1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Ovo je vaša konferencija, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 i mislim kako u ovom tranzicijskom trenutku imate pravo znati o nekim stvarima, 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 o tom momku koji će se nakratko brinuti o tome za vas. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Dakle, uzet ću samo stolicu. 5 00:00:23,000 --> 00:00:30,000 Prije dvije godine na TED-u, mislim -- 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 došao sam do zaključka -- 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 kako možda patim od čudne zablude. 8 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 Mislim kako sam tada nesvjesno vjerovao 9 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 da sam neka vrsta poslovnog heroja. 10 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 Imao sam poduzeće na čiju sam gradnju potrošio 15 godina. Zvalo se Future. 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Bila je to kompanija koja se bavila izdavaštvom. 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Nedavno je izašla na burzu, 13 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 i tržište je odlučilo kako se čini da vrijedi dvije milijarde US$, 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 brojka koju stvarno nisam razumio. 15 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 Časopis kojeg sam nedavno pokrenuo, zvao se Business 2.0, 16 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 bio je deblji od telefonskog imenika, 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 zauzet pumpanjem vrućeg zraka u mjehur -- 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Smijeh) 19 00:01:16,000 --> 00:01:22,000 -- i ja sam bio vlasnik 40% tog dot com poduzeća 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 koje je trebalo izaći na burzu i bez sumnje biti vrijedno milijarde više. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 I sve je to došlo ni iz čega. 22 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 15 godina ranije, bio sam novinar koji je pratio znanost kojem su se ljudi smijali 23 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 kada sam izjavio, "Stvarno bih želio započeti svoj časopis o računalima." 24 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 I 15 godina poslije -- bilo ih je stotine. 25 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 I 2,000 zaposlenika i -- to su bila jednostavno tako nagla vremena. 26 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Datum je bio veljača 2000. 27 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Mislio sam da će grafikon mog poslovnog života 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 koji je pomalo ličio na Moorov zakona 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 stalno se penje udesno -- da će tako ići vječno. 30 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 Mislim, trebao je. Zar ne? Čekalo me poprilično iznenađenje. 31 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Dot com, koji se ironično zvao Gruda snijega, 32 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 je bila stvarno zadnja web kompanija orjentirana kupcima koja je izašla na tržište vrijednosnica 33 00:02:13,000 --> 00:02:24,000 mjesec dana prije nego što je NASDAQ eksplodirao, a ja ušao u 18-mjesečni poslovni pakao. 34 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 Vidio sam -- gledao sam kako se raspada sve ono što sam izgradio. 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 I izgledalo je kao da će sve umrijeti 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 a 15 godina rada kao da će se pretvoriti u ništa. 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 I bilo je bolno. 38 00:02:37,000 --> 00:02:44,000 Trebalo nam je 8 godina krvi, znoja i suza kako bismo došli do 350 zaposlenika -- 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 nečega na što sam bio jako ponosan. 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 U veljači 2001. u jednom danu smo morali otpustiti 350 ljudi, 41 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 i prije nego što je krvoproliće završeno 1,000 ljudi je ostalo bez posla -- 42 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 u mojim kompanijama. Osjećao sam se bolesno. 43 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Gledao sam kako mi propada neto vrijednost 44 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 od oko milijuna US$ dnevno, svaki dan, kroz 18 mjeseci. 45 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 I gore do toga, mogo gore od toga, 46 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 moj osjećaj samo-vrijednosti je nekako isparavao. 47 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 Hodao sam okolo s tim velikim znakom na čelu: "GUBITNIK." 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 (Smijeh) 49 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 I ono što mi se gadi više od ičega, gledajući unazad, 50 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 jest kako sam, do vraga, dopustio da moja osobna sreća 51 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 postane toliko povezana s poslom kojim se bavim? 52 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 Dobro, na kraju, uspjeli smo sačuvati Future i Snowball 53 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 ali, u tom trenutku, bio sam spreman ići dalje, 54 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 i da skratim priču, do ovdje sam došao. 55 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 A razlog zašto pričam ovu priču jest što vjerujem, iz puno razgovora, 56 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 kako je jako puno ljudi iz ove sobe bilo na sličnoj vrsti tobogana -- 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 emocionalnog tobogna -- u posljednjih nekoliko godina. 58 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 To je bilo veliko, veliko tranzicijsko vrijeme, 59 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 i ja vjerujem kako ova konferencija može imati veliku ulogu za sve nas 60 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 tako što će nas odvesti na višu razinu, koja god ona bila. 61 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Tema slijedeće godine je ponovno rođenje. 62 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Bio je to na onom TEDo prije dvije godine 63 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 kada smo Richard i ja postigli sporazum oko budućnosti TED-a. 64 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 I gotovo u isto vrijeme, mislim djelomično upravo zbog toga, 65 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 započeo sam raditi nešto što sam zabravio baveći se poslom. 66 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Počeo sam ponovno čitati. 67 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 I otkrio sam kako je, dok sam ja bio zauzet igrajuči poslovne igre, 68 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 došlo do nevjerojatne revolucije u jako puno područja -- 69 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 od kozmologije, do psihologije, do evolucijske psihologije, do antropologije, 70 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 do -- znate, sve su se te stvari promijenile. 71 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 I način na koji razmišljamo o nama kao vrsti, 72 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 i to je toliko uzbudljivo. 73 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 I ono što je bilo najuzbudljivije, 74 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 a mislim kako je Richard Wurman to otkrio barem 20 godina prije mene, 75 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 jest da je sve to međusobno povezano. 76 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Povezano je. Sve je povezano jedno s drugim. 77 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Pričamo o tome puno, 78 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 i mislim kako bi bilo dobro dati primjer toga, samo jedan primjer. 79 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 Gospođu de Gaulle, suprugu francuskog predsjednika, 80 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 su jednom pitali: "Što najviše želite?" 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 A ona je odgovorila: "a penis." 82 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 I kada razmišljate o tome, to je istina. 83 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Ono što svi najviše želimo jest "a penis". 84 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Ili, kako mi na engleskom kažemo "happiness" (sreća). 85 00:05:50,000 --> 00:05:59,000 (Smijeh) 86 00:06:00,000 --> 00:06:08,000 I nešto -- OK, sretno s ovime svima vama koji prevodite ovo na japanski. 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 (Smijeh) 88 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 (Pljesak) 89 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Ali nešto toliko osnovno kao sreća, 90 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 što bi prije 20 godina bilo nešto za raspravu 91 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 u crkvi ili džamiji ili sinagogi, 92 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 danas se pokazalo kako postoji cijeli niz TED-ovskih pitanja 93 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 koja možete postavljati o tome i koja su stvarno interesantna. 94 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Možete se zapitati što to uzrokuje biokemijski; 95 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 u neuroznanosti, serotonin, sve te stvari. 96 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Možete se zapitati koji su psihološki uzroci tome? 97 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Priroda, odgoj, trenutačne prilike? 98 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Ispada kako su istraživanja na tu temu fantastična. 99 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 Možete na to gledati kao na računalni problem, problem umjetne inteligencije. 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Zašto -- je li potrebno ugraditi 101 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 nešto poput sreće u mozak računala kako bi ono radilo ispravno? 102 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Možete na to gledati kao na neku vrstu geopolitičkih uvjeta 103 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 i zapitati se, zašto je milijarda ljudi na ovom planetu 104 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 toliko očajna u svojim osnovnim potrebama tako da nemaju nikakve mogućnosti za sreću, 105 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 dok je ostatak u isto vrijeme, 106 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 bez obzira koliko novca ima, bilo da je to dva dolara dnevno ili bilo koliko, 107 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 gotovo jednako sretan u prosjeku? 108 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 Ili na to možete gledati kao na problem evolucijske psihologije. 109 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Zašto bi naši - jesu li naši geni osmislili to kao neku vrstu trika 110 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 kako bi nas nagnali da se ponašamo na određeni način? Mozak mrava, napadnut, 111 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 kako bi nas nagnao da se ponašamo na određeni način kako bi se naši geni prenosili? 112 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Jesmo li mi žrtve masovne zablude? 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I tako dalje, i tako dalje. 114 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 Kako bismo razumijeli nešto toliko važno poput sreće, 115 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 moramo se razgranati u svim tim različitim smjerovima, 116 00:07:51,000 --> 00:07:57,000 i ne postoji bolje mjesto za to od TED-a 117 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 gdje možete pitati toliko puno pitanja, na toliko puno načina. 118 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 I tako, uzvišena je ona stvar o kojoj Richard govori: 119 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 Kako bismo razumjeli bilo što, moramo razumijeti male dijelove. 120 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Male dijelove svega što nas okružuje. 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 I tako ćete, postepeno kroz ova tri dana, 122 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 početi na neki način pokušati shvatiti, 123 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 zašto slušam sve te nevažne stvari? 124 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 I na kraju četvrtog dana, 125 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 vaš mozak zuji i vi se osjećate puni energije, živi i uzbuđeni, 126 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 i to je zato jer su se svi ti mali dijelovi sastavili u jednu cjelinu. 127 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 To je potpuno misaono iskustvo, koje ćemo -- 128 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 to je mentalni ekvivalent potpune masaže tijela. 129 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 (Smijeh) 130 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 Svi mentalni organi su obrađeni. Stvarno jesu. 131 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 Dosta teorije, Chris. Reci nam što ćeš zapravo napraviti, u redu? 132 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 I hoću. Ovdje je vizija za TED. 133 00:08:45,000 --> 00:08:52,000 Broj jedan: ne čini ništa. Ta stvar nije pokvarena, tako da je neću pokušati popraviti. 134 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Jeff Bezos mi je ljubazno napomenuo, 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 "Chris, TED je stvarno sjajna konferencija. 136 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Morati ćeš nešto gadno zabrljati kako bi je učinio lošom." 137 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 (Smijeh) 138 00:09:06,000 --> 00:09:15,000 Tako da sam si dao titulu TED kuratora (domara, kustosa, čuvara) s razlogom, 139 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 i obećajem vam ovdje i sada 140 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 kako se sržne vrijednosti koje čine TED posebnim neće mijenjati, neće se u njih petljati. 141 00:09:21,000 --> 00:09:30,000 Istina, znatiželja, raznolikost, nema prodaje, nema korporativnih sranja, 142 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 nema oportunizma, nema platformi. 143 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Samo potraga za interesima, gdje god oni bili, 144 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 kroz sve discipline koje su predstavljene ovdje. 145 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 To se nikada neće promijeniti. 146 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Broj dva: spojiti ću 147 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 cijeli niz nevjerojatnih govornika za sljedeću godinu. 148 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Vremenska skala na kojoj TED operira je jednostavno fantastična 149 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 nakon što sam izašao iz posla s časopisima koji imaju mjesečne rokove. 150 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Imamo cijelu godinu na raspolaganju i već, 151 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 kao što se nadam da ću vam pokazati malo kasnije, 152 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 imamo oko 25 sjajnih govornika za slijedeću godinu. 153 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Imam dobivam fantastičnu pomoć od zajednice -- 154 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 ovo je tako sjajna zajednica i kombinirano, naši kontakti 155 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 dopiru do svakoga tko je interesantan u našoj zemlji, ako ne i na Planetu. 156 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 To je istina. 157 00:10:24,000 --> 00:10:31,000 Broj tri: želim, ako mogu, želim pronaći način 158 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 da proširimo TED iskustvo na cijelu godinu. 159 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 I jedan od načina na koji ćemo to postići jest predstavljanje knjiškog kluba. 160 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 Knjige su me nekako spasile posljednjih godina, 161 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 i to je poklon koji bih volio proslijediti, 162 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 tako kada ćete se prijaviti za TED2003, svakih 6 tjedana dobiti ćete paket 163 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 s knjigom ili dvije i objašnjenjem na koji su način povezane s TED-om. 164 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Mogle bi biti od TEDovog govornika 165 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 i tako možemo potaknuti razgovor tijekom cijele godine 166 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 i vratiti se sljedeće godine s jednakim intelektualnim, emcionalnim putovanjem. 167 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Mislim kako bi to bilo sjajno. 168 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 I na kraju, četiri, želim spomenuti Sapling fondaciju, 169 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 koja je novi vlasnik TED-a. 170 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Ono što Saplingovo vlasništvo znači jest da će sav dobitak TED-a 171 00:11:19,000 --> 00:11:25,000 ići u smjeru onoga za što se Sapling fondacija zalaže. 172 00:11:26,000 --> 00:11:34,000 I, još važnije, mislim kako ideje koje se ovdje izlažu i realiziraju, 173 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 predstavljaju ideje koja fondacija može upotrijebiti jer postoji fantastična sinergija. 174 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Već, u samo nekoliko ovih dana, 175 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 imali smo toliko puno ljudi koji govore o stvarima do kojih im je stalo, 176 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 oko kojih su strastveni, koje mogu napraviti promjenu u svijetu, 177 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 i ideja okupljanja svih tih ljudi -- 178 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 nekih uvjerenja u koje vjerujemo, 179 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 novca koji ova konferencija može prikupiti i ideja -- 180 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 stvarno vjerujem kako će ta kombinacija, tijekom vremena napraviti promjenu. 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Nevjerojatno sam uzbuđen zbog toga. 182 00:12:02,000 --> 00:12:10,000 U stvari, mislim, ukupno gledajući kako ni oko čeg drugog u svom životu nisam bio toliko uzbuđen. 183 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Ja se vidim u ovome na dugi rok 184 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 i bio bih počašćen i uzbuđen 185 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 kada biste mi se pridružili na tom putu.