WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Acestea sunt conferințele voastre, 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 și cred că sunteți îndreptățiți să aflați câte ceva acum, în această perioadă de tranziție, 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 despre acest tip care se va ocupa de ele în numele vostru. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Așa că o să-mi aduc un scaun. NOTE Paragraph 00:00:23.000 --> 00:00:30.000 La TED, în urmă cu doi ani, cred -- 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 am ajuns la următoarea concluzie -- 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 cred că am fost victima unei curioase auto-amăgiri. 00:00:35.000 --> 00:00:41.000 Bănuiesc că am crezut inconștient 00:00:41.000 --> 00:00:47.000 în acea vreme că eram un soi de erou al lumii afacerilor. 00:00:47.000 --> 00:00:53.000 Aveam această companie în care mi-am investit 15 ani s-o clădesc. Se numea Future. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Era o companie de publishing. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Se listase recent la bursă, 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 și piața a spus că, se pare, valorează două miliarde de dolari, 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 un număr pe care nu pot să spun că-l înțelegeam. 00:01:03.000 --> 00:01:09.000 O revistă pe care o lansasem recent, numită Business 2.0, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 era mai groasă ca o carte de telefoane, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 ocupată să pompeze aer fierbinte în bubble -- 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 (Râsete) 00:01:16.000 --> 00:01:22.000 -- și mai eram proprietarul a 40% dintr-o afacere pe internet 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 care urma să fie listată și să valoreze, fără îndoială, alte câteva miliarde. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Și toate acestea au pornit din nimic. 00:01:28.000 --> 00:01:33.000 Cu 15 ani înainte eram un ziarist din domeniul științific de care lumea râdea 00:01:33.000 --> 00:01:38.000 când spuneam "chiar mi-ar place să lansez propria mea revistă de informatică". 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 Și 15 ani mai târziu aveam... aveam 100 00:01:42.000 --> 00:01:48.000 Și 2000 de persoane angajate -- erau niște vremuri atât de solicitante. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Era în februarie 2000 atunci. 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 M-am gândit la graficul vieții mele profesionale 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 care semăna puțin cu graficul legii lui Moore -- 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 tot timpul urcând în sus în partea dreaptă și continuând așa la nesfârșit. 00:01:58.000 --> 00:02:04.000 Adică, așa trebuia. Corect? Urma să am o surpriză pe cinste. NOTE Paragraph 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Compania de internet, numită - culmea ironiei - Snowball (bulgăre de zăpadă) 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 a fost ultima companie web din zona consumer care s-a listat 00:02:13.000 --> 00:02:24.000 cu doar o lună înainte ca NASDAQ să se prăbușească și am trăit o perioadă de 18 luni de iad. 00:02:24.000 --> 00:02:30.000 Am văzut -- am contemplat cum tot ce construisem se sfărâma. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Și părea că totul urma să se sfârșească 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 și că cei 15 ani de muncă au fost în zadar. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Aveam inima strânsă. 00:02:37.000 --> 00:02:44.000 Prima companie mi-a luat opt ani de sânge, sudoare și lacrimi pentru a ajunge la 350 de angajați -- 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 un lucru de care eram foarte mândru în afaceri. 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 Februarie 2001. Într-o singură zi am concediat 350 de oameni, 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 și până ce carnagiul s-a încheiat 1000 de oameni și-au pierdut slujbele în -- 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 în companiile mele. Îmi era greață. 00:03:00.000 --> 00:03:06.000 Am privit cum propria mea avere se prăbușea 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 cu pierderi în jur de un milion de dolari pe zi, în fiecare zi, timp de 18 luni. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Și, mai rău decât atât, cu mult mai rău decât atât, 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 autostima mea se evapora. 00:03:19.000 --> 00:03:24.000 Simțeam că port pe frunte un afiș mare pe care scria: " RATAT." 00:03:24.000 --> 00:03:25.000 (Râsete) 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 Și cred că ceea ce-mi repugnă mai mult ca orice, privind în urmă, 00:03:29.000 --> 00:03:33.000 e cum naiba am lăsat fericirea personală 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 să fie atât de strâns legată de afaceri? NOTE Paragraph 00:03:38.000 --> 00:03:43.000 Ei, până la urmă am reușit să salvăm Future și Snowball 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 dar eram, în acel punct, gata să merg mai departe, 00:03:47.000 --> 00:03:51.000 și ca să nu mai lungesc povestea, este aici (la TED) unde am ajuns. 00:03:51.000 --> 00:03:57.000 Și motivul care mă face să vă spun povestea asta este credința, bazată pe multe conversații, 00:03:57.000 --> 00:04:02.000 că multe persoane din această sală au trecut prin același gen de situație-- 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 un rollercoaster emoțional -- în ultimii ani. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Acesta a fost o mare, mare perioadă de tranziție, 00:04:08.000 --> 00:04:15.000 și cred că aceste conferințe pot juca un rol important pentru noi toți 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 în a ne conduce la etapa următoare, către orice va fi urmând. 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Tema pentru anul viitor este renașterea. NOTE Paragraph 00:04:21.000 --> 00:04:25.000 A fost aici la TED, acum doi ani 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 unde Richard cu mine am ajuns la o înțelegere privind viitorul TED. 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 Și cam în aceeași perioadă, probabil parțial din cauza asta, 00:04:33.000 --> 00:04:38.000 am început să fac ceva ce uitasem până atunci în orientarea mea către afaceri: 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Am început să citesc din nou. 00:04:41.000 --> 00:04:46.000 Și am descoperit că în vreme ce eu eram ocupat să jonglez cu afacerile, 00:04:46.000 --> 00:04:51.000 s-a petrecut această incredibilă revoluție în atât de multe zone de interes -- 00:04:51.000 --> 00:04:57.000 de la cosmologie la psihologie, la psihologie evoluționistă, la antropologie, 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 la -- știți voi, toate aceste lucruri care s-au schimbat. 00:04:59.000 --> 00:05:04.000 Și modul în care ne gândim la noi ca specie, 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 și la noi ca planetă s-a schimbat atât de mult și a fost incredibil de captivant. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Și ceea ce a fost și mai tulburător, 00:05:10.000 --> 00:05:15.000 și cred că Richard Wurman l-a descoperit cu cel puțin 20 de ani înaintea mea, 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 a fost că toate acestea sunt interconectate. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Sunt interconectate. Toate se îmbină una în alta. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Vorbim mult despre asta, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 și m-am gândit să încerc să dau un exemplu în această privință, un singur exemplu. 00:05:27.000 --> 00:05:33.000 Doamnei de Gaulle, soția președintelui francez, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 i-a fost adresată o întrebare celebră la un moment dat. "Ce vă doriți cel mai mult?" 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Și a răspuns "un penis". 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Și dacă stai să te gândești, e cât se poate de adevărat. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Ceea ce ne dorim noi toți cel mai mult e un penis. 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Sau, știți, "happiness", cum spunem în engleză.(joc de cuvinte între "a penis"pronunțat " ă pinis" și identica pronunție greșită a cuvântului "happiness"/fericire). 00:05:50.000 --> 00:05:59.000 (Râsete) 00:06:00.000 --> 00:06:08.000 Și ceva -- chiar, succes cu asta în cabina traducătorului în japoneză. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 (Râsete) 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 Dar ceva atât de basic ca și fericirea, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 care cu 20 de ani în urmă ar fi fost doar un subiect de discuție 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 în biserică sau moschee sau sinagogă, 00:06:25.000 --> 00:06:29.000 rezultă că acum suscită zeci de întrebări în stilul TED 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 pe care le poți pune și care sunt cu adevărat interesante. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Poți întreba ce anume o determină din punct de vedere biochimic; 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 neuroștiința, serotonina, toate acele lucruri. 00:06:37.000 --> 00:06:41.000 Poți întreba care-i sunt cauzele psihologice? 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Apare natural? Se face?, Sunt circumstanțele actuale? 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Se pare că cercetările făcute pe acest subiect sunt absolut surprinzătoare. 00:06:47.000 --> 00:06:52.000 O poți vedea ca o problemă de computație, una care ține de inteligența artificială. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 De ce -- ai nevoie să inoculezi 00:06:54.000 --> 00:06:59.000 un soi de parametru al fericirii într-un creier de calculator pentru a-l face să funcționeze cum trebuie? 00:06:59.000 --> 00:07:03.000 O poți vedea în termeni de geopolitică 00:07:03.000 --> 00:07:07.000 și să spui, din ce cauză un miliard de oameni de pe această planetă 00:07:07.000 --> 00:07:13.000 sunt atât de nevoiași încât nu au nici o posibilitate de a atinge fericirea, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 și în vreme ce aproape tot restul lor, 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 indiferent de câți bani au, că sunt doi dolari pe zi sau altă sumă, 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 sunt în medie aproape la fel de fericiți? 00:07:24.000 --> 00:07:29.000 Sau o poți vedea drept o chestiune ce ține de psihologia evoluționistă. 00:07:29.000 --> 00:07:33.000 De ce...-- oare au inventat asta genele noastre ca un soi de trampă 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 pentru a ne face să ne comportăm în anumite feluri? Creierul furnicii, parazitat, 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 pentru a ne face să ne comportăm de o anumită formă ca genele noastre să se propage? 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Suntem oare victimele unei amăgiri în masă? 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Și așa mai departe. NOTE Paragraph 00:07:44.000 --> 00:07:48.000 Pentru a înțelege ceva atât de important pentru noi ca fericirea, 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 trebuie să urmărești atât de multe direcții separate, 00:07:51.000 --> 00:07:57.000 și în nici un loc nu am descoperit, altul decât TED 00:07:57.000 --> 00:08:02.000 unde să poți pune atât de multe întrebări, în atât de multe direcții. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Și astfel, e ceva profund de care vorbește și Richard: 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 pentru a înțelege orice, trebuie să-i înțelegi mici părți componente. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 O mică parte din tot ceea ce o înconjoară. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Astfel, treptat, în aceste trei zile, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 începi prin a încerca să-ți dai seama 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 de ce asculți toate aceste lucruri irelevante? 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Iar la sfârșitul unor patru zile, 00:08:20.000 --> 00:08:25.000 creierul îți vibrează și te simți încărcat de energie, viu și stârnit, 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 totul datorită faptului că aceste bucățele au fost puse laolaltă. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 E o experiență totală a creierului, urmează să facem asta -- 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 este echivalentul mental al unui masaj corporal complet. 00:08:32.000 --> 00:08:33.000 (Râsete) 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 Fiecare organ mental este atins. Chiar este. NOTE Paragraph 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 Destul cu teoria, Chris! Spune-ne ce urmează să faci până la urmă, OK? 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Așa că o să vă spun. Iată care e viziunea pentru TED. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:52.000 Numărul unu: nu o să fac nimic. Lucrul ăsta nu e stricat așa că n-o să încerc să-l repar. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Jeff Bezos a fost draguț să-mi spună 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 "Chris, TED e cu adevărat o conferință pe cinste. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Va trebui s-o dai în bară rău de tot ca s-o strici". 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 (Râsete) 00:09:06.000 --> 00:09:15.000 Așa că mi-am luat titlul de custode TED pe motivul că- 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 și vă promit chiar aici și acum- 00:09:17.000 --> 00:09:21.000 că nu se vor altera valorile de bază care fac din TED ceva special. 00:09:21.000 --> 00:09:30.000 Adevărul, curiozitatea, diversitatea, nu vânzări, nu bla-bla corporativ, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 nu oportunism, nu platforme. 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Doar urmărirea interesului, oriunde s-ar afla el, 00:09:42.000 --> 00:09:43.000 de-a lungul disciplinelor care sunt reprezentate aici. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Asta nu se va schimba în nici un fel. NOTE Paragraph 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Numărul doi: voi aduce laolaltă 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 un număr incredibil de vorbitori pentru anul viitor. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Scala de timp cu care lucrează TED e absolut fantastică 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 mai ales după ce vii dintr-o afacere cu reviste și cu termene-limită lunare. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Ai un an la dispoziție pentru asta și deja, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 așa cum sper să vă arăt puțin mai târziu, 00:10:05.000 --> 00:10:10.000 sunt cam 25 de vorbitori grozavi cu care am aranjat pentru anul viitor. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Și primesc un ajutor fantastic din partea comunității -- 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 e o comunitate așa de grozavă și împreună, contactele noastre 00:10:16.000 --> 00:10:22.000 ajung la toată lumea care e interesată, din țară, dacă nu din întreaga planetă. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 E adevărat. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:31.000 Numărul trei: vreau, dacă pot, să găsesc o cale 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 de a extinde puțin experiența TED de-a lungul anului. 00:10:34.000 --> 00:10:39.000 Și unul dintre mijloacele cheie prin care vom face asta e să introducem un club de lectură. 00:10:39.000 --> 00:10:45.000 Cărțile, de o anumită formă, m-au salvat în ultimii ani, 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 iar ăsta e un dar pe care vreau să-l transmit mai departe, 00:10:48.000 --> 00:10:53.000 așa că atunci când semnați pentru TED 2003, la fiecare șase săptămâni veți primi un pachet 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 cu o carte sau două și motivul pentru care au legătură cu TED. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Ar putea fi foarte bine scrise de vorbitori TED. 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 și astfel putem continua conversația pe parcursul anului 00:11:01.000 --> 00:11:07.000 și să ne întoarcem anul următor pentru a trăi aceeași călătorie emoțională și intelectuală. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Cred că va fi grozav. NOTE Paragraph 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 Și apoi, în al patrulea rând, vreau să menționez Fundația Sapling, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 care este noul proprietar al TED. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Că Sapling e proprietarul înseamnă că toate câștigurile TED 00:11:19.000 --> 00:11:25.000 vor fi destinate cauzelor susținute de Sapling. 00:11:26.000 --> 00:11:34.000 Și, mai important, cred că ideile ce sunt prezentate și puse în practică aici, 00:11:34.000 --> 00:11:39.000 sunt idei pe care fundația le poate folosi datorită fantasticei sinergii. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Deja, doar în ultimele zile, 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 am avut atât de mulți oameni vorbind despre lucrurile la care țin, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 de care sunt pasionați, care pot face o diferență în lume, 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 și ideea de a putea aduna acest grup -- 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 câteva din cauzele în care credem, 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 banii pe care această conferință îi poate aduna și ideile -- 00:11:55.000 --> 00:12:00.000 Chiar cred că această combinație, cu timpul, va marca o diferență. 00:12:00.000 --> 00:12:01.000 Sunt foarte emoționat în legătură cu asta. 00:12:02.000 --> 00:12:10.000 De fapt, nu cred, în general, că am fost vreodată la fel de pasionat de ceva în viața mea. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 M-am implicat în pentru o bună perioadă de timp 00:12:13.000 --> 00:12:17.000 și aș fi teribil de onorat și mișcat 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 dacă veți veni în această călătorie împreună cu mine.