1 00:00:07,148 --> 00:00:12,658 Hephaistos, god van de technologie, werkte hard aan een geniale uitvinding: 2 00:00:12,658 --> 00:00:15,946 Een nieuw verdedigingssysteem voor Koning Minos, 3 00:00:15,946 --> 00:00:19,717 die geen indringers meer duldde op z'n eilandenrijk Kreta. 4 00:00:19,717 --> 00:00:23,279 Maar sterfelijke wachters en gewone wapens waren niet voldoende, 5 00:00:23,279 --> 00:00:27,339 daarom bedacht de visionaire god een onverslaanbare nieuwe verdediger. 6 00:00:27,339 --> 00:00:29,025 In het vuur van z'n smederij 7 00:00:29,025 --> 00:00:33,535 goot Hephaistos z'n uitvinding in de vorm van een reus. 8 00:00:33,538 --> 00:00:37,227 Gemaakt van glimmend brons, met bovenmenselijke krachten, 9 00:00:37,227 --> 00:00:40,522 en gevoed door ichor, het levenssap van de goden, 10 00:00:40,522 --> 00:00:44,743 leek deze robot in de verste verte niet op wat Hephaistos tot dan toe had gemaakt. 11 00:00:44,743 --> 00:00:49,433 De god noemde z'n creatie Talos: de eerste robot. 12 00:00:49,433 --> 00:00:53,605 Drie keer per dag marcheerde de bronzen wachter het eiland rond 13 00:00:53,605 --> 00:00:55,389 op zoek naar indringers. 14 00:00:55,389 --> 00:00:57,856 Als hij schepen ontdekte die de kust naderden, 15 00:00:57,856 --> 00:01:00,763 wierp hij er enorme keien naartoe. 16 00:01:00,763 --> 00:01:02,957 Als overlevenden aan land kwamen, 17 00:01:02,957 --> 00:01:07,777 verhitte hij z'n metalen lichaam en drukte ze fijn tegen z'n borst. 18 00:01:07,777 --> 00:01:12,961 Dag in, dag uit moest Talos deze taak verrichten zonder enige afwisseling. 19 00:01:12,961 --> 00:01:14,790 Maar ondanks z'n robotgedrag 20 00:01:14,790 --> 00:01:18,800 beschikte hij over een innerlijk leven wat z'n slachtoffers niet kenden. 21 00:01:18,800 --> 00:01:19,874 En al snel 22 00:01:19,874 --> 00:01:22,934 zou de kolos oog in oog komen te staan met een vijandelijk schip 23 00:01:22,934 --> 00:01:24,594 dat hem op de proef zou stellen. 24 00:01:24,594 --> 00:01:28,269 De toegetakelde bemanning van Jason, Medea en de Argonauten 25 00:01:28,269 --> 00:01:32,259 keerden terug van hun zware zoektocht naar het Gulden Vlies. 26 00:01:32,259 --> 00:01:34,872 Hun avontuur zat vol beproevingen 27 00:01:34,872 --> 00:01:38,759 en de vermoeide zeelui verlangden naar een veilige haven om uit te rusten. 28 00:01:38,759 --> 00:01:42,420 Ze kenden de verhalen van Kreta's onbedwingbare bronzen kolos 29 00:01:42,420 --> 00:01:44,902 en verschuilden zich in een grot. 30 00:01:44,902 --> 00:01:49,692 Maar nog voor ze voor anker gingen, werden ze door Talos ontdekt. 31 00:01:49,692 --> 00:01:53,608 Terwijl de Argonauten ineenkrompen bij het zien van de indrukwekkende robot, 32 00:01:53,608 --> 00:01:57,888 ontdekte Medea een glinsterende bout bevestigd op de enkel van de robot 33 00:01:57,888 --> 00:02:00,757 en bedacht een sluw plan. 34 00:02:00,757 --> 00:02:02,989 Medea deed Talos een voorstel: 35 00:02:02,989 --> 00:02:05,593 ze beweerde dat zij hem onsterfelijk zou kunnen maken 36 00:02:05,593 --> 00:02:07,916 in ruil voor het verwijderen van de bout. 37 00:02:07,916 --> 00:02:11,172 Medea's voorstel raakte hem in het diepst van z'n wezen. 38 00:02:11,172 --> 00:02:13,869 Niet wetende dat hij mechanisch was 39 00:02:13,869 --> 00:02:18,659 en mens genoeg om naar een eeuwig leven te verlangen, stemde Talos in. 40 00:02:18,659 --> 00:02:22,971 Onder de bezweringen van Medea, maakte Jason de bout los. 41 00:02:22,971 --> 00:02:25,871 En Medea had gelijk, de bout was een zwakke plek 42 00:02:25,871 --> 00:02:27,961 in het ontwerp van Hephaistos. 43 00:02:27,961 --> 00:02:30,534 Het ichor stroomde eruit als gesmolten lood, 44 00:02:30,534 --> 00:02:33,954 waardoor Talos z'n energie kwijtraakte. 45 00:02:33,954 --> 00:02:36,943 De robot stortte neer op de grond 46 00:02:36,943 --> 00:02:40,508 en de Argonauten konden weer op weg naar huis. 47 00:02:40,508 --> 00:02:44,310 Dit verhaal werd voor het eerst vastgelegd rond 700 v.Chr. 48 00:02:44,310 --> 00:02:48,404 Het wekt bekende angstbeelden op over kunstmatige intelligentie 49 00:02:48,404 --> 00:02:52,299 en dient zelfs als een historische blauwdruk voor sciencefiction. 50 00:02:52,299 --> 00:02:56,659 Volgens historici zijn oude robots meer dan alleen mythe. 51 00:02:56,659 --> 00:02:58,583 Rond de vierde eeuw v.Chr. 52 00:02:58,583 --> 00:03:01,769 begonnen Griekse ingenieurs met het maken van echte robots, 53 00:03:01,769 --> 00:03:05,946 waaronder robotknechten en vliegende vogelmodellen. 54 00:03:05,946 --> 00:03:08,668 Deze creaties werden nooit zo beroemd als Talos, 55 00:03:08,668 --> 00:03:12,509 die op Griekse munten, vazen, schilderijen en fresco's verscheen 56 00:03:12,509 --> 00:03:14,508 en in toneelstukken. 57 00:03:14,508 --> 00:03:16,919 Zelfs 2500 jaar geleden 58 00:03:16,919 --> 00:03:20,240 onderzochten de Grieken al de onzekere scheidslijn 59 00:03:20,240 --> 00:03:22,576 tussen mens en machine. 60 00:03:22,576 --> 00:03:25,810 En net als veel andere mythen rondom kunstmatige intelligentie 61 00:03:25,810 --> 00:03:31,576 draait het verhaal van Talos zowel om z'n robothart als z'n robotbrein. 62 00:03:31,576 --> 00:03:36,226 Op een vaas uit de vijfde eeuw v.Chr. staat de ondergang van Talos afgebeeld. 63 00:03:36,226 --> 00:03:39,536 De schilder wist de wanhoop van de stervende robot te vangen 64 00:03:39,536 --> 00:03:42,926 met een traan die over z'n wang rolde.