WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Ovo je vaša konferencija, 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 i mislim kako u ovom tranzicijskom trenutku imate pravo znati o nekim stvarima, 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 o tom momku koji će se nakratko brinuti o tome za vas. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Dakle, uzet ću samo stolicu. NOTE Paragraph 00:00:23.000 --> 00:00:30.000 Prije dvije godine na TED-u, mislim -- 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 došao sam do zaključka -- 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 kako možda patim od čudne zablude. 00:00:35.000 --> 00:00:41.000 Mislim kako sam tada nesvjesno vjerovao 00:00:41.000 --> 00:00:47.000 da sam neka vrsta poslovnog heroja. 00:00:47.000 --> 00:00:53.000 Imao sam poduzeće na čiju sam gradnju potrošio 15 godina. Zvalo se Future. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Bila je to kompanija koja se bavila izdavaštvom. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Nedavno je izašla na burzu, 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 i tržište je odlučilo kako se čini da vrijedi dvije milijarde US$, 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 brojka koju stvarno nisam razumio. 00:01:03.000 --> 00:01:09.000 Časopis kojeg sam nedavno pokrenuo, zvao se Business 2.0, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 bio je deblji od telefonskog imenika, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 zauzet pumpanjem vrućeg zraka u mjehur -- 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 (Smijeh) 00:01:16.000 --> 00:01:22.000 -- i ja sam bio vlasnik 40% tog dot com poduzeća 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 koje je trebalo izaći na burzu i bez sumnje biti vrijedno milijarde više. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 I sve je to došlo ni iz čega. 00:01:28.000 --> 00:01:33.000 15 godina ranije, bio sam novinar koji je pratio znanost kojem su se ljudi smijali 00:01:33.000 --> 00:01:38.000 kada sam izjavio, "Stvarno bih želio započeti svoj časopis o računalima." 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 I 15 godina poslije -- bilo ih je stotine. 00:01:42.000 --> 00:01:48.000 I 2,000 zaposlenika i -- to su bila jednostavno tako nagla vremena. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Datum je bio veljača 2000. 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 Mislio sam da će grafikon mog poslovnog života 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 koji je pomalo ličio na Moorov zakona 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 stalno se penje udesno -- da će tako ići vječno. 00:01:58.000 --> 00:02:04.000 Mislim, trebao je. Zar ne? Čekalo me poprilično iznenađenje. NOTE Paragraph 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Dot com, koji se ironično zvao Gruda snijega, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 je bila stvarno zadnja web kompanija orjentirana kupcima koja je izašla na tržište vrijednosnica 00:02:13.000 --> 00:02:24.000 mjesec dana prije nego što je NASDAQ eksplodirao, a ja ušao u 18-mjesečni poslovni pakao. 00:02:24.000 --> 00:02:30.000 Vidio sam -- gledao sam kako se raspada sve ono što sam izgradio. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 I izgledalo je kao da će sve umrijeti 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 a 15 godina rada kao da će se pretvoriti u ništa. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 I bilo je bolno. 00:02:37.000 --> 00:02:44.000 Trebalo nam je 8 godina krvi, znoja i suza kako bismo došli do 350 zaposlenika -- 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 nečega na što sam bio jako ponosan. 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 U veljači 2001. u jednom danu smo morali otpustiti 350 ljudi, 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 i prije nego što je krvoproliće završeno 1,000 ljudi je ostalo bez posla -- 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 u mojim kompanijama. Osjećao sam se bolesno. 00:03:00.000 --> 00:03:06.000 Gledao sam kako mi propada neto vrijednost 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 od oko milijuna US$ dnevno, svaki dan, kroz 18 mjeseci. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 I gore do toga, mogo gore od toga, 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 moj osjećaj samo-vrijednosti je nekako isparavao. 00:03:19.000 --> 00:03:24.000 Hodao sam okolo s tim velikim znakom na čelu: "GUBITNIK." 00:03:24.000 --> 00:03:25.000 (Smijeh) 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 I ono što mi se gadi više od ičega, gledajući unazad, 00:03:29.000 --> 00:03:33.000 jest kako sam, do vraga, dopustio da moja osobna sreća 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 postane toliko povezana s poslom kojim se bavim? NOTE Paragraph 00:03:38.000 --> 00:03:43.000 Dobro, na kraju, uspjeli smo sačuvati Future i Snowball 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 ali, u tom trenutku, bio sam spreman ići dalje, 00:03:47.000 --> 00:03:51.000 i da skratim priču, do ovdje sam došao. 00:03:51.000 --> 00:03:57.000 A razlog zašto pričam ovu priču jest što vjerujem, iz puno razgovora, 00:03:57.000 --> 00:04:02.000 kako je jako puno ljudi iz ove sobe bilo na sličnoj vrsti tobogana -- 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 emocionalnog tobogna -- u posljednjih nekoliko godina. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 To je bilo veliko, veliko tranzicijsko vrijeme, 00:04:08.000 --> 00:04:15.000 i ja vjerujem kako ova konferencija može imati veliku ulogu za sve nas 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 tako što će nas odvesti na višu razinu, koja god ona bila. 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Tema slijedeće godine je ponovno rođenje. NOTE Paragraph 00:04:21.000 --> 00:04:25.000 Bio je to na onom TEDo prije dvije godine 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 kada smo Richard i ja postigli sporazum oko budućnosti TED-a. 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 I gotovo u isto vrijeme, mislim djelomično upravo zbog toga, 00:04:33.000 --> 00:04:38.000 započeo sam raditi nešto što sam zabravio baveći se poslom. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Počeo sam ponovno čitati. 00:04:41.000 --> 00:04:46.000 I otkrio sam kako je, dok sam ja bio zauzet igrajuči poslovne igre, 00:04:46.000 --> 00:04:51.000 došlo do nevjerojatne revolucije u jako puno područja -- 00:04:51.000 --> 00:04:57.000 od kozmologije, do psihologije, do evolucijske psihologije, do antropologije, 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 do -- znate, sve su se te stvari promijenile. 00:04:59.000 --> 00:05:04.000 I način na koji razmišljamo o nama kao vrsti, 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 i to je toliko uzbudljivo. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 I ono što je bilo najuzbudljivije, 00:05:10.000 --> 00:05:15.000 a mislim kako je Richard Wurman to otkrio barem 20 godina prije mene, 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 jest da je sve to međusobno povezano. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Povezano je. Sve je povezano jedno s drugim. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Pričamo o tome puno, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 i mislim kako bi bilo dobro dati primjer toga, samo jedan primjer. 00:05:27.000 --> 00:05:33.000 Gospođu de Gaulle, suprugu francuskog predsjednika, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 su jednom pitali: "Što najviše želite?" 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 A ona je odgovorila: "a penis." 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 I kada razmišljate o tome, to je istina. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Ono što svi najviše želimo jest "a penis". 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Ili, kako mi na engleskom kažemo "happiness" (sreća). 00:05:50.000 --> 00:05:59.000 (Smijeh) 00:06:00.000 --> 00:06:08.000 I nešto -- OK, sretno s ovime svima vama koji prevodite ovo na japanski. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 (Smijeh) 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 Ali nešto toliko osnovno kao sreća, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 što bi prije 20 godina bilo nešto za raspravu 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 u crkvi ili džamiji ili sinagogi, 00:06:25.000 --> 00:06:29.000 danas se pokazalo kako postoji cijeli niz TED-ovskih pitanja 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 koja možete postavljati o tome i koja su stvarno interesantna. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Možete se zapitati što to uzrokuje biokemijski; 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 u neuroznanosti, serotonin, sve te stvari. 00:06:37.000 --> 00:06:41.000 Možete se zapitati koji su psihološki uzroci tome? 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Priroda, odgoj, trenutačne prilike? 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Ispada kako su istraživanja na tu temu fantastična. 00:06:47.000 --> 00:06:52.000 Možete na to gledati kao na računalni problem, problem umjetne inteligencije. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Zašto -- je li potrebno ugraditi 00:06:54.000 --> 00:06:59.000 nešto poput sreće u mozak računala kako bi ono radilo ispravno? 00:06:59.000 --> 00:07:03.000 Možete na to gledati kao na neku vrstu geopolitičkih uvjeta 00:07:03.000 --> 00:07:07.000 i zapitati se, zašto je milijarda ljudi na ovom planetu 00:07:07.000 --> 00:07:13.000 toliko očajna u svojim osnovnim potrebama tako da nemaju nikakve mogućnosti za sreću, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 dok je ostatak u isto vrijeme, 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 bez obzira koliko novca ima, bilo da je to dva dolara dnevno ili bilo koliko, 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 gotovo jednako sretan u prosjeku? 00:07:24.000 --> 00:07:29.000 Ili na to možete gledati kao na problem evolucijske psihologije. 00:07:29.000 --> 00:07:33.000 Zašto bi naši - jesu li naši geni osmislili to kao neku vrstu trika 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 kako bi nas nagnali da se ponašamo na određeni način? Mozak mrava, napadnut, 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 kako bi nas nagnao da se ponašamo na određeni način kako bi se naši geni prenosili? 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Jesmo li mi žrtve masovne zablude? 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 I tako dalje, i tako dalje. NOTE Paragraph 00:07:44.000 --> 00:07:48.000 Kako bismo razumijeli nešto toliko važno poput sreće, 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 moramo se razgranati u svim tim različitim smjerovima, 00:07:51.000 --> 00:07:57.000 i ne postoji bolje mjesto za to od TED-a 00:07:57.000 --> 00:08:02.000 gdje možete pitati toliko puno pitanja, na toliko puno načina. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 I tako, uzvišena je ona stvar o kojoj Richard govori: 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 Kako bismo razumjeli bilo što, moramo razumijeti male dijelove. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Male dijelove svega što nas okružuje. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 I tako ćete, postepeno kroz ova tri dana, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 početi na neki način pokušati shvatiti, 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 zašto slušam sve te nevažne stvari? 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 I na kraju četvrtog dana, 00:08:20.000 --> 00:08:25.000 vaš mozak zuji i vi se osjećate puni energije, živi i uzbuđeni, 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 i to je zato jer su se svi ti mali dijelovi sastavili u jednu cjelinu. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 To je potpuno misaono iskustvo, koje ćemo -- 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 to je mentalni ekvivalent potpune masaže tijela. 00:08:32.000 --> 00:08:33.000 (Smijeh) 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 Svi mentalni organi su obrađeni. Stvarno jesu. NOTE Paragraph 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 Dosta teorije, Chris. Reci nam što ćeš zapravo napraviti, u redu? 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 I hoću. Ovdje je vizija za TED. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:52.000 Broj jedan: ne čini ništa. Ta stvar nije pokvarena, tako da je neću pokušati popraviti. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Jeff Bezos mi je ljubazno napomenuo, 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 "Chris, TED je stvarno sjajna konferencija. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Morati ćeš nešto gadno zabrljati kako bi je učinio lošom." 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 (Smijeh) 00:09:06.000 --> 00:09:15.000 Tako da sam si dao titulu TED kuratora (domara, kustosa, čuvara) s razlogom, 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 i obećajem vam ovdje i sada 00:09:17.000 --> 00:09:21.000 kako se sržne vrijednosti koje čine TED posebnim neće mijenjati, neće se u njih petljati. 00:09:21.000 --> 00:09:30.000 Istina, znatiželja, raznolikost, nema prodaje, nema korporativnih sranja, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 nema oportunizma, nema platformi. 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Samo potraga za interesima, gdje god oni bili, 00:09:42.000 --> 00:09:43.000 kroz sve discipline koje su predstavljene ovdje. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 To se nikada neće promijeniti. NOTE Paragraph 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Broj dva: spojiti ću 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 cijeli niz nevjerojatnih govornika za sljedeću godinu. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Vremenska skala na kojoj TED operira je jednostavno fantastična 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 nakon što sam izašao iz posla s časopisima koji imaju mjesečne rokove. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Imamo cijelu godinu na raspolaganju i već, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 kao što se nadam da ću vam pokazati malo kasnije, 00:10:05.000 --> 00:10:10.000 imamo oko 25 sjajnih govornika za slijedeću godinu. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Imam dobivam fantastičnu pomoć od zajednice -- 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 ovo je tako sjajna zajednica i kombinirano, naši kontakti 00:10:16.000 --> 00:10:22.000 dopiru do svakoga tko je interesantan u našoj zemlji, ako ne i na Planetu. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 To je istina. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:31.000 Broj tri: želim, ako mogu, želim pronaći način 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 da proširimo TED iskustvo na cijelu godinu. 00:10:34.000 --> 00:10:39.000 I jedan od načina na koji ćemo to postići jest predstavljanje knjiškog kluba. 00:10:39.000 --> 00:10:45.000 Knjige su me nekako spasile posljednjih godina, 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 i to je poklon koji bih volio proslijediti, 00:10:48.000 --> 00:10:53.000 tako kada ćete se prijaviti za TED2003, svakih 6 tjedana dobiti ćete paket 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 s knjigom ili dvije i objašnjenjem na koji su način povezane s TED-om. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Mogle bi biti od TEDovog govornika 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 i tako možemo potaknuti razgovor tijekom cijele godine 00:11:01.000 --> 00:11:07.000 i vratiti se sljedeće godine s jednakim intelektualnim, emcionalnim putovanjem. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Mislim kako bi to bilo sjajno. NOTE Paragraph 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 I na kraju, četiri, želim spomenuti Sapling fondaciju, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 koja je novi vlasnik TED-a. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Ono što Saplingovo vlasništvo znači jest da će sav dobitak TED-a 00:11:19.000 --> 00:11:25.000 ići u smjeru onoga za što se Sapling fondacija zalaže. 00:11:26.000 --> 00:11:34.000 I, još važnije, mislim kako ideje koje se ovdje izlažu i realiziraju, 00:11:34.000 --> 00:11:39.000 predstavljaju ideje koja fondacija može upotrijebiti jer postoji fantastična sinergija. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Već, u samo nekoliko ovih dana, 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 imali smo toliko puno ljudi koji govore o stvarima do kojih im je stalo, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 oko kojih su strastveni, koje mogu napraviti promjenu u svijetu, 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 i ideja okupljanja svih tih ljudi -- 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 nekih uvjerenja u koje vjerujemo, 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 novca koji ova konferencija može prikupiti i ideja -- 00:11:55.000 --> 00:12:00.000 stvarno vjerujem kako će ta kombinacija, tijekom vremena napraviti promjenu. 00:12:00.000 --> 00:12:01.000 Nevjerojatno sam uzbuđen zbog toga. 00:12:02.000 --> 00:12:10.000 U stvari, mislim, ukupno gledajući kako ni oko čeg drugog u svom životu nisam bio toliko uzbuđen. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Ja se vidim u ovome na dugi rok 00:12:13.000 --> 00:12:17.000 i bio bih počašćen i uzbuđen 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 kada biste mi se pridružili na tom putu.