتبع "أشباه إلفيس" 0:05:51.050,0:05:54.453 وهو الاسم السياسي الصحيح[br]لكل من يقلدون "إلفيس". 0:05:57.780,0:06:04.283 والأمر أعمق من مجرد فكرة التقليد،[br]فهو يعكس قدرات خارقة. 0:06:09.980,0:06:16.370 أردت أن يكون لدي القدرة[br]على صُنع قطعة فنية تجسد تلك الحالة، 0:06:16.370,0:06:20.430 التي تتحدث عن الثقافة الشعبية[br]وشعور الناس بالجنوب، 0:06:20.430,0:06:23.023 من خلال أيقونات الفن من أمثال "إلفيس". 0:06:27.210,0:06:35.790 وكانت هذه الطريقة في تقديم "إلفيس"[br]لها تأثير خاص على مشاريعي الأخرى. 0:06:41.805,0:06:43.204 (أحاديث بعيدة غير واضحة) 0:06:43.604,0:06:45.636 معرض لوحات "ناتالي كارغ"[br]مدينة نيويورك 0:06:47.669,0:06:50.252 (موسيقى ناعمة) 0:06:51.909,0:06:56.404 أفكر كثيرًا في تلك الصورة[br]لذكرى السكة الحديد... 0:06:57.030,0:07:03.000 وكيفية إبعادهم للكثير من العمال،[br]وخاصة الصينيين، خارج الصورة. 0:07:03.000,0:07:08.313 وقد تردد صدى هذا النوع من الاختفاء[br]على مر التاريخ الفوتوغرافي. 0:07:09.920,0:07:12.477 كيف نرى أنفسنا حين لا يمثلنا أحد؟ 0:07:16.290,0:07:20.140 أعتقد أنه نوع من الأداء المستمر، 0:07:20.140,0:07:24.305 أن أبحث دائمًا عن[br]مكان وجودي في الصورة... 0:07:28.903,0:07:35.533 وما هي أفضل طريقة يمكن أن نصل بها لأنفسنا[br]من خلال الصور الفوتوغرافية؟ 0:07:37.471,0:07:41.471 (الموسيقى الناعمة مستمرة)