1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Ceci est votre conférence, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 et je pense que vous avez le droit d'en savoir un petit peu plus tout de suite, en cette période de transition, 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 à propos de ce type qui va s'en occuper pour vous pour un moment. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Donc, je vais juste prendre une chaise. 5 00:00:23,000 --> 00:00:30,000 Il y a deux ans à TED, je pense - 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 je suis arrivé à cette conclusion - 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 je pense que j'ai peut-être été victime d'une étrange illusion. 8 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 Je pense que j'ai peut-être cru inconsciemment 9 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 alors que j'étais une sorte de héros des affaires. 10 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 J'avais cette société que j'avais mis quinze ans à bâtir. Elle s'appelait Future. 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 C'était une société d'édition de magazines. 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Elle avait été récemment introduite en Bourse 13 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 et le marché disait qu'apparemment elle pesait deux milliards de dollars, 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 un nombre que je ne comprenais pas vraiment. 15 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 Business 2.0, un magazine que j'avais lancé récemment, 16 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 était plus gros qu'un annuaire, 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 occupé à faire gonfler la bulle - 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Rires) 19 00:01:16,000 --> 00:01:22,000 - et je possédais 40 pour cent des parts d'une société d'e-business 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 qui était sur le point d'entrer en Bourse et il ne faisait aucun doute qu'elle allait valoir des milliards de plus. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Et tout cela était venu de rien. 22 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 15 ans auparavant, j'étais un journaliste scientifique qui était la risée des gens 23 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 quand j'ai dit, "Je voudrais vraiment lancer mon propre magazine d'informatique." 24 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Et 15 ans plus tard il y en a - il y en a des centaines. 25 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 Et 2.000 personnes employées et - c'était une période grisante. 26 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 On était en février 2000. 27 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Je pensais que la petite courbe de ma vie dans les affaires 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 qui ressemblait un peu à la Loi de Moore - 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 toujours croissante - serait infinie. 30 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 Je veux dire, elle devait l'être. Pas vrai ? J'allais avoir une sacrée surprise. 31 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 La société d'e-business, appelée ironiquement "Boule de neige", 32 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 fut la toute dernière de son genre à entrer en Bourse 33 00:02:13,000 --> 00:02:24,000 le mois suivant, avant que le NASDAQ n'explose, et j'entrai alors dans 18 mois d'enfer économique. 34 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 J'ai vu - j'ai regardé tout ce que j'avais construit s'écrouler. 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Et il semblait que tout cela allait mourir, 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 cela aurait été 15 ans de travail pour rien. 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Et c'était bouleversant. 38 00:02:37,000 --> 00:02:44,000 Pour la première, cela avait pris huit ans de sang, de sueur et de larmes pour atteindre 350 employés - 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 quelque chose dont j'étais très fier dans le milieu. 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Février 2001. En une seule journée nous avons licencié 350 personnes, 41 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 et avant que l'effusion de sang ne s'arrête, 1000 salariés avaient perdu leur emploi dans - 42 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 dans mes sociétés. Cela me faisait mal au coeur. 43 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Je regardais mes propres fonds nets chuter 44 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 d'à peu près un million de dollars par jour, chaque jour, pendant 18 mois. 45 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Et, pire que ça, bien pire que ça, 46 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ma confiance en moi s'évaporait d'une certaine manière. 47 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 Je me baladais avec ce gros panneau sur le front: "PERDANT". 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 (Rires) 49 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 Et je pense que ce qui me dégoûte plus que tout, en regardant en arrière, 50 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 est comment, bon sang, ai-je pu laisser mon bonheur personnel 51 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 être si étroitement lié avec les affaires ? 52 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 Eh bien, finalement, nous avons pu sauver Future et Snowball 53 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 mais, j'étais à ce moment-là, prêt à aller de l'avant, 54 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 et pour faire court, voilà où j'en suis arrivé. 55 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 Et la raison pour laquelle je vous raconte cette histoire est que je crois, en me basant sur de nombreuses conversations, 56 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 que beaucoup de gens dans cette salle ont traversé une période similaire de hauts et de bas prononcés - 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 une période très mouvementée émotionnellement - ces dernières années. 58 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Cela fut une grosse, grosse période de transition, 59 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 et je crois que pour chaucun d'entre nous cette conférence peut jouer un grand rôle 60 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 en nous emmenant à la prochaine étape, ou quoi qu'il se produise ensuite. 61 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Le thème de l'année prochaine est la renaissance. 62 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 C'était à la même conférence TED il y a deux ans 63 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 que Richard et moi sommes arrivés à un accord sur l'avenir de TED. 64 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 Et à peu près au même moment, et je pense en partie à cause de ça, 65 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 j'ai commencé à faire quelque chose que j'avais oublié lorsque j'étais focalisé sur les affaires. 66 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 J'ai recommencé à lire. 67 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 Et j'ai découvert que pendant que j'étais occupé à jouer à faire des affaires, 68 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 il y avait eu une révolution incroyable dans tant de centres d'intérêt - 69 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 la cosmologie, la psychologie, la psychologie évolutionniste, l'anthropologie, 70 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 - vous savez, toutes ces choses avaient changé. 71 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 Et la façon dont on pouvait parler de nous en tant qu'espèce, 72 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 et de nous en tant que planète avait tellement changé, et c'était incroyablement enthousiasmant. 73 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Et ce qui était vraiment le plus enthousiasmant, 74 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 et je pense que Richard Wurman l'a découvert au moins 20 ans avant que je ne le fasse, 75 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 c'est que toutes ces choses sont connectées. 76 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Elles sont connectées. Elles sont toutes liées les unes aux autres. 77 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Nous en avons beaucoup parlé, 78 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 et je pensais essayer de vous donner un exemple, juste un exemple. 79 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 C'est bien connu, on a demandé un jour à Madame de Gaulle, 80 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 la femme du président français, "What do you most desire?" (Que désirez-vous le plus?) 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Et elle répondit "a penis" (un pénis). 82 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Et quand on y pense, c'est très vrai. 83 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Ce que nous désirons le plus, c'est un pénis. 84 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Ou, vous savez, "happiness" (le bonheur), comme on dit en anglais. 85 00:05:50,000 --> 00:05:59,000 (Rires) 86 00:06:00,000 --> 00:06:08,000 Et quelque chose - d'accord, bonne chance avec celle-là pour la traduction japonaise. 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 (Rires) 88 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 (Applaudissements) 89 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Mais quelque chose d'aussi basique que le bonheur, 90 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 qui il y a 20 ans n'aurait été qu'un sujet de conversation 91 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 à l'église, à la mosquée ou à la synagogue, 92 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 aujourd'hui il s'avère qu'il y a des dizaines de questions du genre de celles discutées à TED 93 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 que vous pouvez poser à son sujet et qui sont réellement intéressantes. 94 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Vous pouvez vous demander ce qui en est la cause biochimique ; 95 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 la neuroscience, la sérotonine, tout ça. 96 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Vous pouvez vous demander quelles en sont les causes psychologiques ? 97 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 La nature, l'éducation, les circonstances du moment ? 98 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Il s'avère que les recherches faites à ce propos sont tout à fait hallucinantes. 99 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 Vous pouvez voir cela comme un problème informatique, un problème d'intelligence artificielle. 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Pourquoi - Avez-vous besoin d'intégrer 101 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 une sorte d'équivalent de bonheur dans un ordinateur pour qu'il fonctionne correctement ? 102 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Vous pouvez voir cela presque en termes géopolitiques 103 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 par exemple, qu'est-ce-qui fait qu'un milliard de personnes sur cette planète 104 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 sont si désespérément dans le besoin qu'ils n'ont pas la possibilité d'être heureux, 105 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 alors qu'au contraire presque tous les autres, 106 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 sans tenir compte de l'argent qu'ils ont, que ce soit deux dollars par jour ou peu importe, 107 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 sont presque aussi heureux les uns par rapport aux autres en moyenne ? 108 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 Ou vous pouvez voir ça comme un truc de psychologie évolutionniste. 109 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Pourquoi - Est-ce que nos gênes ont inventé ça comme un genre de d'astuce 110 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 pour nous faire adopter certains comportements ? Comme le cerveau d'une fourmi, parasité, 111 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 pour nous faire adopter certains comportements afin de propager nos gênes ? 112 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ? 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Et ainsi de suite. 114 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 Pour comprendre quelque chose même d'aussi important pour nous que le bonheur, 115 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 vous devez plus ou moins vous orienter dans toutes ces directions différentes, 116 00:07:51,000 --> 00:07:57,000 et nulle part ailleurs qu'à TED je n'ai découvert un endroit, 117 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 où vous pouvez poser toutes ces questions, allant dans tant de directions différentes. 118 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Et donc, c'est la chose profonde dont parle Richard : 119 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 pour comprendre quelque chose, vous avez juste besoin de comprendre les petits éléments qui la composent. 120 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Un petit peu tout ce qui l'entoure. 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Et donc, progressivement pendant ces trois jours, 122 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 vous commencez en gros à essayer de comprendre, 123 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 pourquoi suis-je en train d'écouter tous ces trucs hors de propos ? 124 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Et à la fin des quatre journées, 125 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 votre cerveau bourdonne et vous vous sentez plein d'énergie, vivant et enthousiaste, 126 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 et c'est parce que tous ces petits éléments ont été assemblés. 127 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 C'est l'expérience cérébrale complète par excellence, que nous allons - 128 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 c'est l'équivalent mental d'un massage intégral du corps. 129 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 (Rires) 130 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 Tout le mental est touché. Vraiment. 131 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 Assez de théorie, Chris. Dites-nous ce que vous allez vraiment faire, d'accord ? 132 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Donc, je vais le faire. Voici notre vision pour TED. 133 00:08:45,000 --> 00:08:52,000 Premièrement : ne rien faire. Ce truc fonctionne bien, donc je ne vais pas commencer à le bidouiller. 134 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 "Chris, TED est vraiment une conférence géniale. 136 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Il va falloir que tu merdes vraiment pour la rendre nulle." 137 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 (Rires) 138 00:09:06,000 --> 00:09:15,000 Alors je me suis donné le titre de Gardien de TED pour une raison, 139 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 et je vous promets ici-même et maintenant 140 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 qu'on n'interférera pas avec les valeurs essentielles qui rendent TED spécial. 141 00:09:21,000 --> 00:09:30,000 La vérité, la curiosité, la diversité, pas de vente, pas de conneries d'entreprises, 142 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 pas de suivisme, pas de plate-forme. 143 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Seulement la poursuite de l'intérêt, peu importe où il réside, 144 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 à travers toutes les disciplines qui sont représentées ici. 145 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Cela ne changera pas du tout. 146 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Deuxièmement : je vais rassembler 147 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 une incroyable sélection d'orateurs pour l'année prochaine. 148 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 L'échelle de temps sur laquelle TED opère est juste fantastique 149 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 en venant du monde des magazines avec leurs délais mensuels. 150 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Nous avons une année pour faire ça et, déjà, 151 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 comme j'espère vous montrer un peu plus tard, 152 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 il y a environ 25 orateurs qui se sont engagés pour l'année prochaine. 153 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Et je reçois une aide fantastique de la part de la communauté - 154 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 c'est une communauté si géniale et unie, nos contacts 155 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 atteignent presque tous les gens intéressés dans le pays, si ce n'est sur la planète. 156 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 C'est véridique. 157 00:10:24,000 --> 00:10:31,000 Troisièmement : je veux vraiment, si je peux, trouver un moyen 158 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 d'étaler l'expérience TED un petit peu sur l'année. 159 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 Et une manière d'y parvenir est d'introduire un club littéraire. 160 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 Les livres m'ont en quelque sorte sauvé ces dernières années, 161 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 et c'est un présent que j'aimerais transmettre, 162 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 donc quand vous vous inscrirez pour TED2003, toutes les six semaines vous recevrez un colis 163 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 avec un livre ou deux et une raison pour laquelle ils sont liés à TED. 164 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Ils peuvent être écrits par un orateur de TED 165 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 et on peut ainsi faire perdurer la conversation pendant l'année 166 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 et revenir l'année suivante en ayant eu le même voyage intellectuel et émotionnel. 167 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Je pense que cela va être formidable. 168 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 Et ensuite, quatrièmement, je veux mentionner la Sapling Foundation, 169 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 qui est le nouveau propriétaire de TED. 170 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Cela veut dire que toute la recette de TED 171 00:11:19,000 --> 00:11:25,000 servira aux causes que soutient Sapling. 172 00:11:26,000 --> 00:11:34,000 Et, plus important, je crois, les idées qui sont présentées et réalisées ici, 173 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 sont des idées que la fondation peut utiliser car il y a une synergie fantastique. 174 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Déjà, rien que ces derniers jours, 175 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 nous avons eu tellement de gens parlant de choses auxquelles elles tiennent, 176 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 de choses qui les passionnent, qui peuvent faire la différence dans le monde, 177 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 et l'idée d'avoir ce groupe de gens réunis - 178 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 certaines des causes en lesquelles nous croyons, 179 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 les fonds que cette conférence peut soulever et les idées - 180 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps. 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Je suis très enthousiaste à ce propos. 182 00:12:02,000 --> 00:12:10,000 En fait, je ne pense pas, globalement, avoir été aussi enthousiasmé par quelque chose dans ma vie. 183 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Je suis là sur le long terme 184 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 et serais très honoré et heureux 185 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 que vous fassiez ce voyage avec moi.