WEBVTT 00:00:01.126 --> 00:00:05.209 "آرت 21" (موسيقى ناعمة) 00:00:13.189 --> 00:00:20.383 كبرت في مدينة "ممفيس" وقضيت أغلب طفولتي في حي "وايت هيفن". 00:00:23.930 --> 00:00:26.529 لم يكن مسموحًا لي بمغادرة المنزل، 00:00:26.529 --> 00:00:31.823 لذا كل ما كنت أعرفه عن "ممفيس" هو المساحة التي تحيط منزلي فقط. 00:00:36.020 --> 00:00:39.790 كنا نلعب لعبة البطل الخارق في عيد الهالوين. 00:00:39.790 --> 00:00:41.083 كانت عن "باتمان" تقريبًا. 00:00:43.260 --> 00:00:47.210 ولأننا كنا فقراء، كنا نرتدي جميعًا نفس الزي، 00:00:47.210 --> 00:00:49.400 وهو أكياس القمامة السوداء. 00:00:49.400 --> 00:00:54.620 وكان علينا بعد ذلك الاعتماد على عقولنا وخيالنا بشكل تام. 00:00:54.620 --> 00:00:57.453 كنا نعيش الحالة، وكان ذلك كافيًا لنا. 00:01:05.030 --> 00:01:09.030 كان هناك بعض الأمور غير المألوفة التي سمحت لي عائلتي بها. 00:01:09.030 --> 00:01:14.010 قالوا "لا بأس من معرفة الأشياء الجديدة، إذا أردت تعلم الإنجليزية، فهذا رائع. 00:01:14.010 --> 00:01:20.897 ليس عليك أن تتشبث بالماضي، أو التحدث باللغة الصينية معنا." 00:01:24.280 --> 00:01:26.323 لقد تركوني على حريتي. 00:01:35.811 --> 00:01:39.391 "النظر عن كثب إلى مدينة نيويورك" "مشروع بيتس آند بيسيز للفنان (تومي خا)" 00:01:44.400 --> 00:01:48.360 الأسئلة اليومية مثل: "من أين أتيت؟ ما موطنك الأصلي؟ 00:01:48.360 --> 00:01:50.750 ما اسمك بالصينية؟ ما اسمك بالكورية؟" 00:01:50.750 --> 00:01:51.817 "لست من كوريا." 00:01:51.817 --> 00:01:53.567 "من أين أنت إذن؟" 00:01:53.567 --> 00:01:56.702 تكررت هذه الأسئلة باستمرار في طفولتي. 00:02:05.554 --> 00:02:07.700 يمزح البعض قائلين أننا اخترنا "ممفيس" 00:02:07.700 --> 00:02:11.943 بسبب المغني "إلفيس بريسلي"، أو المناخ المشابه لمناخنا. 00:02:13.970 --> 00:02:21.053 ولكن السبب الذي أدى بعائلتي إلى هنا هو الحرب والجيش والعنف الأسري. 00:02:24.360 --> 00:02:26.660 بدأت عائلتي في التوافد إلى هنا في التسعينيات، 00:02:26.660 --> 00:02:29.913 عندما بدأت مدينة ممفيس في رعاية اللاجئين من فيتنام. 00:02:33.070 --> 00:02:33.903 "مرحبًا يا جدي." 00:02:37.010 --> 00:02:41.540 كنت أسمع صراخ جدتي في منتصف الليل، 00:02:41.540 --> 00:02:44.070 فقط بسبب إطلاق بعض الألعاب النارية، 00:02:44.070 --> 00:02:47.180 أو عند معرفتها بأخبار التفجيرات في مدينة أوكلاهوما. 00:02:47.180 --> 00:02:51.603 كان ذلك أمرًا مألوفًا يمكنها تخيله. 00:03:00.010 --> 00:03:07.610 إنه سذاجة الاعتقاد بأن الحرب هي فقط ما يظهر على أرضنا وحدودنا، 00:03:07.610 --> 00:03:13.310 فالتأثير ممتد لأرواحنا ولأطفالنا، وكل هؤلاء الذين جاءوا بعد آبائنا، 00:03:13.310 --> 00:03:14.903 وكيفية حديثنا عن الأمر، 00:03:14.903 --> 00:03:16.103 وكيفية ... 00:03:18.221 --> 00:03:20.937 وكيفية الاستمرار في حياتنا في الوقت نفسه. 00:03:24.272 --> 00:03:26.502 (موسيقى ناعمة) 00:03:27.739 --> 00:03:29.927 مشروع "سيلفر آرت" مدينة نيويوك 00:03:39.650 --> 00:03:41.270 كنت دائمًا أعود لمدينة ممفيس. 00:03:41.270 --> 00:03:49.570 فهي حلقة الوصل بين التاريخ والأساطير، وبين العاطفة والذاكرة... 00:03:51.330 --> 00:03:53.556 وهي مكان لا يتذكره الناس نوعًا ما. 00:03:57.450 --> 00:04:01.930 ترتكز أغلب أعمالي، وتاريخ عائلتي على ذلك الأمر، 00:04:01.930 --> 00:04:03.593 فهي قطع مجمعة من هنا وهناك. 00:04:04.870 --> 00:04:09.870 إنها رحلة مستمرة من تجميع الخامات والمعلومات، 00:04:10.480 --> 00:04:14.233 وأي شئ به لمحة من تاريخنا في الماضي. 00:04:19.880 --> 00:04:22.120 - هل يمكنك خلع جواربك من فضلك؟ 00:04:22.120 --> 00:04:23.873 - جواربي؟ حسنًا. 00:04:27.280 --> 00:04:30.200 الأضواء جيدة. هذا رائع! 00:04:30.200 --> 00:04:34.513 سألتقط صورة سريعة الآن. 00:04:37.000 --> 00:04:39.460 بدأت في استخدام أجزاء مقطوعة من شكلي، 00:04:39.460 --> 00:04:42.010 والشعور المتناقض الذي يصاحبني في ذلك 00:04:42.010 --> 00:04:45.560 يندرج ما بين اتجاهين، 00:04:45.560 --> 00:04:48.773 فالأمر بمثابة دعم كبير لي وهو أيضًا امتداد لنفسي ذاتها. 00:04:50.310 --> 00:04:52.070 هل يمكنك التوجه إلى يمينك قليلًا؟ 00:04:52.070 --> 00:04:55.193 شكرًا. ثلاثة، اثنين، واحد. 00:04:57.930 --> 00:05:01.250 يعكس الأمر تلك الحالة من الانكسار والتفتت، 00:05:01.250 --> 00:05:04.350 ليس لالتقاط الأجزاء المتناثرة من تاريخ عائلتي، 00:05:04.350 --> 00:05:06.900 بل تجميع الخامات التي يمكن أن تمثلهم، 00:05:06.900 --> 00:05:08.943 والروابط الني تنشأ من وراء ذلك. 00:05:13.340 --> 00:05:17.733 تم التقاط الصور بطريقة ارتجالية، مستوحاة من سيرتي الذاتية. 00:05:29.984 --> 00:05:32.567 (موسيقى حيوية) 00:05:36.457 --> 00:05:39.540 (أحاديث بعيدة غير واضحة) 00:05:48.830 --> 00:05:50.890 بدأت في تتبع "أشباه إلفيس" 00:05:50.890 --> 00:05:52.620 وهو الاسم السياسي الصحيح 00:05:52.620 --> 00:05:54.453 لكل من يقلدون إلفيس. 00:05:57.700 --> 00:06:00.950 ولكن الأمر أعمق من مجرد فكرة التقليد، 00:06:00.950 --> 00:06:03.893 فهو يعكس قدرات خارقة. 00:06:09.910 --> 00:06:12.340 أردت أن يكون لدي القدرة 00:06:12.340 --> 00:06:14.690 على صُنع قطعة فنية 00:06:14.690 --> 00:06:16.410 تجسد تلك الحالة، 00:06:16.410 --> 00:06:18.430 وتتحدث عن الثقافة الشعبية، 00:06:18.430 --> 00:06:20.220 وشعور الناس بالجنوب 00:06:20.220 --> 00:06:22.803 من خلال أيقونات الفن من أمثال إلفيس. 00:06:27.160 --> 00:06:28.960 وكانت هذه الطريقة في تقديم إلفيس، 00:06:28.960 --> 00:06:31.280 وتردد صدى ذكراه في مشاريعي الأخرى، 00:06:31.280 --> 00:06:35.623 أمرًا له تأثير خاص. 00:06:40.315 --> 00:06:43.398 (أحاديث بعيدة غير واضحة) 00:06:47.669 --> 00:06:50.252 (موسيقى ناعمة) 00:06:51.817 --> 00:06:54.950 أفكر كثيرًا في تلك الصورة 00:06:54.950 --> 00:06:59.950 لذكرى السكة الحديد، 00:07:00.100 --> 00:07:03.000 وكيفية إبعادهم للكثير من العمال، وخاصة الصينيين، خارج الصورة. 00:07:03.000 --> 00:07:06.500 وقد تردد صدى هذا النوع من الاختفاء 00:07:06.500 --> 00:07:08.313 على مر التاريخ الفوتوغرافي. 00:07:09.720 --> 00:07:12.413 كيف نرى أنفسنا حين لا يمثلنا أحد؟ 00:07:16.170 --> 00:07:20.140 . 00:07:20.140 --> 00:07:24.183 أعتقد أنه نوع من الأداء المستمر، 00:07:28.830 --> 00:07:30.020 وهو أن أبحث دائمًا عن مكان وجودي في الصورة. 00:07:30.020 --> 00:07:35.020 وما هي أفضل طريقة يمكن بها 00:07:35.587 --> 00:07:39.087 الوصول لأنفسنا من خلال الصور الفوتوغرافية؟ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 (الموسيقى الناعمة مستمرة)