1 00:00:29,293 --> 00:00:31,759 Spring 2017, in the province of Florence, 2 00:00:31,759 --> 00:00:35,699 life in Poggio alla Croce is turned upside down by the announcement of the arrival 3 00:00:35,699 --> 00:00:37,319 of a group of migrants. 4 00:00:37,319 --> 00:00:40,939 Between fear, anger and indifference, inhabitants are looking for a solution. 5 00:00:40,939 --> 00:00:44,939 (Background music and kitchen noises) 6 00:01:56,660 --> 00:02:05,189 I AM BECAUSE WE ARE 7 00:02:19,357 --> 00:02:23,464 Piera, a resident in Poggio alla Croce 8 00:02:31,385 --> 00:02:33,452 In these last few years a lot has changed 9 00:02:33,823 --> 00:02:36,923 Things were different before 10 00:02:36,923 --> 00:02:37,923 people were different 11 00:02:37,923 --> 00:02:41,308 They often came into the centre. 12 00:02:41,308 --> 00:02:44,658 Now they stay at home, 13 00:02:44,934 --> 00:02:47,684 the village is less lived in. 14 00:02:48,398 --> 00:02:52,231 Before we were all in my shop. 15 00:02:53,382 --> 00:02:54,672 Most of the world, 16 00:02:54,672 --> 00:02:57,107 most of life took place around it. 17 00:03:00,105 --> 00:03:02,995 A place to meet, to understand each other, 18 00:03:02,995 --> 00:03:05,405 maybe argue with different opinions 19 00:03:05,405 --> 00:03:08,705 but still have a dialogue. It was easier 20 00:03:10,615 --> 00:03:13,785 it was life... I mean it was life 21 00:03:56,082 --> 00:03:57,880 Andreas, project creator 22 00:03:57,880 --> 00:03:59,550 Poggio alla Croce could be defined 23 00:03:59,550 --> 00:04:01,090 as “a small Switzerland” 24 00:04:02,235 --> 00:04:04,875 Located in a beautiful spot 25 00:04:04,875 --> 00:04:07,085 between Chianti and Valdarno 26 00:04:07,085 --> 00:04:10,449 Residents are active and cooperative 27 00:04:10,449 --> 00:04:15,589 In summer a nice festival is organized 28 00:04:15,589 --> 00:04:18,373 attracting people from both valleys 29 00:04:18,373 --> 00:04:22,373 When problems arise, like ice in winter, 30 00:04:22,373 --> 00:04:25,583 informations flow over the internet. 31 00:04:25,583 --> 00:04:28,979 Looked like and ideal place 32 00:04:28,979 --> 00:04:33,769 Then in April 2017 the “bomb”: 33 00:04:33,769 --> 00:04:37,161 thirty migrants coming in the “palace”, 34 00:04:37,161 --> 00:04:40,881 a former hotel in the village 35 00:04:40,881 --> 00:04:43,681 It sounded as if a spaceship full 36 00:04:43,681 --> 00:04:46,706 of little black men was about to land 37 00:04:46,706 --> 00:04:49,120 (tense music) 38 00:05:15,806 --> 00:05:18,686 Black men are coming, black men are coming 39 00:05:18,686 --> 00:05:21,846 We are all with our hairs raised, 40 00:05:21,846 --> 00:05:25,392 very worried, me too to be honest because 41 00:05:25,392 --> 00:05:27,712 Even if you hear a lot of good 42 00:05:27,712 --> 00:05:30,822 but also bad about these youngsters 43 00:05:30,822 --> 00:05:33,959 The strongest reaction, intense and wide, 44 00:05:33,959 --> 00:05:36,680 was an immediate refusal, 45 00:05:36,680 --> 00:05:41,434 a “belly” reaction that caused 46 00:05:41,434 --> 00:05:45,434 an immediate decision 47 00:05:45,434 --> 00:05:47,764 to collect signatures against, 48 00:05:47,764 --> 00:05:50,034 in less than three days 49 00:05:50,034 --> 00:05:51,904 230 signatures were collected 50 00:05:51,904 --> 00:05:54,022 even if we are some 190 51 00:05:54,022 --> 00:05:55,886 Attilia, a teacher in migrants school 52 00:05:55,926 --> 00:05:57,146 A first meeting was held 53 00:05:57,154 --> 00:05:58,674 one and half year ago in summer 54 00:05:58,674 --> 00:06:00,643 before the migrants arrived, 55 00:06:00,643 --> 00:06:03,053 so we did not know them 56 00:06:03,053 --> 00:06:06,018 They had no face for us, they had no name 57 00:06:06,018 --> 00:06:08,939 and there was a meeting in the village 58 00:06:08,939 --> 00:06:10,649 I don’t live in Poggio alla Croce, 59 00:06:10,649 --> 00:06:12,429 I come from a nearby village 60 00:06:12,429 --> 00:06:14,723 During the meeting there were 61 00:06:14,723 --> 00:06:18,834 some very aggressive people, 62 00:06:18,834 --> 00:06:20,824 I guess they were sincerely scared 63 00:06:20,824 --> 00:06:22,569 Martin, parson of Poggio alla Croce 64 00:06:22,569 --> 00:06:24,963 Their reaction was not due to being bad. 65 00:06:24,963 --> 00:06:28,213 Behind there was also a reality 66 00:06:28,213 --> 00:06:30,513 that must be told. It must be told that 67 00:06:30,513 --> 00:06:34,753 none was pepared because none 68 00:06:34,758 --> 00:06:38,758 had been alerted that these foreigner, 69 00:06:38,758 --> 00:06:41,842 these migrants were coming 70 00:06:41,842 --> 00:06:45,842 Noise of iron hammering 71 00:06:49,393 --> 00:06:51,303 Paolo, a resident in Poggio alla Croce 72 00:06:51,303 --> 00:06:53,473 Someone started collecting signatures, 73 00:06:53,473 --> 00:06:56,002 and I agreed only because I wanted to know 74 00:06:56,002 --> 00:06:59,372 where would these kids be hosted, 75 00:06:59,372 --> 00:07:01,872 what did they come for then it became 76 00:07:01,872 --> 00:07:04,072 clear that this was not the reason 77 00:07:04,072 --> 00:07:06,410 they did not want to welcome them 78 00:07:06,410 --> 00:07:11,233 So I said my signature was extorted 79 00:07:11,233 --> 00:07:13,863 and was not in agreement any more 80 00:07:13,863 --> 00:07:15,713 Luana, a resident in Poggio alla Croce 81 00:07:15,713 --> 00:07:16,443 They told us 82 00:07:16,443 --> 00:07:18,573 in a year time we’ll remind you of this.. 83 00:07:18,573 --> 00:07:19,663 we are scared.. 84 00:07:19,663 --> 00:07:21,903 I have an 18months old little girl 85 00:07:21,903 --> 00:07:24,903 who won’t be able to walk outside anymore 86 00:07:24,903 --> 00:07:28,903 They asked us to sign against 87 00:07:28,903 --> 00:07:30,503 but I refused 88 00:07:30,503 --> 00:07:32,307 and became the black sheep... 89 00:07:32,791 --> 00:07:36,791 They are simply black 90 00:07:36,791 --> 00:07:41,191 and this is not easy to accept 91 00:07:41,191 --> 00:07:44,381 Integration is not easy, not easy. 92 00:07:44,381 --> 00:07:47,231 Also on their side 93 00:07:47,231 --> 00:07:50,361 There was a bad feeling around, 94 00:07:50,361 --> 00:07:51,896 an awful atmosphere 95 00:07:51,896 --> 00:07:53,846 My legs trembled, really. 96 00:07:55,570 --> 00:07:58,437 I recognized kids that I knew 97 00:07:58,437 --> 00:08:00,578 when they were little children. 98 00:08:00,578 --> 00:08:02,954 And now as grown ups they were scared 99 00:08:02,954 --> 00:08:06,386 and said they did not want the migrants 100 00:08:06,386 --> 00:08:09,589 because their life would change, 101 00:08:09,589 --> 00:08:11,423 it would not be possible 102 00:08:11,423 --> 00:08:13,444 anymore to go quietly around in Poggio. 103 00:08:13,444 --> 00:08:16,920 No more walkabouts but they shouted 104 00:08:16,920 --> 00:08:19,103 all this in a really aggressive way.. 105 00:08:19,103 --> 00:08:22,123 and I started to tremble and was unable 106 00:08:22,123 --> 00:08:24,543 to tell what I meant, 107 00:08:24,543 --> 00:08:28,874 that I felt very sorry to see children 108 00:08:28,874 --> 00:08:31,892 who had grown up together and were 109 00:08:31,892 --> 00:08:34,750 used to share… and I remember 110 00:08:34,750 --> 00:08:37,090 there were also coloured children 111 00:08:37,090 --> 00:08:39,090 in our classes and all played together 112 00:08:39,090 --> 00:08:41,390 and had now become so 113 00:08:41,390 --> 00:08:43,240 And now I was more scared of them 114 00:08:43,240 --> 00:08:45,940 than of the incoming migrants. 115 00:08:45,940 --> 00:08:48,110 I could sense a rage and violence 116 00:08:48,110 --> 00:08:49,747 that really frightened me 117 00:08:49,747 --> 00:08:53,747 (laundry noise) 118 00:09:50,465 --> 00:09:53,577 When the spaceship with the little 119 00:09:53,577 --> 00:09:56,974 black men had actually landed 120 00:09:56,974 --> 00:09:59,544 we managed to organize 121 00:09:59,544 --> 00:10:02,005 a first circle in a room under 122 00:10:02,005 --> 00:10:04,769 the church that our parson Martin 123 00:10:04,769 --> 00:10:06,923 put at our disposal 124 00:10:06,923 --> 00:10:08,836 for the rest of the story 125 00:10:08,836 --> 00:10:10,896 we organized a first circle 126 00:10:10,896 --> 00:10:15,866 where we played, 127 00:10:15,866 --> 00:10:18,200 by arranging ourselves on the chairs 128 00:10:18,200 --> 00:10:20,241 in a completely random way, 129 00:10:20,241 --> 00:10:22,071 so mixed up, a little bit of them and 130 00:10:22,071 --> 00:10:23,234 a little bit of us. 131 00:10:23,234 --> 00:10:25,974 We sticked a piece of paper on the wall 132 00:10:25,974 --> 00:10:28,384 and each and one of us started to write 133 00:10:28,384 --> 00:10:31,664 Andrea Formiconi, italian, speaks italian 134 00:10:31,664 --> 00:10:35,439 Then casually pointed the felt-pen towards 135 00:10:35,445 --> 00:10:38,340 one or the other and they wrote in turn 136 00:10:38,340 --> 00:10:41,920 Each and one of us wrote his name, 137 00:10:41,920 --> 00:10:44,980 which country he came from, 138 00:10:44,980 --> 00:10:46,780 which language he spoke,,, 139 00:10:46,780 --> 00:10:49,920 This simple game basically opened up 140 00:10:49,920 --> 00:10:51,661 a whole world, a universe 141 00:10:51,661 --> 00:10:54,101 because it turned out that with 142 00:10:54,101 --> 00:10:56,461 fourteen-fifteen of them there were 143 00:10:56,461 --> 00:10:58,731 twelve-thrteen languages spoken 144 00:10:58,731 --> 00:11:02,331 Then we discovered illiterates, 145 00:11:02,342 --> 00:11:04,992 you could tell by the unlikely way they 146 00:11:04,992 --> 00:11:08,761 held the marker... 147 00:11:08,761 --> 00:11:10,878 In fact they did not write the name but 148 00:11:10,878 --> 00:11:14,599 drew it. At the same time 149 00:11:14,599 --> 00:11:16,547 some of them attended school 150 00:11:16,547 --> 00:11:18,735 and to one extreme there was a guy 151 00:11:18,735 --> 00:11:21,585 that had escaped while in his fourth year 152 00:11:21,585 --> 00:11:25,192 of mathematics at university. 153 00:11:25,192 --> 00:11:28,922 This helps understand the enormous 154 00:11:28,922 --> 00:11:36,022 range of stories and different human 155 00:11:36,022 --> 00:11:42,288 situations hiding behind this stereotype 156 00:11:42,288 --> 00:11:45,498 which we call with univocal names: 157 00:11:45,498 --> 00:11:47,396 the migrant.. 158 00:11:47,396 --> 00:11:49,366 which prompts the image of the 159 00:11:49,366 --> 00:11:51,486 little black man, always the same, and his 160 00:11:51,486 --> 00:11:53,366 standard story. 161 00:11:53,366 --> 00:11:54,676 Absolutely not! 162 00:11:54,676 --> 00:11:58,676 (gentle music) 163 00:12:47,016 --> 00:12:52,506 (kitchen noises) 164 00:13:17,157 --> 00:13:17,873 Malò 165 00:13:17,873 --> 00:13:20,267 I think that the spark that triggered 166 00:13:20,267 --> 00:13:22,215 all this craving for school 167 00:13:22,215 --> 00:13:25,041 was a Malian boy, Ali, 168 00:13:25,041 --> 00:13:28,931 who had spotted me because 169 00:13:28,931 --> 00:13:30,850 we had spoken a little French 170 00:13:30,850 --> 00:13:34,714 and one day I saw him arrive at my house 171 00:13:34,714 --> 00:13:37,252 I don't live in the village, 172 00:13:37,252 --> 00:13:39,081 there is about a mile of dirt road. 173 00:13:39,081 --> 00:13:44,522 he arrived alone, with paper and pencil, telling me: 174 00:13:44,522 --> 00:13:46,701 «Io voglio imparare l'italiano». 175 00:13:46,701 --> 00:13:50,000 We are three guys who embarked on this 176 00:13:50,000 --> 00:13:52,736 'little school' adventure in Poggio alla Croce 177 00:13:52,736 --> 00:13:55,446 without really knowing what to expect. 178 00:13:55,446 --> 00:13:57,246 We felt the urge to do something 179 00:13:57,246 --> 00:13:58,429 to help these guys, 180 00:13:58,429 --> 00:14:00,459 and we thought that teaching them 181 00:14:00,459 --> 00:14:02,676 italian language was the thing to do 182 00:14:02,676 --> 00:14:06,097 also to improve their trust in themselves. 183 00:14:06,097 --> 00:14:07,708 As we are scared of them blacks, 184 00:14:07,708 --> 00:14:09,050 they are scared of us whites 185 00:14:09,050 --> 00:14:11,692 This has to be understood. 186 00:14:11,692 --> 00:14:14,175 They are afraid, they are afraid of us. 187 00:14:14,175 --> 00:14:16,075 The funny thing is that a lot of people 188 00:14:16,075 --> 00:14:17,975 were involved who had nothing . 189 00:14:17,975 --> 00:14:19,325 to do with teaching. 190 00:14:19,325 --> 00:14:21,075 People like Marcie who is canadian 191 00:14:21,075 --> 00:14:24,455 with very little italian but 192 00:14:24,455 --> 00:14:29,097 she taught italian.. and Willy (a Peruvian resident) 193 00:14:29,097 --> 00:14:33,097 who is still with us who reads 194 00:14:33,097 --> 00:14:35,158 and does dictation 195 00:14:35,158 --> 00:14:37,335 and anything else with them. 196 00:14:37,335 --> 00:14:41,335 I teach in primary schools 197 00:14:41,335 --> 00:14:44,167 on Tuesday when finished 198 00:14:44,167 --> 00:14:48,167 With my class, often very tired like last 199 00:14:48,167 --> 00:14:49,634 year when I taught in first 200 00:14:49,634 --> 00:14:51,894 I sit in the car and say to myself 201 00:14:51,894 --> 00:14:54,704 “why do you do it ? I'm crazy... 202 00:14:54,704 --> 00:15:00,893 you should go home to rest or make dinner” 203 00:15:00,893 --> 00:15:04,893 then I close my eyes and think 204 00:15:04,903 --> 00:15:06,925 “if it is the right thing to do I'll find 205 00:15:06,925 --> 00:15:08,955 the missing energies” and there I go 206 00:15:08,955 --> 00:15:10,945 and afterwards I am happy because you get 207 00:15:10,945 --> 00:15:13,624 there and see those smiles with white 208 00:15:13,624 --> 00:15:16,093 teeth, peculiar of black people 209 00:15:16,093 --> 00:15:20,093 those happy eyes... 210 00:15:20,093 --> 00:15:23,198 I see Ajan, I see Dedo, the Kurds... 211 00:15:23,198 --> 00:15:24,858 waiting for you who thank you for 212 00:15:24,858 --> 00:15:26,928 being there, thanking you for being there, 213 00:15:26,928 --> 00:15:28,258 looking forward for you 214 00:15:28,258 --> 00:15:29,888 to teach them something. 215 00:15:29,888 --> 00:15:31,988 (Car noise...) 216 00:15:31,988 --> 00:15:36,728 Laura, Andreas' student 217 00:15:42,992 --> 00:15:44,993 I arrived here a bit by chance, 218 00:15:44,993 --> 00:15:47,236 I got to know this experience 219 00:15:47,236 --> 00:15:49,961 thanks to Andreas, his stories 220 00:15:49,961 --> 00:15:52,383 in university classrooms and I decided to 221 00:15:52,383 --> 00:15:54,303 to come and have a look. 222 00:15:54,303 --> 00:15:58,015 The question I get asked most often 223 00:15:58,015 --> 00:16:01,525 is why I'm doing this, especially because 224 00:16:01,525 --> 00:16:04,435 what strikes me about me is the fact 225 00:16:04,435 --> 00:16:06,355 that I come from almost 90 kilometres 226 00:16:06,355 --> 00:16:08,421 almost two hours by car anyway 227 00:16:08,421 --> 00:16:10,467 just to get here. 228 00:16:11,536 --> 00:16:14,195 It's not easy to explain, 229 00:16:14,195 --> 00:16:16,752 because the reason 230 00:16:16,752 --> 00:16:19,081 lies in so many little things: 231 00:16:19,081 --> 00:16:23,081 gestures, looks, emotions, 232 00:16:23,081 --> 00:16:26,319 the feelings you have when 233 00:16:26,319 --> 00:16:29,357 you get in touch with these people 234 00:16:29,357 --> 00:16:33,357 which in the end are lives 235 00:16:33,357 --> 00:16:36,597 are experiences, are worlds 236 00:16:36,597 --> 00:16:38,751 with which you come into contact 237 00:16:38,751 --> 00:16:40,908 and of which you often know nothing. 238 00:16:40,908 --> 00:16:44,908 (Traffic noise...) 239 00:16:44,908 --> 00:16:48,908 (Country noises, chirping...) 240 00:16:58,317 --> 00:17:02,317 (Squeaking bicycle...) 241 00:17:04,669 --> 00:17:06,319 (Background music...) 242 00:17:06,319 --> 00:17:08,855 Madou, student of the school 243 00:17:08,855 --> 00:17:10,976 I go to school in Figline Valdarno 244 00:17:10,976 --> 00:17:13,439 every day, On Mondays and Tuesdays 245 00:17:13,439 --> 00:17:15,777 I go by car but the other days 246 00:17:15,777 --> 00:17:20,212 I ride my bike. It's not difficult to go, 247 00:17:20,212 --> 00:17:22,103 but it is difficult to return 248 00:17:22,103 --> 00:17:24,753 because it takes an hour and thirty 249 00:17:24,753 --> 00:17:27,441 minutes, it's difficult, It's tiring. 250 00:17:27,441 --> 00:17:31,441 When I was in Africa I didn't go to 251 00:17:31,441 --> 00:17:36,060 school and fortunately I found myself in 252 00:17:36,060 --> 00:17:39,570 Europe and met the people who 253 00:17:39,570 --> 00:17:43,072 are helping me 254 00:17:43,072 --> 00:17:46,073 and enrolled me in school. 255 00:17:46,073 --> 00:17:51,624 My goal is to learn the Italian language 256 00:17:51,624 --> 00:17:54,350 I would like to stay in Italy, 257 00:17:54,350 --> 00:17:57,234 I would like to work to help 258 00:17:57,234 --> 00:17:59,834 my family in Africa. Therefore 259 00:17:59,834 --> 00:18:02,472 I have to concentrate on studying, 260 00:18:02,472 --> 00:18:06,044 it's my goal. 261 00:18:06,044 --> 00:18:08,191 My name is Madou Koulibaly, I come 262 00:18:08,191 --> 00:18:10,813 from Guinea and I'm 20 years old. 263 00:18:10,813 --> 00:18:14,359 I arrived in Italy a year and 264 00:18:14,359 --> 00:18:18,229 two months ago, it was a very 265 00:18:18,229 --> 00:18:22,054 difficult trip, I can't forget it, 266 00:18:22,054 --> 00:18:24,482 It was very dangerous. 267 00:18:24,482 --> 00:18:26,812 I sacrificed my life 268 00:18:26,812 --> 00:18:32,068 to seek my fortune in Europe 269 00:18:32,068 --> 00:18:35,709 and thank God I entered Italy 270 00:18:35,709 --> 00:18:38,096 on 13 June 2018 271 00:18:38,096 --> 00:18:40,442 and I was transferred 272 00:18:40,442 --> 00:18:43,614 to Poggio alla Croce. 273 00:18:43,614 --> 00:18:47,259 I met some very good people who 274 00:18:47,259 --> 00:18:51,052 treated me like one of their own, 275 00:18:51,052 --> 00:18:54,681 they are like my parents here, 276 00:18:54,681 --> 00:18:57,523 not only me but all the Africans 277 00:18:57,523 --> 00:18:59,617 who live in Poggio alla Croce. 278 00:18:59,617 --> 00:19:01,762 I would like to continue studying, 279 00:19:01,762 --> 00:19:03,413 if there is a possibility, 280 00:19:03,413 --> 00:19:07,413 I'd like to study and learn 281 00:19:07,413 --> 00:19:10,878 a job, for example a welder. 282 00:19:10,878 --> 00:19:14,878 (Noise spring water, chirping...) 283 00:19:44,445 --> 00:19:46,861 Italy saved me in the sea, 284 00:19:46,861 --> 00:19:49,258 in Italy I went to school 285 00:19:49,258 --> 00:19:51,674 and I would like to continue studying, 286 00:19:51,674 --> 00:19:54,594 I don't know what will happen afterwards. 287 00:19:54,594 --> 00:19:57,700 Poggio alla Croce is my village. 288 00:20:01,090 --> 00:20:02,675 The path is chaotic, 289 00:20:02,675 --> 00:20:04,673 one cannot expect to follow 290 00:20:04,673 --> 00:20:06,540 a preordained thread: 291 00:20:06,540 --> 00:20:08,958 it would kill this kind of school. 292 00:20:08,958 --> 00:20:15,289 So you have to follow the wind. 293 00:20:15,289 --> 00:20:17,847 An example would be when 294 00:20:17,847 --> 00:20:20,403 Samba had written the curriculum 295 00:20:20,403 --> 00:20:21,744 on the computer, 296 00:20:21,744 --> 00:20:24,511 then of course you try to help: 297 00:20:24,511 --> 00:20:26,010 "Samba, what does this mean? 298 00:20:26,010 --> 00:20:27,054 What's this...?" 299 00:20:27,054 --> 00:20:28,404 Then we read: 300 00:20:28,404 --> 00:20:32,404 "driving experience", so I ask: 301 00:20:32,404 --> 00:20:34,429 "Samba, what did you drive?" 302 00:20:34,429 --> 00:20:36,839 He light up immediately and says 303 00:20:36,839 --> 00:20:39,663 "Cow!" 304 00:20:39,663 --> 00:20:41,204 and a whole other discussion 305 00:20:41,204 --> 00:20:42,206 started from there 306 00:20:42,206 --> 00:20:43,892 about how things change over time, 307 00:20:43,892 --> 00:20:45,162 how they change in Africa, 308 00:20:45,162 --> 00:20:46,224 how they change here. 309 00:20:46,224 --> 00:20:48,234 This is an example of digression. 310 00:20:48,234 --> 00:20:51,800 It's a people-centred school, essentially 311 00:20:51,800 --> 00:20:55,800 (Soft music, dialogue in the background..) 312 00:21:55,321 --> 00:21:57,571 We all have attics full of old computers 313 00:21:57,571 --> 00:21:59,521 and we don't know what to do with them. 314 00:21:59,521 --> 00:22:01,380 It's a problem because we have to take 315 00:22:01,380 --> 00:22:05,790 them to the eco-center and so we've been 316 00:22:05,792 --> 00:22:08,178 spreading this information: 317 00:22:08,178 --> 00:22:09,589 "Do you have an old computer? 318 00:22:09,589 --> 00:22:12,469 You don't know what to do with it, is that a problem for you? 319 00:22:12,469 --> 00:22:15,379 Instead of giving it to the recycling centre, give it to us, 320 00:22:15,379 --> 00:22:20,302 we install a free software operating system, i.e. Linux 321 00:22:20,302 --> 00:22:24,018 a lightweight version of Ubuntu 322 00:22:24,018 --> 00:22:27,409 that fits into old computers 323 00:22:27,409 --> 00:22:29,487 and easily "resurrects" them. 324 00:22:29,487 --> 00:22:32,254 The Ubuntu operating system 325 00:22:32,254 --> 00:22:35,665 is so called because it is a concept 326 00:22:35,665 --> 00:22:37,983 from southern Africa and 327 00:22:37,983 --> 00:22:40,952 Nelson Mandela in a beautiful 328 00:22:40,952 --> 00:22:43,304 video that we used for a work with the students, 329 00:22:43,304 --> 00:22:46,539 describes it with a little story: 330 00:22:46,539 --> 00:22:48,809 "Once upon a time, when a traveller 331 00:22:48,809 --> 00:22:51,228 arrived in a village and he was 332 00:22:51,228 --> 00:22:53,383 tired, thirsty and hungry, no one would 333 00:22:53,383 --> 00:22:55,508 ever ask him any question, 334 00:22:55,508 --> 00:22:58,089 they simply brought him something to drink 335 00:22:58,089 --> 00:23:00,036 and food. This is Ubuntu, that is 336 00:23:00,036 --> 00:23:02,787 thinking about the other being aware 337 00:23:02,787 --> 00:23:04,976 that this creates a community 338 00:23:04,976 --> 00:23:07,716 that lives well if we all do that." 339 00:23:07,716 --> 00:23:10,346 Ubuntu is a great African philosophy, 340 00:23:10,346 --> 00:23:14,480 a great African thought... 341 00:23:14,480 --> 00:23:18,480 that before getting to the help 342 00:23:18,480 --> 00:23:20,812 it starts with the fact that we're all 343 00:23:20,812 --> 00:23:23,704 brothers, if I help one person 344 00:23:23,704 --> 00:23:25,830 that person can help 345 00:23:25,830 --> 00:23:27,748 another person close to me, 346 00:23:27,748 --> 00:23:29,746 therefore a general connection 347 00:23:29,746 --> 00:23:32,632 of society in that we all consider 348 00:23:32,632 --> 00:23:34,622 ourselves brothers and sisters. 349 00:23:34,622 --> 00:23:36,683 What happened in Poggio alla Croce 350 00:23:36,683 --> 00:23:38,932 is Ubuntu, it's definitely 351 00:23:38,932 --> 00:23:40,732 authentic Ubuntu. 352 00:23:40,732 --> 00:23:43,952 (Chorus of African children...) 353 00:23:43,952 --> 00:23:48,336 I think that following a principle 354 00:23:48,336 --> 00:23:53,387 where helping someone will help me 355 00:23:53,387 --> 00:23:55,668 in turn is good for both, better than 356 00:23:55,668 --> 00:23:58,043 fighting with each other, 357 00:23:58,043 --> 00:24:00,530 even though in fight wins may be 358 00:24:00,530 --> 00:24:04,120 happier than the loser. 359 00:24:04,120 --> 00:24:06,575 This principle guides my whole life 360 00:24:06,575 --> 00:24:12,005 since I started reasoning I have always 361 00:24:12,005 --> 00:24:19,995 used the time I had available in social activities. 362 00:24:19,995 --> 00:24:24,069 But not for “goodism”, not because 363 00:24:24,069 --> 00:24:27,713 I am good and consequently must do good, 364 00:24:27,713 --> 00:24:31,544 help others, help beggars, no. 365 00:24:31,544 --> 00:24:34,758 Maybe I am led by selfishness, 366 00:24:34,758 --> 00:24:38,056 I think I earn something this way 367 00:24:38,056 --> 00:24:42,956 and so live a better life, be serene. 368 00:24:42,956 --> 00:24:47,118 You get a lot of rip-offs, but not like 369 00:24:47,118 --> 00:24:50,318 those you get when fighting and losing. 370 00:24:50,318 --> 00:24:56,172 More like opportunities that leave 371 00:24:56,172 --> 00:25:01,891 a bitter taste in our mouth but do not create 372 00:25:01,891 --> 00:25:07,288 big problems. (Opportunities) that I know I must seize. 373 00:25:07,288 --> 00:25:13,702 There were problems of an almost racist nature in Poggio alla Croce, so to speak, 374 00:25:13,702 --> 00:25:17,030 and I stepped in for that too. 375 00:25:17,030 --> 00:25:19,508 It was my way of doing things. 376 00:25:19,508 --> 00:25:22,032 I'm a migrant myself in Poggio alla Croce, 377 00:25:22,032 --> 00:25:23,942 moving from town to the country. 378 00:25:23,942 --> 00:25:26,231 I choosed to and almost from start 379 00:25:26,231 --> 00:25:29,589 And I tried to integrate myself into the association. 380 00:25:29,589 --> 00:25:31,669 here in Poggio alla Croce, 381 00:25:31,669 --> 00:25:35,050 because it was natural for me. 382 00:25:35,050 --> 00:25:37,119 It is a way of living, 383 00:25:37,119 --> 00:25:42,939 no heroism, it's normal I think everybody 384 00:25:42,939 --> 00:25:46,539 can understand this. 385 00:25:46,539 --> 00:25:48,079 Marcie, canadian teacher 386 00:25:48,079 --> 00:25:51,429 When I hear the word Ubuntu it strikes according with me 387 00:25:51,429 --> 00:25:54,112 because it means “humanity”. 388 00:25:54,112 --> 00:25:57,370 And in hebrew religion we have a word 389 00:25:57,370 --> 00:25:59,400 which I just learned 390 00:25:59,400 --> 00:26:03,400 “tikkum olam”, which means 391 00:26:03,400 --> 00:26:05,410 healing the world. 392 00:26:05,410 --> 00:26:07,745 So I see how they connect together 393 00:26:07,745 --> 00:26:09,752 and it's really quite beautiful, 394 00:26:09,752 --> 00:26:13,752 because slowly slowly people are one by one 395 00:26:13,752 --> 00:26:17,780 healing the world and show humanity. 396 00:26:17,780 --> 00:26:20,134 We must concentrate on this positive part 397 00:26:20,134 --> 00:26:22,424 of the world because if we don’t, 398 00:26:22,424 --> 00:26:25,114 if we do nothing, we are doomed. 399 00:26:25,114 --> 00:26:27,800 So for me, coming here is a small small 400 00:26:27,800 --> 00:26:31,174 thing but it has a lot of meaning in my life 401 00:26:31,174 --> 00:26:39,619 This idea of Ubuntu, this idea of refurbishing computers, 402 00:26:39,619 --> 00:26:42,578 objects tools that were doomed to be 403 00:26:42,578 --> 00:26:46,344 thrown away, is what inspired also 404 00:26:46,344 --> 00:26:49,769 this community to act and slowly to 405 00:26:49,769 --> 00:26:57,738 re-generate itself. This is what actually means our motto “We need you”. 406 00:26:57,738 --> 00:27:01,778 That motto, in fact, means just that. 407 00:27:01,778 --> 00:27:05,778 Our local community was re-generated 408 00:27:05,778 --> 00:27:09,210 by your arrival, thanks to your spaceship 409 00:27:09,210 --> 00:27:11,611 with you, little black men, because it generated 410 00:27:11,611 --> 00:27:16,608 into us a new need to co-hoperate, to leave 411 00:27:16,608 --> 00:27:20,608 our homes and our sofas, forget about tv, 412 00:27:20,608 --> 00:27:23,597 get out trying to solve together a problem 413 00:27:23,597 --> 00:27:26,607 for the benefit of the whole community. 414 00:27:31,778 --> 00:27:34,148 Samba, student 415 00:27:34,148 --> 00:27:40,198 (words from a malian rap song, music in headphones) 416 00:27:51,570 --> 00:27:54,430 I am Samba and I come from Mali, 417 00:27:54,430 --> 00:27:57,996 I am an artist 418 00:27:57,996 --> 00:28:02,709 but before when I sang with my friends 419 00:28:02,709 --> 00:28:08,162 my family was against me making music, 420 00:28:08,166 --> 00:28:11,305 but I love it so much. 421 00:28:11,305 --> 00:28:15,521 In 2016 I went first to Algeria 422 00:28:15,521 --> 00:28:21,173 then also to Libia 423 00:28:21,173 --> 00:28:24,963 Then I arrived here two years ago. 424 00:28:24,963 --> 00:28:27,698 I have a complicated life, 425 00:28:27,698 --> 00:28:36,149 I would like to be an artist 426 00:28:36,149 --> 00:28:44,457 a rapper like many italians (Ghali, Sfera Ebbasta..) 427 00:28:44,457 --> 00:28:47,957 I would like to do what they do 428 00:28:47,957 --> 00:28:49,327 Luana, a resident 429 00:28:49,327 --> 00:28:51,027 I don’t really know what happened 430 00:28:51,027 --> 00:28:52,808 but we have all changed 431 00:28:52,808 --> 00:28:56,022 I found out they changed in relation to us 432 00:28:56,022 --> 00:28:58,503 in the begining they would just pass by, 433 00:28:58,503 --> 00:29:00,718 just give us a little smile but when they 434 00:29:00,718 --> 00:29:02,510 realised we really liked them… 435 00:29:02,510 --> 00:29:07,197 I cannot speak for all, but for people like me. 436 00:29:07,197 --> 00:29:09,474 When we see a new one we stop him 437 00:29:09,474 --> 00:29:11,840 with a “ehi”, and if he is tall tell him 438 00:29:11,840 --> 00:29:14,564 to bend down or we can’t reach him, and he 439 00:29:14,564 --> 00:29:17,454 calls us and we say “grandmas and grandpas” 440 00:29:17,454 --> 00:29:19,614 and he replies “grandpa,grandma”, 441 00:29:19,614 --> 00:29:23,614 We speak italian so we try to make 442 00:29:23,614 --> 00:29:26,840 ourselves understood and when we see 443 00:29:26,840 --> 00:29:29,119 they reaaly don’t understand we gesture 444 00:29:29,119 --> 00:29:31,676 like this..to make them bend down 445 00:29:31,676 --> 00:29:34,695 And so they learn and when they pass 446 00:29:34,695 --> 00:29:38,396 they ask “nonna, need help ?”.. 447 00:29:38,396 --> 00:29:40,319 ”no, not today, tomorrow”. 448 00:29:40,319 --> 00:29:46,781 Some know some english and so I tell them 449 00:29:46,781 --> 00:29:49,965 “tomorrow” and they understand. 450 00:29:49,972 --> 00:29:53,984 Yes, but if you knew the story about "tomorrow"... Bloody hell! 451 00:29:53,984 --> 00:29:56,492 I always said I have no room at home but 452 00:29:56,492 --> 00:29:59,424 if I did I would happily take one or two, 453 00:29:59,424 --> 00:30:01,333 depends on how many I could take in 454 00:30:01,333 --> 00:30:03,273 If the house were mine, 455 00:30:03,275 --> 00:30:04,955 because in my view 456 00:30:04,955 --> 00:30:07,412 they also need to be understood 457 00:30:07,412 --> 00:30:11,253 they need to feel the good 458 00:30:11,253 --> 00:30:16,907 not just through a smile... 459 00:30:16,907 --> 00:30:21,397 There are other essential things in life of all, especially in their case, 460 00:30:21,397 --> 00:30:23,998 they leave their families and flee from 461 00:30:23,998 --> 00:30:28,480 very bad systems, suffer hunger... 462 00:30:28,480 --> 00:30:33,367 ...many things... to come in Italy they faced... and so on... 463 00:30:33,367 --> 00:30:35,233 Maybe we are able to give them this 464 00:30:35,233 --> 00:30:37,250 things, we are just two or three that 465 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 are really fond of them straight from our 466 00:30:39,250 --> 00:30:40,731 hearts not just from our mouths 467 00:30:40,731 --> 00:30:42,691 And they can feel it, as soon as they see 468 00:30:42,691 --> 00:30:49,054 us they come for a kiss, for some food, 469 00:30:49,054 --> 00:30:52,184 for biscuits, as with a little child that 470 00:30:52,184 --> 00:30:54,594 needs to be taught to speak. 471 00:30:54,594 --> 00:30:58,682 With those we see more often, 472 00:30:58,682 --> 00:31:05,226 we got this contact, so we spend time 473 00:31:05,226 --> 00:31:08,432 but it's not wasted time, it's good time 474 00:31:08,432 --> 00:31:13,825 Therefore... people who saw us doing that 475 00:31:13,825 --> 00:31:15,825 in the beginning were critical 476 00:31:15,825 --> 00:31:17,979 but now they say “it is true they make 477 00:31:17,979 --> 00:31:23,714 themselves loved, but how did you do it ?” 478 00:31:23,714 --> 00:31:25,675 How ? Well we talk to them! 479 00:31:25,687 --> 00:31:29,687 Sooner or later they understand… 480 00:31:31,060 --> 00:31:34,413 Slowly things got more stable, 481 00:31:34,413 --> 00:31:36,493 these guys are very nice 482 00:31:36,493 --> 00:31:38,809 they don't bother anyone, they greet everyone, 483 00:31:38,809 --> 00:31:42,995 they pass they call you, we reply, 484 00:31:42,995 --> 00:31:46,260 at least I do, others won’t. 485 00:31:46,260 --> 00:31:48,389 The village is quiet now, 486 00:31:48,389 --> 00:31:50,751 it showed the worst of itself because 487 00:31:50,751 --> 00:31:54,634 misleading informations help produce 488 00:31:54,634 --> 00:31:58,243 bad reactions. I mean... 489 00:31:58,243 --> 00:31:59,983 Then you learn things, you see them, 490 00:31:59,983 --> 00:32:02,947 you live them because in the end 491 00:32:03,163 --> 00:32:05,472 it's about leaving with them, isn't it? 492 00:32:05,472 --> 00:32:07,232 and it's also nice. 493 00:32:07,232 --> 00:32:12,434 The way I see it, these guys were jailed 494 00:32:12,434 --> 00:32:14,898 they are locked in there... 495 00:32:14,898 --> 00:32:17,727 without this group of people that taught 496 00:32:17,727 --> 00:32:19,597 them italian and other things .. 497 00:32:19,597 --> 00:32:23,246 what could they do? I mean... 498 00:32:23,246 --> 00:32:28,134 If you close thirty guys in a shelter.... 499 00:32:28,134 --> 00:32:31,850 What for ? What's the use? 500 00:32:31,850 --> 00:32:34,505 it seems to me that it does not help anything 501 00:32:34,505 --> 00:32:37,806 If they are not made active, they are all young, 20 years old guys 502 00:32:37,806 --> 00:32:39,578 what are they supposed to do ? 503 00:32:39,578 --> 00:32:42,268 If they do something, if it is possible 504 00:32:42,268 --> 00:32:45,791 to make them do something, work, play.. 505 00:32:45,791 --> 00:32:51,555 then it is different. They can be useful 506 00:32:51,555 --> 00:32:54,218 but you must train them, let them in, 507 00:32:54,218 --> 00:32:56,610 something impossible to do in two-three months 508 00:32:56,610 --> 00:32:59,148 Since then you have to overcome distrust, 509 00:32:59,148 --> 00:33:00,981 seeing a black man by your side 510 00:33:00,981 --> 00:33:04,851 has some effects - it has to be said. 511 00:33:05,195 --> 00:33:07,220 But in the end this means nothing 512 00:33:07,220 --> 00:33:08,895 in the end he's like me, I mean... 513 00:33:08,921 --> 00:33:11,621 You learn to know learn him, he's a guy. 514 00:33:11,621 --> 00:33:14,393 But even if I'm with you, who don't know you 515 00:33:14,393 --> 00:33:17,809 may be we share the same opinion; 516 00:33:17,809 --> 00:33:19,609 it seems logical to me. 517 00:33:19,609 --> 00:33:21,659 (Car noise) 518 00:33:21,659 --> 00:33:24,609 Sibghat, student 519 00:33:27,490 --> 00:33:31,946 The first village I saw after entering Europe 520 00:33:31,946 --> 00:33:34,760 was Poggio alla Croce 521 00:33:34,760 --> 00:33:36,622 I will never forget because they gave 522 00:33:36,622 --> 00:33:41,630 a new life, an unforgettable experience: 523 00:33:41,630 --> 00:33:44,770 the people, the joy, they gave me a respect 524 00:33:44,770 --> 00:33:49,160 for society, from day one when they 525 00:33:49,160 --> 00:33:53,951 took me around to look for a job, to take 526 00:33:53,951 --> 00:33:59,165 the driving licence, to school.. 527 00:33:59,165 --> 00:34:05,277 and I thought “look, these people ask 528 00:34:05,277 --> 00:34:09,593 nothing of you, but give you a lot, 529 00:34:09,593 --> 00:34:12,110 indeed a life, a new life 530 00:34:12,110 --> 00:34:13,110 (music in the bar) 531 00:34:15,785 --> 00:34:16,785 Hi anna... 532 00:34:16,785 --> 00:34:17,785 Ciao Sibi! 533 00:34:23,821 --> 00:34:26,541 I have to give them something back 534 00:34:27,531 --> 00:34:31,244 so I thought, all right, it can be a good 535 00:34:31,244 --> 00:34:34,357 thing that I go along 536 00:34:34,357 --> 00:34:37,957 with them, helping them also phisically” 537 00:34:37,957 --> 00:34:39,958 In my life I will never forget 538 00:34:39,958 --> 00:34:44,276 this village and the people 539 00:34:44,276 --> 00:34:46,157 who know me, as well, 540 00:34:46,157 --> 00:34:48,125 My family,even if not in Italy, 541 00:34:48,125 --> 00:34:51,305 they know Poggio alla Croce! 542 00:34:51,305 --> 00:34:56,231 It is a big joy for them too, and in my view 543 00:34:56,231 --> 00:35:00,420 if they ever meet an italian or european 544 00:35:00,420 --> 00:35:03,365 person they will respect them because 545 00:35:03,365 --> 00:35:07,365 they have given a good thing, a new life 546 00:35:07,365 --> 00:35:09,932 to their son. 547 00:35:09,932 --> 00:35:15,678 In future I would like to help with the school, 548 00:35:15,678 --> 00:35:20,773 I don’t speak Italian well but I could help 549 00:35:20,773 --> 00:35:25,160 with the Pakistani who don’t speak english 550 00:35:25,160 --> 00:35:28,505 and have not studied. I could be 551 00:35:28,505 --> 00:35:31,212 an interpreter between them and an italian 552 00:35:31,212 --> 00:35:34,753 explaining the rules and other things. 553 00:35:34,753 --> 00:35:38,261 It would help them but also one way 554 00:35:38,261 --> 00:35:45,250 to give something back to society, to the village. 555 00:35:45,250 --> 00:35:49,610 You are integrated in this society but now 556 00:35:49,610 --> 00:35:53,358 you are teaching other people to integrate in society 557 00:35:53,358 --> 00:35:56,969 so that they can do good new things. 558 00:35:56,969 --> 00:36:02,101 I have a lot to learn still, but people 559 00:36:02,101 --> 00:36:07,798 from Poggio gave me a nice life, something 560 00:36:07,798 --> 00:36:14,946 difficult to explain in words, but I will 561 00:36:14,946 --> 00:36:17,596 always try to give something back to this 562 00:36:17,596 --> 00:36:21,596 unforgettable, beautiful village. 563 00:36:21,596 --> 00:36:27,229 This initiative (the school) helped people 564 00:36:27,229 --> 00:36:32,747 who did not know each other to get in touch, 565 00:36:32,747 --> 00:36:38,610 collaborate, become friends.. Not only the migrants 566 00:36:38,610 --> 00:36:43,287 have a school for italian and mathematics 567 00:36:43,287 --> 00:36:47,287 but we all from the village have learnt to mix, 568 00:36:47,287 --> 00:36:49,541 live together and it is much better. 569 00:36:49,541 --> 00:36:51,898 Another memory that I have and I think 570 00:36:51,898 --> 00:36:56,748 I will never forget is the second day 571 00:36:56,748 --> 00:36:59,880 that I came back to the school and it was 572 00:36:59,880 --> 00:37:01,555 the birthday of the great Duccio, 573 00:37:01,555 --> 00:37:05,555 our mascot. He was one year old 574 00:37:05,555 --> 00:37:10,753 and at a certain point during the mini 575 00:37:10,753 --> 00:37:13,316 buffet that his mum had prepared for us 576 00:37:13,316 --> 00:37:18,371 the boys opened a bag and pulled out 577 00:37:18,371 --> 00:37:23,172 a little wooden cart, all coloured 578 00:37:23,172 --> 00:37:25,776 and you could see that it was homemade, 579 00:37:25,776 --> 00:37:27,867 the kind that I could find 580 00:37:27,867 --> 00:37:30,017 in my grandmother's attic. 581 00:37:30,017 --> 00:37:34,017 They were pieces of wood assembled with 582 00:37:34,017 --> 00:37:38,816 this rope attached to pull the cart along 583 00:37:38,816 --> 00:37:41,116 with wheels it was really well made. 584 00:37:41,116 --> 00:37:43,586 Claudio, resident, father of Duccio 585 00:37:43,586 --> 00:37:46,806 It was handcrafted by them 586 00:37:46,806 --> 00:37:49,295 and the gift was really appreciated by 587 00:37:49,295 --> 00:37:53,295 Duccio because among the many toys here at 588 00:37:53,295 --> 00:37:56,605 home, fantastic toys that play, sing, 589 00:37:56,605 --> 00:38:02,588 shout, this simple wooden cart made with 590 00:38:02,588 --> 00:38:07,384 pieces of wood and buttons... he liked it 591 00:38:07,384 --> 00:38:09,254 immediately and played with it without 592 00:38:09,254 --> 00:38:11,332 knocking it on the ground as he does 593 00:38:11,332 --> 00:38:13,200 with other toys after thirty seconds of 594 00:38:13,200 --> 00:38:15,521 of holding it in his hands and throwing it away. 595 00:38:15,521 --> 00:38:18,746 Also because, maybe, since when he was 596 00:38:18,746 --> 00:38:22,746 a baby, as soon as he was born, we tried, 597 00:38:22,746 --> 00:38:28,223 both me and my partner, to integrate 598 00:38:28,223 --> 00:38:31,407 Duccio together with these guys, 599 00:38:31,407 --> 00:38:35,407 without letting him live this experience as if it was something outstanding 600 00:38:35,407 --> 00:38:37,587 but as if they were our relatives, our 601 00:38:37,587 --> 00:38:44,827 friends, our brothers, when he sees them 602 00:38:44,827 --> 00:38:46,754 he laughs and goes to meet them. 603 00:38:46,754 --> 00:38:49,852 You know, my son is just 18 months old... 604 00:38:49,852 --> 00:38:53,031 He has practically become the mascot 605 00:38:53,031 --> 00:38:56,405 of the shelter because every time they see 606 00:38:56,405 --> 00:38:59,008 him they call him: "Duscio, Duscio" 607 00:38:59,008 --> 00:39:01,381 you can see that when there is "Duscio" 608 00:39:01,381 --> 00:39:07,069 they smile... and 609 00:39:07,069 --> 00:39:10,358 and I am really happy about that. 610 00:39:10,358 --> 00:39:13,021 It's a cliché, but I want my son to become 611 00:39:13,021 --> 00:39:14,961 a citizen of the world, not a citizen of 612 00:39:14,961 --> 00:39:16,411 Poggio alla Croce. 613 00:39:16,411 --> 00:39:19,594 So... everything's fine... and work? 614 00:39:19,594 --> 00:39:23,594 (Dialogues not intelligible between Claudio and Salif, student...) 615 00:39:33,772 --> 00:39:37,565 Duscio! Hello Duscio... 616 00:39:38,525 --> 00:39:41,315 And bread? Bread? Bru 617 00:39:41,315 --> 00:39:44,745 (Madou explains the recipe for bread, oil and salt in his own language) 618 00:39:44,745 --> 00:39:47,580 cocò...? bru, cocò... And oil? 619 00:39:47,580 --> 00:39:51,580 tulù bru, tulù, cocò... 620 00:39:55,625 --> 00:39:59,141 So: bru, tulu, cocò! 621 00:40:01,587 --> 00:40:03,159 You are good! 622 00:40:03,216 --> 00:40:05,077 Yeah, good. 623 00:40:05,077 --> 00:40:07,797 (Laundry noises...) 624 00:40:14,410 --> 00:40:17,735 My name is Omar and I come from Senegal, 625 00:40:17,735 --> 00:40:20,953 I have been in Italy for two years. 626 00:40:20,953 --> 00:40:23,670 I've arrived in Poggio alla Croce 627 00:40:23,670 --> 00:40:26,275 and I'm happy, I've met many people. 628 00:40:26,275 --> 00:40:33,229 they teach a bit of Italian and I became 629 00:40:33,229 --> 00:40:37,229 friends with these people I go to school, 630 00:40:37,229 --> 00:40:42,744 I did the grape harvest and the olive picking. 631 00:40:44,664 --> 00:40:52,135 They helped me to find a good job, 632 00:40:52,135 --> 00:40:54,795 I found a mother and a father, 633 00:40:54,795 --> 00:40:57,205 I only miss my brothers but my mother 634 00:40:57,205 --> 00:40:59,518 and my father are close to me, 635 00:40:59,518 --> 00:41:02,686 they are Paola and Gabriele. 636 00:41:02,686 --> 00:41:06,686 They are very good, all of them in Poggio alla Croce. 637 00:41:09,026 --> 00:41:11,686 (Pruning noise...) 638 00:41:11,686 --> 00:41:14,426 When a foreigner comes here and leaves 639 00:41:14,426 --> 00:41:16,837 his homeland, he still has this nostalgia, 640 00:41:16,837 --> 00:41:19,501 he believes that where he goes 641 00:41:19,501 --> 00:41:23,285 he will perhaps find a welcome, a smile. 642 00:41:23,285 --> 00:41:26,950 When he comes and finds rejection it is 643 00:41:26,950 --> 00:41:30,655 a moment of great difficulty, a sadness. 644 00:41:30,655 --> 00:41:34,252 We are all foreigners to someone else, 645 00:41:34,252 --> 00:41:40,886 I too am a foreigner and I arrived here 646 00:41:40,886 --> 00:41:44,181 in 2000 and now 19 years have passed 647 00:41:44,181 --> 00:41:47,377 and I am here as a priest in Poggio alla Croce. 648 00:41:47,377 --> 00:41:51,983 They give the idea that they have somehow 649 00:41:51,983 --> 00:41:53,859 taken the destiny of their lives back 650 00:41:53,859 --> 00:41:55,733 into their own hands. 651 00:41:55,733 --> 00:41:57,978 The transformation of course, 652 00:41:57,978 --> 00:42:00,371 and this is perhaps one of the significant aspects, 653 00:42:00,371 --> 00:42:02,858 is not just about them: 654 00:42:02,858 --> 00:42:07,154 it is always wrong to focus on 'them'. 655 00:42:07,154 --> 00:42:11,154 Things work when the context allows 656 00:42:11,154 --> 00:42:14,931 itself to be changed and in this sense 657 00:42:14,931 --> 00:42:19,046 this is a positive reaction of the population. 658 00:42:19,046 --> 00:42:23,920 Old ladies who were perhaps terrified 659 00:42:23,920 --> 00:42:26,612 in those famous, awful meetings 660 00:42:26,612 --> 00:42:29,150 at the beginning can now call them, 661 00:42:29,150 --> 00:42:31,524 when the woodcutter unloads a ton of wood 662 00:42:31,524 --> 00:42:33,684 in front of their house and for them 663 00:42:33,684 --> 00:42:36,004 there is the problem of taking it to the 664 00:42:36,004 --> 00:42:37,944 garden, bringing it inside... 665 00:42:37,944 --> 00:42:40,197 and so, as they say, they call a couple 666 00:42:40,197 --> 00:42:42,154 of these "big guys" and say 667 00:42:42,154 --> 00:42:44,184 "Will you bring it inside?" 668 00:42:44,184 --> 00:42:46,444 and clearly these guys do the job 669 00:42:46,444 --> 00:42:49,048 in ten minutes and they maybe pay them 670 00:42:49,048 --> 00:42:51,950 a cappuccino or give them some money. 671 00:42:51,950 --> 00:42:54,760 In this way a normal life has been 672 00:42:54,760 --> 00:42:57,705 recovered, it is healthy normality that 673 00:42:57,705 --> 00:43:05,672 makes up the real civilisation of a population. 674 00:43:06,343 --> 00:43:08,784 And by the way, and this moves me, 675 00:43:08,784 --> 00:43:11,487 the people who are now with me and 676 00:43:11,487 --> 00:43:14,019 who have involved me in this adventure, 677 00:43:14,019 --> 00:43:18,019 two in particular, two women who started 678 00:43:18,019 --> 00:43:20,547 this adventure, are the same people 679 00:43:20,547 --> 00:43:23,321 who welcomed me twenty-six years ago 680 00:43:23,321 --> 00:43:26,261 when I arrived here in San Polo. 681 00:43:26,261 --> 00:43:28,503 And this is important for me, because 682 00:43:28,503 --> 00:43:31,486 it was a beautiful experience that I had 683 00:43:31,486 --> 00:43:33,598 and that I want to give to others, to them. 684 00:43:34,711 --> 00:43:39,652 What is the name of this dish? Mafe 685 00:43:41,652 --> 00:43:43,222 How do you make it? 686 00:43:43,222 --> 00:43:44,816 Just meat, vegetables...? 687 00:43:44,816 --> 00:43:47,254 How do you manage this dish? 688 00:43:47,747 --> 00:43:53,338 Meat, some vegetables... tomato... 689 00:43:53,339 --> 00:43:59,413 Peanut... Peanut butter Good... 690 00:44:03,835 --> 00:44:06,318 .opala...show him, show him... 691 00:44:07,612 --> 00:44:10,121 Ah! Is this opala? Yes, this is opala. 692 00:44:10,121 --> 00:44:16,241 (undecipherable dialogue) 693 00:44:17,273 --> 00:44:19,243 How do you do it, do you have 694 00:44:19,243 --> 00:44:20,043 to clean, cut? 695 00:44:20,043 --> 00:44:24,043 Yes, clean, cut... Good! Bravo! 696 00:44:24,043 --> 00:44:26,063 I'll let you guys work 697 00:44:26,063 --> 00:44:28,675 while I watch and help you. 698 00:44:29,646 --> 00:44:31,636 What is this white thing? 699 00:44:34,326 --> 00:44:35,926 In Poular: "Bantara" 700 00:44:36,254 --> 00:44:38,066 and how do you cook it? 701 00:44:38,477 --> 00:44:39,477 A long time... 702 00:44:39,887 --> 00:44:41,494 Does it take a long time? 703 00:44:41,725 --> 00:44:43,795 yes, it takes a while... I don'tknow... 704 00:44:43,935 --> 00:44:46,405 In Senegal yes, I don't know in Europe... 705 00:44:46,526 --> 00:44:48,196 it's too hard 706 00:44:48,383 --> 00:44:50,693 ah you don't know... 707 00:44:50,900 --> 00:44:54,500 (undecipherable dialogue) 708 00:44:54,647 --> 00:44:56,895 ...because if it is fresh it cooks 709 00:44:56,895 --> 00:44:59,037 very quickly if it is old 710 00:44:59,037 --> 00:45:00,627 it takes longer... 711 00:45:00,627 --> 00:45:04,627 (Music, kitchen noises...) 712 00:45:38,351 --> 00:45:40,381 This sort of migrants' Barbiana 713 00:45:40,381 --> 00:45:41,681 at Villa Viviana in 714 00:45:41,681 --> 00:45:43,341 Poggio alla Croce closes. 715 00:45:43,341 --> 00:45:45,642 Today there is a great silence 716 00:45:45,642 --> 00:45:47,612 since these young people who 717 00:45:47,612 --> 00:45:49,530 had brought life back to the 718 00:45:49,530 --> 00:45:51,310 depopulated village two years ago 719 00:45:51,310 --> 00:45:53,320 were forced to leave. 720 00:45:53,320 --> 00:45:57,320 (Music...) 721 00:45:57,320 --> 00:45:59,741 They left in a hurry without warning, 722 00:45:59,741 --> 00:46:01,707 some things are still there. 723 00:46:01,707 --> 00:46:03,509 The Cristoforo cooperative, 724 00:46:03,509 --> 00:46:05,415 which ran the centre, is leaving because 725 00:46:05,415 --> 00:46:07,847 its budget, reduced from 35 to 21 euros 726 00:46:07,847 --> 00:46:10,058 per migrant, has already had to close 727 00:46:10,058 --> 00:46:11,780 5 out of 17 centres and this 728 00:46:11,780 --> 00:46:13,373 is only the beginning: 729 00:46:13,373 --> 00:46:14,970 the situation is no longer 730 00:46:14,970 --> 00:46:16,697 financially sustainable. 731 00:46:16,697 --> 00:46:18,257 Some thirty migrants arrived in 732 00:46:18,257 --> 00:46:21,381 Poggio alla Croce, in the municipality of Figline and Incisa, 733 00:46:21,381 --> 00:46:22,728 two years ago 734 00:46:22,728 --> 00:46:24,440 amidst the mistrust and protests of 735 00:46:24,440 --> 00:46:26,108 the few inhabitants of the village. 736 00:46:26,108 --> 00:46:27,458 But then everything changed 737 00:46:27,458 --> 00:46:29,288 some adopted them, some decided 738 00:46:29,288 --> 00:46:31,088 o improvise a school, to teach them 739 00:46:31,088 --> 00:46:34,273 how to cook or prune olive trees... 740 00:46:34,273 --> 00:46:36,568 The result was a unique experience 741 00:46:36,568 --> 00:46:39,598 of integration until now, when all of a sudden they were 742 00:46:39,598 --> 00:46:40,938 forced to move to another 743 00:46:40,938 --> 00:46:43,317 centre in Sesto Fiorentino. 744 00:46:47,774 --> 00:46:51,774 (gentle music) 745 00:46:52,164 --> 00:46:55,414 Today was the last day of study at 746 00:46:55,414 --> 00:46:59,108 Poggio alla Croce, it was a school 747 00:46:59,108 --> 00:47:03,108 where foreigners learn a lot of things, 748 00:47:03,108 --> 00:47:05,829 it was the school where we learned 749 00:47:05,829 --> 00:47:07,666 everything we needed 750 00:47:07,666 --> 00:47:12,523 Italian, English and above all Italian culture. 751 00:47:12,523 --> 00:47:16,164 At this time it is very difficult to be 752 00:47:16,164 --> 00:47:18,364 away from the inhabitants of 753 00:47:18,364 --> 00:47:26,011 Poggio alla Croce or to be away from our teachers. 754 00:47:26,092 --> 00:47:28,542 We are very sorry but we have 755 00:47:28,542 --> 00:47:31,657 not chosen, we tell you that we do not 756 00:47:31,657 --> 00:47:34,193 have many words to say because living 757 00:47:34,193 --> 00:47:35,995 with you has been very beautiful. 758 00:47:35,995 --> 00:47:39,073 You must be proud of yourselves for all 759 00:47:39,073 --> 00:47:41,192 that you have done 760 00:47:41,192 --> 00:47:43,202 and are still doing: 761 00:47:43,722 --> 00:47:46,429 you have created an incredible and 762 00:47:46,429 --> 00:47:49,692 unforgettable history in your little 763 00:47:49,692 --> 00:47:51,896 village, a village where humanity 764 00:47:51,896 --> 00:47:53,454 is respected a lot. 765 00:47:54,269 --> 00:47:56,899 For some people, living with African 766 00:47:56,899 --> 00:47:58,941 boys is a bore or a sin. 767 00:47:58,941 --> 00:48:02,391 But with you it was not like that, 768 00:48:02,391 --> 00:48:05,857 always with smiles, nice words 769 00:48:05,857 --> 00:48:08,310 without swearing or distinction of skin. 770 00:48:09,000 --> 00:48:13,165 We were lucky to live with you 771 00:48:13,165 --> 00:48:18,655 in this journey. After the study 772 00:48:18,655 --> 00:48:23,062 in Poggio we understood that each of us 773 00:48:23,062 --> 00:48:26,886 must be the master of our own destiny. 774 00:48:26,886 --> 00:48:29,596 Thank you for teaching us a good attitude 775 00:48:29,596 --> 00:48:32,616 how to behave in Europe, thank you for 776 00:48:32,616 --> 00:48:35,420 making us understand that we should not be 777 00:48:35,420 --> 00:48:38,299 like people who are delinquents or beggars 778 00:48:39,559 --> 00:48:41,235 I will never forget you, 779 00:48:42,225 --> 00:48:44,422 warm regards.... 780 00:48:58,355 --> 00:49:01,531 In my opinion, this story of the Poggio, 781 00:49:01,531 --> 00:49:03,584 of the little school, is really a love 782 00:49:03,584 --> 00:49:08,113 story because we volunteers love each 783 00:49:08,113 --> 00:49:10,278 other, because we are together 784 00:49:10,278 --> 00:49:13,455 in a special way, and we with the guys, 785 00:49:13,455 --> 00:49:17,059 and they love us, real friendships have 786 00:49:17,059 --> 00:49:18,858 been born, it's a love story. 787 00:49:19,462 --> 00:49:22,591 It is these small gestures, these tales 788 00:49:22,591 --> 00:49:27,798 of everyday life that make our experience 789 00:49:28,254 --> 00:49:33,343 so special. It is what makes you say: 790 00:49:33,343 --> 00:49:38,493 "I care about you" It is the most 791 00:49:38,493 --> 00:49:41,307 precious gift we can take home. 792 00:49:41,660 --> 00:49:52,886 Ubuntu I am because we are 793 00:49:54,396 --> 00:49:58,278 Despite the closure of the migrant centre, the experience of the "Scuolina" 794 00:49:58,278 --> 00:50:02,118 has not been interrupted and is continuing in Poggo alla Croce and 795 00:50:02,118 --> 00:50:06,528 at the COSPE, both for teaching and for supporting integration. 796 00:50:06,528 --> 00:50:11,838 Thanks to the project "Open Laboratory of Active Citizenship LACA19" a crowdmap 797 00:50:11,838 --> 00:50:16,078 based on the Ushahidi software has been developed to witness 798 00:50:16,078 --> 00:50:20,148 and connect the welcoming practices at regional, national and European level. 799 00:50:21,611 --> 00:50:27,521 Filmed between February and September 2019 800 00:50:28,391 --> 00:50:32,391 Closing credits