WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Това е вашата конференция 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 и мисля, че имате правото да научите някои неща в този преходен период 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 за човекът, който ще се погрижи за него от ваше име. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Ще си взема един стол. NOTE Paragraph 00:00:23.000 --> 00:00:30.000 Преди две години на TED струва ми се, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 стигнах до това заключение -- 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 мисля, че съм страдал от странна заблуда. 00:00:35.000 --> 00:00:41.000 Може би несъзнателно съм вярвал, 00:00:41.000 --> 00:00:47.000 че съм бил нещо като бизнес герой. 00:00:47.000 --> 00:00:53.000 Имах компания, която бях градил 15 години. Казваше се Future (бел. прев. Бъдеще). 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Издателство за списания. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Стойността му на фондовата борса 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 възлезна на 2 млрд долара - 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 стойност, която почти нищо не ми говореше тогава. 00:01:03.000 --> 00:01:09.000 Едно от последните ни списания, Business 2.0, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 беше по-дебело от телефонен указател -- 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 -- въздух под налягане. 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 (Смях) 00:01:16.000 --> 00:01:22.000 -- Притежавах и 40 процента от една интернет компания, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 която щеше да ми донесе допълнителни милиарди. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Всичко това се беше появило от нищото. 00:01:28.000 --> 00:01:33.000 Преди 15 години, когато бях журналист в сферата на науката, ми се смееха, 00:01:33.000 --> 00:01:38.000 защото исках да започна собствено компютърно списание. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 15 години по-късно вече има 100 такива списания. 00:01:42.000 --> 00:01:48.000 Имах 2,000 души персонал -- бяха шеметни времена. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Беше февруари, 2000-та година. 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 Тогава мислех, че кривата на моя бизнес живот 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 като по закона на Мур - 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 щеше вечно да продължи все нагоре и надясно. 00:01:58.000 --> 00:02:04.000 Поне така трябваше да стане. Нали? Очакваше ме изненада. NOTE Paragraph 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Интернет компанията, ироночно наречена Snowball (бел. прев. снежна топка), 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 беше последната потребителска уеб компания, качена на NASDAQ, 00:02:13.000 --> 00:02:24.000 само месец преди борсата да гръмне. Бизнесът ми потъна за 18 месеца в Ада. 00:02:24.000 --> 00:02:30.000 Всичко, което бях построил, се срутваше пред очите ми. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Всичко щеше да пропадне 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 и 15 години работа щяха да отидат на вятъра. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Беше много болезнено. 00:02:37.000 --> 00:02:44.000 Осем години се борих със зъби и нокти, за да достигна до 350 души персонал -- 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 нещо, с което много се гордеех. 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 Февруари 2001-ва. За един ден съкратихме 350 души, 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 и преди кръвопролитията да свършат още 1,000 мои служители 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 загубиха работата си. Повръщаше ми се. 00:03:00.000 --> 00:03:06.000 Гледах как личните ми активи намаляват 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 с около милион долара на ден, всеки ден, в продължение на 18 месеца. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 И още по-лошото беше, 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 че самочувствието ми се изпаряваше. 00:03:19.000 --> 00:03:24.000 На челото ми бе изписано "ЗАГУБЕНЯК". 00:03:24.000 --> 00:03:25.000 (Смях) 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 Това, което най-много ме отвращава, като си спомням за онези времена, 00:03:29.000 --> 00:03:33.000 е как по дяволите допуснах личното ми щастие 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 да зависи толкова много от бизнеса ми? NOTE Paragraph 00:03:38.000 --> 00:03:43.000 Е, накрая успяхме да спасим Future и Snowball, 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 но аз вече бях решил да се захвана нещо ново 00:03:47.000 --> 00:03:51.000 и ето докъде стигнах. 00:03:51.000 --> 00:03:57.000 Разказвам ви това, защото вярвам, съдейки по разговорите с вас, 00:03:57.000 --> 00:04:02.000 че много хора в тази стая са имали своите възходи и падения 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 през последните две години. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Беше дълъг преходен период 00:04:08.000 --> 00:04:15.000 и вярвам, че тази конференция може до голяма степен 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 да ни поведе към следващия етап, какъвто и да е той. 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Темата догодина ще бъде прераждането. NOTE Paragraph 00:04:21.000 --> 00:04:25.000 На същaта TED конференция преди две години 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 двамата с Ричард се разбрахме за бъдещето на TED. 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 И горе-долу по същото време, отчасти заради това, 00:04:33.000 --> 00:04:38.000 започнах да правя нещо, което бях оставил на заден план заради бизнеса си. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Започнах отново да чета. 00:04:41.000 --> 00:04:46.000 И открих, че докато съм се занимавал с бизнеса, 00:04:46.000 --> 00:04:51.000 се е случила невероятна революция в толкова много интересни сфери -- 00:04:51.000 --> 00:04:57.000 от космология, през психология, еволюционна психология, до антропология, 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 всичко това се беше променило. 00:04:59.000 --> 00:05:04.000 И начинът, по който виждаме себе си като вид и като планета, 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 се беше променил толкова много, беше невероятно вълнуващо. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Това, което беше най-вълнуващото, 00:05:10.000 --> 00:05:15.000 а Ричърд Вурман вероятно го е открил 20 години преди мен, 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 е че всички тези неща са свързани помежду си. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Навързани са. Закачат се едно за друго. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Говорим много за това 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 и затова реших да ви дам един пример. 00:05:27.000 --> 00:05:33.000 Мадам де Гол, съпругата на френския президент, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 веднъж била попитана: "Какво желаете най-много?" 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Нейният отговор бил "пенис". 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 И като се замислите, това е толкова вярно. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Това, което всички желаем, е "пенис". (бел.прев. игра на думи - "happiness" с френско произношение) 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Или, "щастие", както бихме го произнесли на английски. 00:05:50.000 --> 00:05:59.000 (Смях) 00:06:00.000 --> 00:06:08.000 Успех с тази шега в стаята за превод на японски. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 (Смях) 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 (Ръкопляскания) NOTE Paragraph 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 Но за нещо толкова основополагащо като щастието, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 което допреди 20 години е било просто тема за дискусия 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 в църквата, джамията или синагогата, 00:06:25.000 --> 00:06:29.000 се оказва днес, че има дузини въпроси в стил TED, 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 които са наистина интересни. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Попитайте какво предизвиква щастието по биохимичен път, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 неврологично, серотонин, всичките тези неща. 00:06:37.000 --> 00:06:41.000 Попитайте какви са психологичните причини за щастието. 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Природа, родителски грижи и възпитание, текущи обстоятелства? 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Научно-изследователската работа в тази посока е главозамайваща. 00:06:47.000 --> 00:06:52.000 Разгледайте го и като проблем в програмирането, проблем на изкуствения интелект. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Защо -- трябва ли да включите един вид 00:06:54.000 --> 00:06:59.000 заместител на щастието в компютърен мозък, за да проработи правилно? 00:06:59.000 --> 00:07:03.000 Разгледайте го и от геополитическа гледна точка. 00:07:03.000 --> 00:07:07.000 Защо например има един милиард души на тази планета, 00:07:07.000 --> 00:07:13.000 които са така отчайващо бедни, че нямат никакъв шанс за щастие, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 докато почти всички други хора 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 независимо дали имат по два долара дневно или по колкото и да е, 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 са почти еднакво щастливи? 00:07:24.000 --> 00:07:29.000 Може да се разгледа и като проблем на еволюционната психология. 00:07:29.000 --> 00:07:33.000 Дали гените ни са изобретили щастието като един трик, 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 за да се държим по определен начин? Както при мравките, 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 да ни накара да се държим така, че гените ни да се разпространяват? 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Дали не сме жертви на масова заблуда? 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 И т.н., и т.н. NOTE Paragraph 00:07:44.000 --> 00:07:48.000 За да разбере нещо дори толкова важно за нас, колкото щастието, 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 човек трябва да разшири интересите си във всички тези различни посоки, 00:07:51.000 --> 00:07:57.000 и досега не съм открил друго подходящо място за това освен TED, 00:07:57.000 --> 00:08:02.000 където можеш да зададеш толкова много въпроси в толкова различни посоки. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 И така, това е мъдростта, за която Ричърд говори: 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 За да разбереш нещо, е необходимо само да разбереш малките парченца от него. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 По малко за всичко, което го заобикаля. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 И така, постепенно, в рамките на тези три дни, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 първо се опитваш да разбереш 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 защо слушам всичките тези несвързани приказки? 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 А в края на четвъртия ден, 00:08:20.000 --> 00:08:25.000 мозъкът ти трепти, а ти се чувстваш енергичен, жив и развълнуван 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 и това е защото всичките тези парченца са се подредили. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 Това е преживяване за целия мозък, 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 това е умственият еквивалент на масаж на цялото тяло. 00:08:32.000 --> 00:08:33.000 (Смях) 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 На всеки умствен орган е обърнато внимание. Наистина. NOTE Paragraph 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 Достатъчно теория, Крис. Кажи ни какво всъщност смяташ да направиш? 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Добре, ще ви кажа. Ето това е моята визия за TED. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:52.000 Първо: не прави нищо. Не е счупено, затова не го и поправяй. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Джеф Безос любезно ми каза, 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 "Крис, TED е наистина страхотна конференция. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Ще трябва доста да се постараеш да я прецакаш, че да успееш да я провалиш." 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 (Смях) 00:09:06.000 --> 00:09:15.000 И така, названието на позицията ми в TED е Пазител, поради причината, 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 и ви обещавам тук и сега, 00:09:17.000 --> 00:09:21.000 че ценностите, които правят TED специален няма да бъдат променяни. 00:09:21.000 --> 00:09:30.000 Истина, любознателност, разнообразие, без продажби, без корпоративни глупости, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 без угодничество, без нагласени програми. 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Преследване на интересите, накъдето и да са ориентирани, 00:09:42.000 --> 00:09:43.000 през всичките отрасли на науката, които са представени тук. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Това изобщо няма да се промени. NOTE Paragraph 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Второ: Ще подготвя невероятен 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 списък с презентатори за следващата година. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Времевата рамка, в която TED работи е просто фантастична, 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 за човек, който е издавал списания с ежемесечни крайни срокове. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Имам цяла година да го направя и вече, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 надявам се да ви покажа след малко, 00:10:05.000 --> 00:10:10.000 вече имаме около 25 страхотни презентатори, записани за догодина. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Получавам невероятна подкрепа от общността -- 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 това е една страхотна общност и с нашите общи контакти 00:10:16.000 --> 00:10:22.000 достигаме до почти всеки, който се интересуват от държавата, ако не от планетата. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Наистина. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:31.000 Трето: Исками се, ако намеря начин, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 мъничко да разширим практиките в TED през годината. 00:10:34.000 --> 00:10:39.000 Един от ключовите начини, по който ще постигнем това, е чрез представяне на клуба за четене. 00:10:39.000 --> 00:10:45.000 Книгите ме спасиха през последните две години, 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 и това е дар, който искам да предам нататък, 00:10:48.000 --> 00:10:53.000 когато се запишете за TED2003, на всеки шест седмици ще получавате пакет, 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 с книга или две, и причината, поради която те имат общо с TED. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Може да са написани от презентатор на TED, 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 така че можем да поддържаме разговори през годината 00:11:01.000 --> 00:11:07.000 и когато се съберем догодина, ще сме били на едно и също интелектуално, емоционално пътешествие. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Мисля, че ще бъде чудесно. NOTE Paragraph 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 И на четвърто място, искам да спомена фондация Sapling, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 новият собственик на TED. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Притежанието на TED от Sapling значи, че всички доходи от конференцията 00:11:19.000 --> 00:11:25.000 ще бъдат използвани за целите на Sapling. 00:11:26.000 --> 00:11:34.000 Което е още по-важно, според мен: идеите, които са представени и осъществени тук, 00:11:34.000 --> 00:11:39.000 могат да бъдат използвани от фондацията, защото имаме невероятна синергия. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Само в последните няколко дни 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 толкова много хора говориха за неща, за които наистина ги е грижа 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 неща, които са много важни за тях, които могат да променят света 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 и идеята да съберем тези хора заедно, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 някои от каузите, в които вярваме, 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 парите, които тази конференция може да събере и идеите, 00:11:55.000 --> 00:12:00.000 наистина вярвам, че тази комбинация с времето ще може да промени нещата. 00:12:00.000 --> 00:12:01.000 Много се вълнувам. 00:12:02.000 --> 00:12:10.000 Всъщност, като цяло, май никога не съм се вълнувал толкова за нищо друго през целия си живот. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Смятам да се посветя на TED дългосрочно 00:12:13.000 --> 00:12:17.000 и за мен ще бъде голяма чест и удоволствие, 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 ако се присъедините към мен в това пътешествие.