WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 В плане культуры я всеяден, 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 моя ежедневная поездка на работу 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 становится сносной только потому, что я могу подключить свой iPod, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 на котором есть Вагнер и Моцарт, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 поп-дива Кристина Агилера, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 исполнитель музыки кантри Джош Тёрнер, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 гангста-рэпер Кирк Франклин, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 концерты, симфонии и т.д. и т.п. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Я также и ненасытный читатель, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 который имел дело как с Иэном Макьюэном, так и со Стефани Майер. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Да, я прочитал серию романов «Сумерки». 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Плюс ко всему, я живу ради своего домашнего кинотеатра, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 который позволяет мне в огромных количествах глотать DVD-диски 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 и различные телевизионные передачи. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Для меня сериал «Закон и порядок: Специальный корпус», 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Тина Фей с её телесериалом «30 потрясений» 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 и судебное шоу «Судья Джуди» — «Люди настоящие. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Случаи настоящие. Решения окончательны». 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 Так вот, я уверен, что многие из вас, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 скорее всего, разделяют мою страсть, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 особенно к «Судье Джуди», 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 и вы будете сражаться с любым, 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 кто попробует её у нас забрать, 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 но я несколько меньше уверен, что вы разделяете главную страсть моей жизни, 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 страсть к сценическим видам искусства, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 тем видам искусства, которые представляют собой оркестровый репертуар, 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 но включают и джаз, и современный танец, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 и оперу, и театр и многое, многое другое. NOTE Paragraph 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Вы знаете, честно говоря, многие тех, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 кто работает в этой сфере, обеспокоены тем, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 что этот сектор находится под угрозой и возможно уничтожается 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 высокими технологиями. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Если первоначально мы возвещали, что Интернет — 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 новый фантастический инструмент маркетинга, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 который решит все наши проблемы, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 то сейчас мы понимаем, что Интернет, пожалуй, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 слишком эффективен в этом отношении. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 По разным мнениям, организация, работающая в сфере искусства 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 или творческий человек, который пытается привлечь внимание 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 потенциального покупателя одного единственного билета, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 сейчас конкурирует 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 с тремя-пятью тысячами 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 всевозможных маркетинговых сообщений, 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 которые среднестатистический гражданин видит каждый божий день. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 Фактически мы знаем, что технологии — 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 самый серьёзный конкурент в борьбе за наше свободное время. 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 Пять лет назад люди, родившиеся с 1965 по 1982 гг., 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 проводили 20,7 часов в сети и перед телевизором, 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 большей частью перед телевизором. 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 Родившиеся после 1980 г. проводили ещё больше — 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 23,8 часов, большую часть в сети. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 А сейчас среднестатистический 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 абитуриент 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 поступает в колледж 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 уже проведя 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 20 000 часов онлайн 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 и дополнительно 10 000 часов 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 играя в видеоигры — 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 это чёткий признак того, что мы имеем дело 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 с культурным контекстом, 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 в котором видеоигры обогнали по продажам 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 музыку и кино вместе взятые. NOTE Paragraph 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Более того, мы боимся, что технологии 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 изменили сами основы потребления культурных благ. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Благодаря Интернету, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 мы уверены, что можем получить всё, что хотим и там, где мы этого хотим, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 доставленное до порога нашего дома. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Мы можем покупать в три ночи и восемь вечера, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 заказывая уникальные джинсы, сшитые специально для нашего телосложения. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Ожидания персонализации 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 и подстройки под нас, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 которые сценические виды искусства, 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 имеющие конкретное время начала, место проведения, неудобства, 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 сопутствующие поездке, вроде парковки и т.п., 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 просто не могут удовлетворить. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 И мы все чётко понимаем: 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 чем обернётся в будущем то, 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 что мы просим заплатить сто долларов 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 за билет на симфонию, оперу или балет, 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 в то время, когда потребитель привык скачивать из Интернета 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 24 часа в сутки 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 песню за 99 центов или вообще бесплатно? 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Это ставит ужасающие вопросы 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 перед теми из нас, кто работает в этой сфере. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Но с таким особенным отношением к нам, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 мы знаем, мы не одиноки. NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Мы все вовлечены 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 в революционную, фундаментальную 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 перестройку культуры и коммуникаций, 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 перестройку, которая сотрясает и уничтожает 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 газетную индустрию, журнальную индустрию, 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 книжную и издательскую индустрию и многие другие. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Обременённые устаревшими союзническими соглашениями в сфере исполнительских искусств, 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 которые затрудняют и даже запрещают 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 механическое воспроизведения и потоковую передачу, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 запертые в больших сооружениях, 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 которые мы создали, чтобы засушить 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 идеальные отношения 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 между артистом и публикой, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 наиболее подходящие для 19-го века, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 и запертые в бизнес-модели, строящейся на высоких доходах от продажи билетов, 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 когда мы берём втридорога, 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 многие из нас содрогаются при мысли о распаде Tower Records 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 и спрашивают себя: «Мы — следующие?» 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 У всех работников этой сферы, с кем я разговаривал, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 нашли отклик слова Адриен Рич, 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 которая, в «Мечтах об общем языке» написала: 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 «Мы уехали в страну, у которой 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 нет языка, нет законов. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Всё, что мы делаем вместе — сплошная фикция. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Карты, которые нам даны, 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 много лет не соответствуют действительности». 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 И те, кто из вас, кто любит искусство, 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 разве вы не рады, что пригласили меня развлечь вас? NOTE Paragraph 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 Теперь, вместо того, чтобы говорить, что мы находимся на грани нашего самоуничтожения, 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 я предпочитаю верить, что мы вовлечены в фундаментальную реформацию, 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 такую же, как церковная Реформация 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 16-го века. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Реформация в искусстве, так же как и церковная Реформация, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 частично вызвана развитием технологий: 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 в действительности, печатный станок сыграл существенную роль 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 в эпоху церковной Реформации. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Обе реформации были основаны на жарких дискуссиях, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 внутренней неуверенности в себе 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 и существенной перестройке устаревшей бизнес-модели. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 И, по сути, я думаю, что обе реформации 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 ставили вопросы: 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Кто уполномочен действовать? 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Как они уполномочены действовать? 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 И в действительности, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 нужен ли нам посредник 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 для приобщения к божественной духовности? NOTE Paragraph 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 Крис Андерсон, я думаю, вы все его знаете, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 редактор и руководитель журнала Wired и автор «The Long Tail», 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 действительно был первым, как мне кажется, кто поднял эту тему. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Он достаточно давно написал: 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 благодаря изобретению Интернета, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 веб-технологий, 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 миникамер и всего прочего, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 средства художественного производства 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 были демократизированы 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 впервые за всю историю человечества. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 В 30е годы, если бы кто-то из вас захотел снять фильм, 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 вы должны были бы работать на Warner Brothers или RKO, 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 потому что кто ещё мог себе позволить съёмочную аппаратуру, 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 осветительные приборы, монтажное оборудование, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 озвучку и так далее? 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 А сейчас, кто в этой комнате не слышал о 14-летней девушке 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 упорно трудящейся над её вторым, третьим или четвёртым фильмом? 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 (Смех) 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 Точно так же, каналы распространения культурных благ 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 были демократизированы впервые за всю историю человечества. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 Опять же, в 30-е гг., Warner Brothers, RKO делали бы это за вас. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 В наше время можно выйти на YouTube и Facebook 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 и вы получаете всемирную дистрибуцию, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 не нарушая уединённости своей спальни. NOTE Paragraph 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Это двойное воздействие вызывает 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 масштабное переопределение рынка культурных благ, 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 наступило время, когда каждый человек — потенциальный автор. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Честно говоря, то, что мы видим сейчас в этой среде 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 это великое время, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 когда весь мир меняется, 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 по мере того, как мы проходим период, когда численность аудитории резко снижается. 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 Но число участвующих в создании культурных благ, 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 людей, которые пишут стихи, поют песни, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 поют в церковных хорах, 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 взрывообразно растёт, превышая наши самые дикие предположения. 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 Эта группа, некоторые называют их «pro ams» [профи-любители], 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 взрослые артисты, делающие свою работу на профессиональном уровне. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Вы видите их на YouTube, на танцевальных конкурсах, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 кинофестивалях и много где ещё. 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 Они радикально расширяют 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 наши представления о потенциале эстетического словаря, 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 кроме того, они бросают вызов и подрывают 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 культурную автономию наших традиционных институтов. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 В конечном счёте, сейчас мы живём в мире, 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 в котором определяющая величина не потребление, 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 а участие. NOTE Paragraph 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Но я хочу уточнить, что, точно так же, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 как церковная Реформация не положила конец 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 официальной церкви или священству, 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 я думаю, что наши художественные учреждения 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 по-прежнему будут иметь значение. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 В данный момент они предоставляют самые лучшие возможности 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 для творческих людей жить достойно, 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 не в роскоши, но достойно. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 И это места, где творческие личности, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 которые заслуживают и хотят работать в определённом масштабе ресурсов, 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 найдут себе пристанище. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Но рассматривать их как синоним 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 всего творческого сообщества 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 это, безусловно, слишком недальновидно. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 И на самом деле, пока мы стремились отделить 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 любителей от профессионалов, 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 самым захватывающим достижением 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 в последние 5-10 лет 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 был рост числа 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 профессиональных артистов смешанного типа, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 профессиональных артистов, 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 которые работают в первую очередь не в концертном зале или на сцене, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 а наиболее часто в сфере 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 защиты прав женщин или прав человека, 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 или с проблемами глобального потепления и борьбы со СПИДом, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 не из экономической необходимости, 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 но вследствие глубокой, органичной убеждённости, 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 что работа, которую она или он призваны выполнить, 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 не может быть завершена в традиционной 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 герметичной среде искусства. NOTE Paragraph 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 Сегодняшний мир танца представлен не только 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 Королевским балетом Виннипега или Канадским национальным балетом, 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 но и «Dance Exchange» Лиз Лерман, 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 многопоколенческой, профессиональной танцевальной компанией, 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 возраст танцоров в которой варьируется от 18 до 82 лет, 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 и которая работает с учёными, исследующими геном, 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 над расшифровкой цепочки ДНК, 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 и с физиками-ядерщиками в ЦЕРНе. 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 Современное профессиональное театральное сообщество 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 представлено не только фестивалем Шоу и Стрэтфордским фестивалем, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 но и Cornerstone Theater of Los Angeles, 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 коллективом артистов, которые после 11-го сентября 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 собрали вместе 10 различных религиозных обществ — 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 баия, католическое, 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 мусульманское, еврейское, 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 даже коренных американцев 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 и общества веры геев и лесбиянок — 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 и помогают им создать их собственные самостоятельные представления 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 и один большой спектакль, в котором 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 они исследуют различия в своих верах 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 и находят общее, 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 в качестве важного первого шага 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 к примирению общин. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 Современные исполнители, такие как Родесса Джонс, 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 работают в женских тюрьмах, 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 помогая женщинам-заключённым выразить боль жизни в неволе, 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 в то время как современные драматурги и режиссёры работают с молодыми бандитами, 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 с тем, чтобы найти альтернативные пути проявления агрессии, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 и так далее и тому подобное. 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 И в самом деле, я думаю, что более вероятно, чем быть уничтоженным, 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 исполнительское искусство окажется на пике времени, 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 где мы будем ещё важнее, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 чем были. NOTE Paragraph 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Вы знаете, мы уже говорили в течение длительного времени — 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 мы принципиально важны для здоровья экономических сообществ в вашем городе. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 И, конечно, я надеюсь, вы знаете, 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 что каждый доллар, потраченный на билеты в сообществе 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 создаёт от 5 до 7 дополнительных долларов для местной экономики, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 доллары, которые будут потрачены в ресторанах или на парковках, 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 в магазинах тканей, где мы покупаем ткани для костюмов, 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 на настройщиков пианино, которые настраивают инструменты и на многое другое. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Но искусство станет ещё важнее для экономики, 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 если мы посмотрим глубже, 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 особенно в отраслях, которые мы себе даже ещё не можем представить, 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 точно так же, как оно было важно для развития iPod 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 и индустрии компьютерных игр, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 появление которых немногие, если вообще кто-то, 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 мог предвидеть 10-15 лет назад. 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 Лидерство в бизнесе будет всё больше зависеть 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 от эмоциональной интеллигентности, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 умения внимательно слушать, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 испытывать сочувствие, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 улавливать перемены, мотивировать других — 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 те самые способности, 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 которые развивает творчество при любом соприкосновении с ним. NOTE Paragraph 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 Особенно сейчас, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 когда мы все столкнулись 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 с ошибочностью ориентации на рынок, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 ничего не знающий о социальной ответственности, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 мы должны ухватиться за неё и радоваться силе искусства, 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 с тем, чтобы сформировать наши индивидуальные и национальные черты, 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 и особенно черты молодых людей, 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 которые чаще подвергаются мощному воздействию различных ощущений, 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 чем усваивают что-то на своём опыте. 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 В конечном счёте, особенно сейчас, в этом мире, 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 где мы живём в контексте 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 регрессивных и обременительных законов об иммиграции, 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 телевизионных реалити-шоу, которые наживаются на унижении, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 в ситуации, когда судя по исследованиям, 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 фраза, которую мы чаще всего слышим, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 изо дня в день в Соединённых Штатах, 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 на каждой железнодорожной станции, автобусной остановке, в аэропортах, это 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 «Дамы и господа, 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 пожалуйста, сообщайте о любом подозрительном поведении 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 или подозрительных личностях 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 ближайшим к вам представителям власти», 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 когда всеми возможными способами нас поощряют 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 смотреть на наших собратьев-людей с враждебностью 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 и страхом, и пренебрежением, и подозрительностью. NOTE Paragraph 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 Творчество, в чем бы оно ни выражалось, когда бы ни собирало нас вместе, 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 предлагает нам посмотреть на собратьев-людей 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 с великодушием и любопытством. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Бог знает, нуждались ли мы когда-либо 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 в этой способности за всю человеческую историю так, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 как мы нуждаемся в ней сейчас. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 Знаете, мы все связаны, я думаю, 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 не технологиями, развлечениями и красивыми картинками, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 а общим делом. 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 Мы работаем над развитием жизнеспособных, ярких сообществ, 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 над облегчением страданий, 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 над созданием более продуманного, 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 основательного, неравнодушного мирового порядка. NOTE Paragraph 00:12:04.000 --> 00:12:07.000 Я приветствую всех вас как активных участников этих поисков 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 и призываю вас принять творчество и ценить его возможности в вашей работе, 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 какой бы ни была ваша цель. 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 Я обещаю вам, что Благотворительный фонд имени Дорис Дюк 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 протянет вам руку дружбы сегодня и на годы вперёд. 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 Я благодарю вас за то, что вы были так добры, что терпеливо слушали меня сегодня. NOTE Paragraph 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 Спасибо и успехов.