[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,این مراسم متعلق به شماست ، Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر من شما حق دارید که در این باره کمی بدانید، در این زمان که TED در حال تحول است ، Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و درباره ی من که پیگیر این قضیه هستم. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، من یک صندلی بیاورم ....... Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر می کنم دو سال قبل در TED بود -- Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,من به این نتیجه رسیدم که -- Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,احساس کردم که از خیال بیهوده ی عجیبی رنج می برم. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,احساس می کردم که به طور ناخودآگاه متقاعد شده ام ، Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,من یک جور تاجر واقعا موفق هستم. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,من این شرکت را که 15 سال از عمرم را برایش صرف کرده بودم، داشتم، به نام "آینده" ، Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,که یک شرکت انتشار مجلات بود. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اخیرا شایعه شده است که این شرکت ظاهرا حدود دو میلیارد دلار می ارزید ، Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اخیرا شایعه شده است که این شرکت ظاهرا حدود دو میلیارد دلار می ارزید ، Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,عددی که من هیچ وقت نفهمیدم از کجا آمد. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,مجله ای به نام "Business 2.0" اخیرا زیر چاپ رفته است ، Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,که از کتاب راهنمای تلفن هم قطور تر است ، Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و کار آن الکی بزرگ کردن اتفاقات است. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,و من صاحب 40 درصد از سهام یک شرکت اینترنتی ("dotcom") بودم ، Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,که چیزی نمانده بود که شایعه شود که میلیارد ها دلار بیشتر هم می ارزد. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه ی این ها را از هیچ به دست آوردم. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,15 سال قبل تر، من یک روزنامه نگار علمی بودم که وقتی می گفتم : "من می خواهم مجله ی کامپیوتری خودم را تاسیس کنم." به من می خندیدند. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,15 سال قبل تر، من یک روزنامه نگار علمی بودم که وقتی می گفتم : "من می خواهم مجله ی کامپیوتری خودم را تاسیس کنم." به من می خندیدند. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,و 15 سال بعد، صد ها عنوان از آن مجله ها وجود دارند و من 2000 نفر کارمند دارم و آن زمان فقط دوره ای گذرا بود. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و 15 سال بعد، صد ها عنوان از آن مجله ها وجود دارند و من 2000 نفر کارمند دارم و آن زمان فقط دوره ای گذرا بود. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,حدودا فوریه ی سال 2000 بود. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,من یک نمودار کوچک از روند زندگی تجاری خودم در ذهنم ترسیم کردم ، Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,کمی شبیه قانون مور (قانونی در تکنولوژی که نموداری صعودی دارد) به نظر می رسید -- Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,به سمت بالا و راست -- تا بی نهایت این روند را داشت. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم این است که، قاعدتا باید می داشت. نه ؟ من خیلی شگفت زده شدم. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,شرکت dotcom، که به طعنه گلوله ی برفی (Snowball) نامیده می شد ، Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,آخرین شرکت اینترنتی واسطه بود که قرار بود عمومی شود ، Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,یک ماه بعد قبل از آن که NASDAQ (بزرگ ترین بازار سهام آمریکا) دگرگون شود، و من 18 ماه داخل یک بحران وحشتناک کاری افتادم. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,من تماشا می کردم که هر چیزی که ساخته بودم جلوی چشمانم خراب می شد ، Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر می رسید که همه ی این چیز ها رو به نابودی می روند ، Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و 15 سال کار بدون نتیجه تمام می شود. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و این واقعا دلخراش بود. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,8 سال طول کشید تا با خون و عرق و اشک بتوانم 350 نفر را به کار مشغول کنم ، Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که من واقعا به آن افتخار می کردم. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,در فوریه ی 2001 -- در یک روز ما 350 نفر را اخراج کردیم ، Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و قبل از این که درگیری ها پایان یابد، 1000 نفر از کارکنان شرکت های من کارشان را از دست داده بودند. واقعا حس بدی داشتم. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,و قبل از این که درگیری ها پایان یابد، 1000 نفر از کارکنان شرکت های من کارشان را از دست داده بودند. واقعا حس بدی داشتم. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,من می دیدم که ارزش سهام من حدود یک میلیون دلار در روز، و هر روز، به مدت 18 ماه سقوط می کند. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,من می دیدم که ارزش سهام من حدود یک میلیون دلار در روز، و هر روز، به مدت 18 ماه سقوط می کند. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و بدتر از آن، خیلی بدتر از آن ، Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,حس ارزشی که برای خودم قائل بودم بر باد می رفت. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,من با یک پیشانی نوشت بزرگ به نام "بازنده" زندگی می کردم. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر می کنم که چیزی که بیشتر از هر چیز دیگری من را آزار می داد ، Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود که من احمق چگونه اجازه دادم که شادی شخصی خودم تا این حد با مسائل کاری درگیر شود ؟ Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود که من احمق چگونه اجازه دادم که شادی شخصی خودم تا این حد با مسائل کاری درگیر شود ؟ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، نهایتا، ما توانستیم "آینده" و "گلوله ی برفی" را نجات دهیم ، Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,اما من، در آن موقعیت، آماده ی مرگ بودم. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و این که داستان خودم را به پایان برسانم، این جایی بود که من به آن رسیده بودم. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و دلیل این که من این داستان را می گویم این است که من معتقدم، بر اساس تعداد زیادی از صحبت هایی که داشته ام ، Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,و دلیل این که من این داستان را می گویم این است که من معتقدم، بر اساس تعداد زیادی از صحبت هایی که داشته ام ، Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,که تعداد زیادی از مردم در این جمع در چند سال اخیر در شرایطی بحرانی احساسی بوده اند. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,این دوره زمان تحول بسیار بزرگی بوده است ، Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و من معتقدم که این مراسم نقش بسیار بزرگی را برای همه ی ما در پیش بردن ما به جلو و چیزی که در انتظار ماست ایفا می کند. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و من معتقدم که این مراسم نقش بسیار بزرگی را برای همه ی ما در پیش بردن ما به جلو و چیزی که در انتظار ماست ایفا می کند. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,موضوع سال بعدی تولد دوباره است. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,موضوع دو سال قبل TED، وقتی که ریچارد و من در مورد آینده ی آن به توافق رسیدیم نیز همین بود. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,موضوع دو سال قبل TED، وقتی که ریچارد و من در مورد آینده ی آن به توافق رسیدیم نیز همین بود. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و تقریبا در همان وقت ها بود؛ بعضی وقت ها به آن فکر می کنم ، Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,من شروع به انجام کاری کردم که به خاطر مشغله ی کاری فراموش کرده بودم : Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,من دوباره شروع کردم به مطالعه کردن. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فهمیدم که وقتی من سرگرم انجام امور کاری هستم ، Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,انقلاب فوق العاده ای در زمینه های مختلفی در حال وقوع هستند : Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,نجوم تا روانشناسی تا روانشناسی نوین تا انسان شناسی تا .... Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,همه ی این ها تغییر کرده بودند. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و نحوه ی تفکر درباره ی اقوام بشر و جهان فوق العاده تغییر کرده بود، و این فوق العاده هیجان انگیز بود. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و نحوه ی تفکر درباره ی اقوام بشر و جهان فوق العاده تغییر کرده بود، و این فوق العاده هیجان انگیز بود. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که واقعا جالب بود -- Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر می کنم ریچرد وورمن (اولین بنیان گذار TED) این را 20 سال قبل از من فهمید -- Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود که همه ی این چیز ها به هم مرتبط هستند. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,این یک سیستم به هم مربوط است، تمام اجزای آن به یکدیگر متصل هستند. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ما بعدا در این باره خیلی صحبت می کنیم ، Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر کردم که شاید بهتر باشد یک مثال از این مورد بزنم. خب، فقط یک مثال می زنم : Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,از مادام دوگل، همسر رئیس جمهور فرانسه (ژنرال دوگل) ، Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,در یک پرسش معروف از او پرسیده شد، "شما چه چیزی را بیش از هر چیز می خواهید ؟" Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و او جواب داد، "یک آلت تناسلی". ("A penis") Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و اگر شما به آن فکر کنید، کاملا درست است : Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که همه ی ما بیش از هر چیزی می خواهیم یک آلت تناسلی است -- Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,یا همان طور که ما در انگلیسی می گوییم "شادی" ("happiness"). Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و ..... امیدوارم خدا به مترجم زبان ژاپنی رحم کند. (ژاپنی ها به ادب و نزاکت به شدت پایبندند-مترجم.) Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضرین) Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,اما چیزی به سادگی شادی ، Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,که 20 سال قبل تنها چیزی برای بحث کردن در کلیسا یا مسجد یا کنیسه بود ، Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,که 20 سال قبل تنها چیزی برای بحث کردن در کلیسا یا مسجد یا کنیسه بود ، Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,امروزه به جایی رسیده است که ده ها سؤال TED مانند وجود دارند که شما می توانید درباره ی آن ها بپرسید، که خیلی جالب هستند. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,امروزه به جایی رسیده است که ده ها سؤال TED مانند وجود دارند که شما می توانید درباره ی آن ها بپرسید، که خیلی جالب هستند. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید بپرسید که این حس از لحاظ بیوشیمیایی چگونه به وجود می آید : Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,عصب شناسی، سروتونین (نوعی ماده که باعث شادی و آرامش می شود)، و از این جور چیز ها. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید بپرسید که دلایل روانشناسی آن چیست : Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,طبیعت؟ تغذیه؟ محیط پیرامون ؟ Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,تحقیقاتی که در این زمینه انجام شده است واقعا فوق العاده است. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید به آن به چشم یک مشکل روباتیک نگاه کنید، یک مشکل هوش مصنوعی : Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا شما نیاز دارید تا چیزی شبیه به شادی را به یک مغز کامپیوتری بدهید تا درست کار کند ؟ Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا شما نیاز دارید تا چیزی شبیه به شادی را به یک مغز کامپیوتری بدهید تا درست کار کند ؟ Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید آن را در قالب ژئوپولتیکی (جغرافیایی-سیاسی) بررسی کنید ، Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و بگویید، چرا یک میلیارد نفر انسان که بر روی این سیاره زندگی می کنند به حدی نیازمند هستند که هیچ امکانی برای شاد بودن ندارند ، Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و بگویید، چرا یک میلیارد نفر انسان که بر روی این سیاره زندگی می کنند به حدی نیازمند هستند که هیچ امکانی برای شاد بودن ندارند ، Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که تقریبا همه ی افراد دیگر ، Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,صرف نظر از این که چقدر درآمد دارند -- که ممکن است تنها دو دلار در روز یا در همین حدود باشد -- Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا به یک اندازه شاد هستند ؟ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,یا این که شما می توانید به آن به چشم یک روانشناسی نوین نگاه کنید : Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا ژن های ما این کار را مثل یک نوع شعبده بازی انجام می دهند تا ما این گونه رفتار کنیم ؟ Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا امحاء و اعشای مغز ما ، Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,باعث می شود که ما این گونه رفتار کنیم و ژن های ما این گونه ایجاد شوند ؟ Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا ما قربانی های یک اشتباه اجتماعی هستیم ؟ Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و غیره، و غیره. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,برای درک حتی چیزی به اهمیت شادی ، Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,شما مجبورید که به تمام این مسیر ها وارد شوید ، Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و من هیچ جایی را -- به غیر از TED -- پیدا نکردم ، Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,که شما بتوانید مجموعه ی عظیمی از سوال ها را در زمینه های مختلفی بپرسید. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین، چیزی که ریچارد درباره ی آن صحبت می کند واقعا مهم است : Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,برای درک همه چیز، شما تنها نیاز دارید که چیز های کوچک را بفهمید ؛ Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,کمی درباره ی هر چیزی که به آن مربوط می شود. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و همین طور، تدریجا در طی این سه روز، Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,شما تلاش کردید تا بفهمید ، Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"چرا من به همه ی این چیز های نامربوط گوش می دهم ؟" Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و در پایان چهار روز ، Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,مغز شما شروع به کار کرده است و شما در خود انرژِی را احساس می کنید، سرزنده و شاداب ، Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و این به این دلیل است که همه ی این قطعات مختلف کنار یکدیگر گذاشته شده اند. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,این تمرین سراسر مغز است، ما می خواهیم .... Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,این معادل ذهنی ماساژ سراسری بدن است. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,هر بخشی از ذهن حرف می زند. واقعا حرف می زند. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,نظریه پردازی بسه، کریس. به ما بگو چی می خوای بگی ؟ Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، من میگم. این دیدگاه من نسبت به TED است. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,اولا : هیچ کاری نمی کنم. این سیستم مشکلی ندارد، بنابراین نیازی به تعمیر من ندارد. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"جف بزوس" با مهربانی به من توضیح داد : Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"کریس، TED یک کنفرانس خیلی بزرگ است." Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"اگر اون رو خراب کنی واقعا گند زدی." Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حاضرین) Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، من به یک دلیل پست مدیریت TED را به خودم دادم ، Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و من همین جا و همین زمان به شما قول می دهم ، Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,که ارزش های اصلی که TED را منحصر به فرد می کنند دچار تغییر نخواهند شد. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,حقیقت، کنجکاوی، تنوع، پرهیز از فروش کنفرانس، پرهیز از شراکت یا چنین مزخرفاتی ، Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,پرهیز از گیشه ای کردن، پرهیز از عمومی کردن. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط پیگیری چیز های جالب، هر جا که باشند ، Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس همه ی قوانینی که این جا ارائه شده اند. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,TED به هیچ عنوان تغییر نخواهد کرد. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,دوما : من تصمیم دارم برای سال آینده تعدادی از سخنرانان فوق العاده را جمع کنم. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,دوما : من تصمیم دارم برای سال آینده تعدادی از سخنرانان فوق العاده را جمع کنم. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,محدوده های زمانی که TED در آن ها برگزار می شوند ، Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,نسبت به مجله ی اقتصادی که از آن به وجود آمده است که به صورت ماهیانه چاپ می شد، فوق العاده است. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,یک سال وقت داریم که این کار را انجام دهیم، و همچنان -- Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,امیدوارم که کمی دیر تر به شما نشان دهیم -- Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,در حدود 25 سخنران فوق العاده برای سال آینده اسم نویسی کرده اند. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و کمک فوق العاده ای هم از طرف گروه به من شد ؛ Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا گروه فوق العاده ای است. و مرتبط ، Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,اعضای آن به راحتی به کسانی در کشور که در زمینه ی مورد علاقه شان هستند دسترسی پیدا می کنند - اگر نگوییم در سطح جهان. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,این حقیقت دارد. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,سوما : من می خواهم، اگر بتوانم، راهی پیدا کنم ، Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,تا فعالیت های TED را در طول سال افزایش دهم. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و یک راه کلیدی برای انجام این کار این است که ما داریم این باشگاه کتاب را معرفی می کنیم. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,می توان گفت کتاب ها در چند سال اخیر زندگی مرا نجات داده اند ، Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و این هدیه ایست که من می خواهم به بقیه هم بدهم. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، وقتی شما برای TED 2003 نام نویسی می کنید، هر شش هفته یک بار یک بسته دریافت می کنید ، Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,که شامل یک یا دو کتاب و یک دلیل برای ارتباط آن ها به TED است. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,آن کتاب ها ممکن است به نظر یکی از سخنرانان TED مناسب بوده باشند ، Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین ما می توانیم در طول سال درباره ی آن صحبت کنیم ، Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و یک سال بعد که باز می گردیم همان روند ذهنی و احساسی را گذرانده ایم. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من این فوق العاده خواهد بود. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و .... چهارما : من می خواهم از موسسه ی جوانه (Sapling Foundation) نام ببرم ، Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,که مالک جدید TED است. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,مالکیت جوانه به این معناست که تمام فعالیت های TED بر اساس دلایلی است که موسسه ی جوانه جوانه به خاطر آن ها فعالیت می کند ، Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,مالکیت جوانه به این معناست که تمام فعالیت های TED بر اساس دلایلی است که موسسه ی جوانه جوانه به خاطر آن ها فعالیت می کند ، Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و مهم تر از همه، من معتقدم، ایده هایی که این جا بیان شده و تحقق می یابند ، Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ایده هایی هستند که موسسه می تواند از آن استفاده کند، به خاطر این که همکاری فوق العاده ای وجود دارد. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,همچنین، تنها در چند روز اخیر ، Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,افراد بسیاری در مورد چیز هایی که برای آن ها اهمیت دارد ، Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,یا این که آن ها نسبت به آن علاقه مندند، یا این که می توانند با آن تغییری در جهان ایجاد کنند با ما صحبت کردند ، Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,و ایده ی جمع کردن این گروه از مردم دور یکدیگر -- Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,برخی از دلایلی که ما آن ها را باور داریم ، Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,پولی که این کنفرانس می تواند به دست بیاورد و همچنین ایده ها -- Dialogue: 0,0:11:55.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,من واقعا معتقدم که این گروه، در طول زمان، تغییرات مهمی را ایجاد خواهد کرد. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,من فوق العاده نسبت به این قضیه هیجان زده هستم. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,در حقیقت، من فکر نمی کنم که در کل من نسبت به چیزی در عمرم تا این حد هیجان زده بوده باشم. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,من بر سر این کار خواهم ماند ، Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و اگر مرا در این سفر همراهی کنید ، Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,فوق العاده خوشحال و مفتخر خواهم شد.