[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu sizin konferansınız, sizin de bu geçiş döneminde Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,sizin adınıza konferansınıza göz kulak olacak adamı Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,biraz tanımak, hakkınız. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Şuradan bir iskemle alayım. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,İki sene önce TED'de -- Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,şu sonuca varmıştım -- Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,zannediyorum tuhaf, acayip bir hayalin içindeydim. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilinçaltımda kendimin bir cins Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,iş kahramanı olduğunu zannediyordum. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,15 senemi harcayıp kurduğum Future adlı şirketim vardı. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dergi basımevi şirketiydi. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni halka arz edilmişti Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ve borsacılar anlaşılan 2 milyar dolar değer biçmişlerdi, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,tam olarak da anlamadığım bir sayı. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni çıkmış Business 2.0 adlı dergim Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,telefon rehberinden bile kalındı, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yangına körükle gidiyordu -- Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ve de yüzde 40 hissesine sahip olduğum bir internet sitesi Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,halka açılmak üzereydi ve kuşkusuz milyarlar daha edecekti. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bütün bunları hiçbir şeye sahip olmadan elde etmiştim. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,15 sene önce insanlara "Ben gerçekten kendi bilgisayar dergimi Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,çıkartmak istiyorum" deyince güldükleri bir bilim gazetecisiydim. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve 15 sene sonra onlardan 100 tane var. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Kadromda 2000 kişi vardı -- ve öyle iyi zamanlardı ki. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tarih Şubat 2000 idi. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,İş hayatımın Moore kuralını andıran -- Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,devamlı yükselerek giden grafiği -- Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,hep böyle gidecek zannediyordum. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Böyle olması lazımdı. Değil mi? Büyük bir sürpriz beni bekliyormuş. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,İronik bir şekilde, Snowball diye isimlendirdiğimiz internet şirketim, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,1 ay sonraki NASDAQ patlamasından önce halka açılan Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,en son tüketici internet şirketi oldu ve ben 18 aylık bir iş cehennemine girdim. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,İnşa ettiğim her şey gözümün önünde yıkıldı. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bütün her şey ölecekmiş gibi gözüküyordu Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ve 15 senelik emeklerim bir hiçe dönmüştü. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve midem burkulmaktaydı. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,8 sene boyunca ter, kan ve gözyaşıyla 350 elemana ulaşmıştım Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bununla çok gurur duyuyordum. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,2001 Şubat'ında bir günde 350 kişiyi işten çıkarttık Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ve kıyım bitmeden 1000 kadar kişi şirketlerimdeki Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,işlerini kaybetmişlerdi. Kendimi hasta hissettim. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Kendi net varlığımın değerinin 18 ay boyunca Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,her gün 1 milyon dolar azaldığını seyrettim. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bundan daha kötüsü, çok daha kötüsü, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,kendime göre kendi değerim buharlaşıyordu. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Alnımda büyük bir "MAĞLUP" yazısıyla dolaşıyordum. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve şimdi geriye dönüp baktığımda beni en çok rahatsız eden şey, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,nasıl olup da, şahsi mutluluğumun Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,işimle bu kadar ilişkili olmasına müsaade etmiştim? Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Evet, sonunda Future ve Snowball'u kurtarmayı başardık, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ama ben ileri gitmeye hazır bir noktadaydım, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,uzun lafın kısası, geldiğim yer burası. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu hikayeyi anlatmamın sebebi; bence, buradaki sohbetlerimden Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,anlıyorum ki, bu odadaki birçok insan son senelerde Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,benzer iniş çıkışlardan geçmişler -- duygusal iniş çıkışlardan. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu büyük, büyük bir geçiş zamanı Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bence bu konferans bizim hepimizin bir sonraki bölüme geçişimizde Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,çok önemli bir rol oynayabilir, o bölüm neyse. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Önumüzdeki senenin teması yeniden doğum. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,2 sene evvel yine aynı TED sırasında, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Richard ile ben TED'in geleceği konusunda bir anlaşmaya vardık. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşağı yukarı aynı zamanlarda, zannediyorum biraz da bundan dolayı, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,çoktandır işe odaklanmam yüzünden, unuttuğum bir şeye yeniden başladım. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeniden okumaya başladım. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve farkına vardım ki ben iş ile meşgulken, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,birçok ilgi alanında müthiş bir devrim olmuş -- Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,evren bilimi, psikoloji, evrimsel psikoloji, antropoloji, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,bildiğiniz gibi, bütün bu şeyler değişti. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bizi bir tür olarak gören bakış açısı ve bizi bir gezegen olarak gören düşünceler Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,o kadar değişti ki,inanılmaz heyecan vericiydi. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve esasında en heyecan verici olan şuydu ki, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,-- ve zannediyorum Richard Wurman bunu benden en az 20 sene önce keşfetmişti -- Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,bütün bu şeyler birbiri ile bağlantılı. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Bağlılar. Birbirleriyle iç içe geçmiş durumdalar. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunun hakkında sık sık konuşuyoruz, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ben de bir tane örnek vermeyi denemeyi düşündüm, sadece bir tane. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir keresinde Fransa cumhurbaşkanının eşi Madame de Gaulle'e Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,sorulmuş, "En çok istediğiniz şey nedir?', onun meşhur Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,cevabı ise "bir penis" olmuş. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Üstünde düşündüğünüz zaman çok doğru. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Hepimizin en çok istediği şey bir penis. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Veya ingilizce söylenişi ile 'happiness'(mutluluk),(fransız aksanıyla 'happiness' deyince 'a penis' gibi anlaşılıyor). Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve de -- bu arada bunu Japoncaya tercüme edeceklere iyi şanslar. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar) Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama mutluluk gibi en temel şeylerden biri, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ki bundan 20 sene evvel sadece kilise veya cami veya sinagogda Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,bir sohbet konusu idi, Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bugün, hakkında bir sürü TED-sel enteresan soru Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sormak mümkün. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Biyokimyasal olarak nedenini sorabilirsiniz, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,nörobilim, serotonin, bütün bunlar. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"Psikolojik nedenlerini neler?" diye sorabilirsiniz. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Doğal mı, yetiştirmeden mi, şu anki durumu sorabilirsiniz. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ortaya çıkan da şu ki, bu konuda yapılan araştırmalar insanın aklını başından alıyor. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Konuyu hesaplama problemi, yapay zeka problemi olarak değerlendirebilirsiniz. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Neden -- bilgisayarın düzgün çalışması için Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mutluluğa benzer bir şeyi bilgisayarın beynine koyma ihtiyacı hissediyoruz? Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeopolitik açıdan da değerlendirebilirsiniz, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ve mesela, neden bu gezegendeki 1 milyar insan o kadar fakir durumda iken Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ve de mutlu olmaları için hiçbir ihtimal yokken, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,neredeyse bütün geri kalan insanlar, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar parası olduğuna bağlı olmadan, günde 2 dolar bile, ya da neyse, olsa, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,neden ortalamada aynı derecede mutlular? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Veya olguyu evrim psikolojisi açısından değerlendirebilirsiniz. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Neden bizim -- yoksa bizim genlerimiz bizi istedikleri şekilde hareket ettirmek için Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,böyle bir şey mi akıl ettiler? Karıncanın beyni asalaklanmış -- bizi istediği şekilde hareket ettiriyor Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,-- böylece genlerimiz çoğalıyor mu? Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Acaba hepimiz toplu bir aldanma kurbanları mıyız? Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunun gibi, bunlar gibi. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mutluluk gibi bizim için önemli olan bir şeyi anlamak için bile, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,bütün bu değişik yönleri tanımak lazım, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ve TED'den başka bu kadar çok yönde bu kadar değişik soru sorabileceğiniz Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,bir yer keşfedemedim. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu da, esasında Richard'ın söylediği derin şey: Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir şeyi anlamak için, küçük parçalarını anlamak lazım. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Etrafındaki her şeyden azıcık anlamak lazım. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve yavaş yavaş bu üç gün boyunca, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,siz de anlamaya başladınız, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,neden bütün bu ilgisiz şeyleri dinlediğinizi. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve dört günün sonunda Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,beyniniz zonkluyor ve siz kendinizi canlı, heyecanlı ve enerji dolu hissediyorsunuz Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bütün bunlar o küçük parçaların bir araya gelmesinden dolayı. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu tam bir beyin deneyimi, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tam vücut masajının beyinsel karşılığı. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bütün akli organlar uyarıldı. Gerçekten de. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu kadar teori yeter, Chris. Neden bize esasında ne yapacağını anlatmıyorsun? Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi anlatacağım. TED'in vizyonu şöyle. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Birincisi. Hiçbir şey yapma, bu iş bozuk değil, bu yüzden tamirime gerek yok. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeff Bezos bana nazikçe şöyle dedi, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Chris, TED gerçekten mükemmel bir konferans. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunu batırabilmek için çok ciddi hatalar yapman lazım." Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Böylece kendime TED sorumlusu ünvanını verdim, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ve şu anda burada söz veriyorum ki, Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,TED'i özel yapan esas değerlere karışılmayacak. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Gerçek, merak, çeşitlilik, satmak yok, şirket zırvası yok, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,başkalarının işine karışmak yok, propaganda yok. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece merakın takibi, nerede olursa olsun, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,burada sunulan hangi bilim dalında olursa olsun. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu hiç değişmeyecek. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi: Önümüzdeki sene için Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,inanılmaz konuşmacılar toplayacağım. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,TED'in işlediği zaman dilimi çok müthiş, Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,aylık son teslim tarihleriyle çalışan dergi işinden sonra. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunu hazırlayacak 1 sene var ve şimdiden, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,umarım size biraz sonra gösterebilirim, Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,şimdiden 25 kadar müthiş konuşmacı sırada. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve topluluktan akıl almaz yardım alıyorum -- Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu öyle müthiş bir topluluk ki, dünyadaki olmasa da Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,memleketteki bütün enteresan insanlara ulaşabiliyoruz. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu gerçek. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Üçüncüsü: Eğer bir yöntemini bulabilirsem, Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,TED deneyimini biraz yıl içine yaymayı istiyorum. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunu başarmak için bir kitap klübü yeni kuracağız. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Kitaplar tabiri caizse son birkaç senede beni kurtardı Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu da benim devam ettirmek istediğim bir hediye, Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,böylece TED2003'e yazıldığınızda her 6 haftada bir size Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,içinde TED'le bağlantılı bir, iki kitap olan bir paket gelecek. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir TED konuşmacısı tarafından yazılmış olabilirler Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ve böylece sohbet sene içinde de devam edecek ve gelecek sene aynı Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,duygusal ve zihinsel yolculuk yaşanmış olarak tekrar gelinecek. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Bence müthiş olacak. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve dördüncü olarak Sapling kurumundan bahsetmek istiyorum, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,artık o TED'in yeni sahibi. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sapling'in sahip olması demek, TED'deki bütün ilerlemelerin Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Sapling'in savunduğu amaçlar uğruna olacağıdır. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bence daha da önemlisi burada sergilenen ve anlaşılan bütün fikirler, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,müthiş ortak çalışmadan ötürü kurumun kullanabileceği fikirler. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece şu son birkaç günde bile, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ilgilendikleri ve tutkulu oldukları ve dünyada bir değişim yapabilecek şeyler Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,hakkında, konuşan o kadar çok insan oldu ki, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu insanları bir araya getirmek fikri -- Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,inandığımız amaçlardandır, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,bu konferanstan elde edilecek gelir ve fikirler -- Dialogue: 0,0:11:55.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ben gerçekten inanıyorum ki zaman içinde bir farklılık oluşturacak. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden inanılmaz heyecanlıyım. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Hatta, bence hayatımda hiçbir şeyden bu kadar heyecan duymadım. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ben bu işe uzun vadeli girdim Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ve eğer siz de benimle bu yolculuğa çıkarsanız Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,büyük onur ve gurur duyarım.