1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Това е вашата конференция 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 и мисля, че имате правото да научите някои неща в този преходен период 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 за човекът, който ще се погрижи за него от ваше име. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Ще си взема един стол. 5 00:00:23,000 --> 00:00:30,000 Преди две години на TED струва ми се, 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 стигнах до това заключение -- 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 мисля, че съм страдал от странна заблуда. 8 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 Може би несъзнателно съм вярвал, 9 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 че съм бил нещо като бизнес герой. 10 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 Имах компания, която бях градил 15 години. Казваше се Future (бел. прев. Бъдеще). 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Издателство за списания. 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Стойността му на фондовата борса 13 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 възлезна на 2 млрд долара - 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 стойност, която почти нищо не ми говореше тогава. 15 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 Едно от последните ни списания, Business 2.0, 16 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 беше по-дебело от телефонен указател -- 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 -- въздух под налягане. 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Смях) 19 00:01:16,000 --> 00:01:22,000 -- Притежавах и 40 процента от една интернет компания, 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 която щеше да ми донесе допълнителни милиарди. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Всичко това се беше появило от нищото. 22 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 Преди 15 години, когато бях журналист в сферата на науката, ми се смееха, 23 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 защото исках да започна собствено компютърно списание. 24 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 15 години по-късно вече има 100 такива списания. 25 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 Имах 2,000 души персонал -- бяха шеметни времена. 26 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Беше февруари, 2000-та година. 27 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Тогава мислех, че кривата на моя бизнес живот 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 като по закона на Мур - 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 щеше вечно да продължи все нагоре и надясно. 30 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 Поне така трябваше да стане. Нали? Очакваше ме изненада. 31 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Интернет компанията, ироночно наречена Snowball (бел. прев. снежна топка), 32 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 беше последната потребителска уеб компания, качена на NASDAQ, 33 00:02:13,000 --> 00:02:24,000 само месец преди борсата да гръмне. Бизнесът ми потъна за 18 месеца в Ада. 34 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 Всичко, което бях построил, се срутваше пред очите ми. 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Всичко щеше да пропадне 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 и 15 години работа щяха да отидат на вятъра. 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Беше много болезнено. 38 00:02:37,000 --> 00:02:44,000 Осем години се борих със зъби и нокти, за да достигна до 350 души персонал -- 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 нещо, с което много се гордеех. 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Февруари 2001-ва. За един ден съкратихме 350 души, 41 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 и преди кръвопролитията да свършат още 1,000 мои служители 42 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 загубиха работата си. Повръщаше ми се. 43 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Гледах как личните ми активи намаляват 44 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 с около милион долара на ден, всеки ден, в продължение на 18 месеца. 45 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 И още по-лошото беше, 46 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 че самочувствието ми се изпаряваше. 47 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 На челото ми бе изписано "ЗАГУБЕНЯК". 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 (Смях) 49 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 Това, което най-много ме отвращава, като си спомням за онези времена, 50 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 е как по дяволите допуснах личното ми щастие 51 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 да зависи толкова много от бизнеса ми? 52 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 Е, накрая успяхме да спасим Future и Snowball, 53 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 но аз вече бях решил да се захвана нещо ново 54 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 и ето докъде стигнах. 55 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 Разказвам ви това, защото вярвам, съдейки по разговорите с вас, 56 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 че много хора в тази стая са имали своите възходи и падения 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 през последните две години. 58 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Беше дълъг преходен период 59 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 и вярвам, че тази конференция може до голяма степен 60 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 да ни поведе към следващия етап, какъвто и да е той. 61 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Темата догодина ще бъде прераждането. 62 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 На същaта TED конференция преди две години 63 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 двамата с Ричард се разбрахме за бъдещето на TED. 64 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 И горе-долу по същото време, отчасти заради това, 65 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 започнах да правя нещо, което бях оставил на заден план заради бизнеса си. 66 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Започнах отново да чета. 67 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 И открих, че докато съм се занимавал с бизнеса, 68 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 се е случила невероятна революция в толкова много интересни сфери -- 69 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 от космология, през психология, еволюционна психология, до антропология, 70 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 всичко това се беше променило. 71 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 И начинът, по който виждаме себе си като вид и като планета, 72 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 се беше променил толкова много, беше невероятно вълнуващо. 73 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Това, което беше най-вълнуващото, 74 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 а Ричърд Вурман вероятно го е открил 20 години преди мен, 75 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 е че всички тези неща са свързани помежду си. 76 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Навързани са. Закачат се едно за друго. 77 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Говорим много за това 78 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 и затова реших да ви дам един пример. 79 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 Мадам де Гол, съпругата на френския президент, 80 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 веднъж била попитана: "Какво желаете най-много?" 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Нейният отговор бил "пенис". 82 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 И като се замислите, това е толкова вярно. 83 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Това, което всички желаем, е "пенис". (бел.прев. игра на думи - "happiness" с френско произношение) 84 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Или, "щастие", както бихме го произнесли на английски. 85 00:05:50,000 --> 00:05:59,000 (Смях) 86 00:06:00,000 --> 00:06:08,000 Успех с тази шега в стаята за превод на японски. 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 (Смях) 88 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 (Ръкопляскания) 89 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Но за нещо толкова основополагащо като щастието, 90 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 което допреди 20 години е било просто тема за дискусия 91 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 в църквата, джамията или синагогата, 92 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 се оказва днес, че има дузини въпроси в стил TED, 93 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 които са наистина интересни. 94 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Попитайте какво предизвиква щастието по биохимичен път, 95 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 неврологично, серотонин, всичките тези неща. 96 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Попитайте какви са психологичните причини за щастието. 97 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Природа, родителски грижи и възпитание, текущи обстоятелства? 98 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Научно-изследователската работа в тази посока е главозамайваща. 99 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 Разгледайте го и като проблем в програмирането, проблем на изкуствения интелект. 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Защо -- трябва ли да включите един вид 101 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 заместител на щастието в компютърен мозък, за да проработи правилно? 102 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Разгледайте го и от геополитическа гледна точка. 103 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Защо например има един милиард души на тази планета, 104 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 които са така отчайващо бедни, че нямат никакъв шанс за щастие, 105 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 докато почти всички други хора 106 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 независимо дали имат по два долара дневно или по колкото и да е, 107 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 са почти еднакво щастливи? 108 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 Може да се разгледа и като проблем на еволюционната психология. 109 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Дали гените ни са изобретили щастието като един трик, 110 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 за да се държим по определен начин? Както при мравките, 111 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 да ни накара да се държим така, че гените ни да се разпространяват? 112 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Дали не сме жертви на масова заблуда? 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 И т.н., и т.н. 114 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 За да разбере нещо дори толкова важно за нас, колкото щастието, 115 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 човек трябва да разшири интересите си във всички тези различни посоки, 116 00:07:51,000 --> 00:07:57,000 и досега не съм открил друго подходящо място за това освен TED, 117 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 където можеш да зададеш толкова много въпроси в толкова различни посоки. 118 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 И така, това е мъдростта, за която Ричърд говори: 119 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 За да разбереш нещо, е необходимо само да разбереш малките парченца от него. 120 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 По малко за всичко, което го заобикаля. 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 И така, постепенно, в рамките на тези три дни, 122 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 първо се опитваш да разбереш 123 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 защо слушам всичките тези несвързани приказки? 124 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 А в края на четвъртия ден, 125 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 мозъкът ти трепти, а ти се чувстваш енергичен, жив и развълнуван 126 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 и това е защото всичките тези парченца са се подредили. 127 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Това е преживяване за целия мозък, 128 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 това е умственият еквивалент на масаж на цялото тяло. 129 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 (Смях) 130 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 На всеки умствен орган е обърнато внимание. Наистина. 131 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 Достатъчно теория, Крис. Кажи ни какво всъщност смяташ да направиш? 132 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Добре, ще ви кажа. Ето това е моята визия за TED. 133 00:08:45,000 --> 00:08:52,000 Първо: не прави нищо. Не е счупено, затова не го и поправяй. 134 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Джеф Безос любезно ми каза, 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 "Крис, TED е наистина страхотна конференция. 136 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Ще трябва доста да се постараеш да я прецакаш, че да успееш да я провалиш." 137 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 (Смях) 138 00:09:06,000 --> 00:09:15,000 И така, названието на позицията ми в TED е Пазител, поради причината, 139 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 и ви обещавам тук и сега, 140 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 че ценностите, които правят TED специален няма да бъдат променяни. 141 00:09:21,000 --> 00:09:30,000 Истина, любознателност, разнообразие, без продажби, без корпоративни глупости, 142 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 без угодничество, без нагласени програми. 143 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Преследване на интересите, накъдето и да са ориентирани, 144 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 през всичките отрасли на науката, които са представени тук. 145 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Това изобщо няма да се промени. 146 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Второ: Ще подготвя невероятен 147 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 списък с презентатори за следващата година. 148 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Времевата рамка, в която TED работи е просто фантастична, 149 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 за човек, който е издавал списания с ежемесечни крайни срокове. 150 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Имам цяла година да го направя и вече, 151 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 надявам се да ви покажа след малко, 152 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 вече имаме около 25 страхотни презентатори, записани за догодина. 153 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Получавам невероятна подкрепа от общността -- 154 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 това е една страхотна общност и с нашите общи контакти 155 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 достигаме до почти всеки, който се интересуват от държавата, ако не от планетата. 156 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Наистина. 157 00:10:24,000 --> 00:10:31,000 Трето: Исками се, ако намеря начин, 158 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 мъничко да разширим практиките в TED през годината. 159 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 Един от ключовите начини, по който ще постигнем това, е чрез представяне на клуба за четене. 160 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 Книгите ме спасиха през последните две години, 161 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 и това е дар, който искам да предам нататък, 162 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 когато се запишете за TED2003, на всеки шест седмици ще получавате пакет, 163 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 с книга или две, и причината, поради която те имат общо с TED. 164 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Може да са написани от презентатор на TED, 165 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 така че можем да поддържаме разговори през годината 166 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 и когато се съберем догодина, ще сме били на едно и също интелектуално, емоционално пътешествие. 167 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Мисля, че ще бъде чудесно. 168 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 И на четвърто място, искам да спомена фондация Sapling, 169 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 новият собственик на TED. 170 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Притежанието на TED от Sapling значи, че всички доходи от конференцията 171 00:11:19,000 --> 00:11:25,000 ще бъдат използвани за целите на Sapling. 172 00:11:26,000 --> 00:11:34,000 Което е още по-важно, според мен: идеите, които са представени и осъществени тук, 173 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 могат да бъдат използвани от фондацията, защото имаме невероятна синергия. 174 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Само в последните няколко дни 175 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 толкова много хора говориха за неща, за които наистина ги е грижа 176 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 неща, които са много важни за тях, които могат да променят света 177 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 и идеята да съберем тези хора заедно, 178 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 някои от каузите, в които вярваме, 179 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 парите, които тази конференция може да събере и идеите, 180 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 наистина вярвам, че тази комбинация с времето ще може да промени нещата. 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Много се вълнувам. 182 00:12:02,000 --> 00:12:10,000 Всъщност, като цяло, май никога не съм се вълнувал толкова за нищо друго през целия си живот. 183 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Смятам да се посветя на TED дългосрочно 184 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 и за мен ще бъде голяма чест и удоволствие, 185 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 ако се присъедините към мен в това пътешествие.