[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.35,0:00:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Елон, кој е тој луд сон Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,што те натера на помислата да се обидеш Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,во автомобилската индустрија \Nи изградиш целосно електричен автомобил? Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Елон Маск: Па,тоа започна\Nво студентските денови. Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Размислував,кои проблеми најмногу Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.63,Default,,0000,0000,0000,,ќе ја засегнат иднината на светот\Nили иднината на човештвото? Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Мошне е важно да имаме одржлив транспорт Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,и оддржливо енергетско производство. Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Овој вид на проблем на одржлива енергија Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,е најголемиот проблем кој \Nтреба да го решиме сега, Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,независно од грижата за околината. Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Вистина дека CO2 е добар за околината, Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:36.22,Default,,0000,0000,0000,,и знаејќи дека јаглеводородите се трошат Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:40.28,Default,,0000,0000,0000,,треба да најдеме одржливи мерки\Nза дејствување. Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,КА: Најголемиот дел од електричната\Nенергија во САД доаѓа од согорување Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,на фосилните горива. Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Како ќе помогне електричниот\Nавтомобил вклучен на струја? Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да. Одговорот се состои\Nод две компоненти. Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Прво: Ако се земе истиот извор на гориво Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.47,Default,,0000,0000,0000,,за да се произведе енергија во електрана Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:01.37,Default,,0000,0000,0000,,со цел да се напојат автомобилите,\Nсепак е подобро за нас. Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Ако земете на пример природен гас, Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:05.95,Default,,0000,0000,0000,,најраспространетиот извор\Nна гориво на јаглеводород, Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:08.95,Default,,0000,0000,0000,,ако го согорите во современа Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:11.15,Default,,0000,0000,0000,,турбина за природен гас\Nна Џенерал Електрик, Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:12.98,Default,,0000,0000,0000,,ќе добиете околу 60% ефикасност. Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако тоа гориво помине низ внатрешно согорување\Nна автомобилски мотор Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ќе добиете околу 20% ефикасност. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи во стационарни електрани, Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,може да имате нешто што тежи многу повеќе, Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,што има поголем волумен, Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:24.69,Default,,0000,0000,0000,,и со отпадната топлина да Dialogue: 0,0:01:24.69,0:01:26.65,Default,,0000,0000,0000,,придвижите парна турбина и да создадете Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:28.16,Default,,0000,0000,0000,,секундарен извор на енергија. Dialogue: 0,0:01:28.16,0:01:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Дури и да ја земете предвид\Nзагубата при преносот, Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:34.44,Default,,0000,0000,0000,,дури и со употреба на истот извор \Nна енергија,пак е подобро Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:37.53,Default,,0000,0000,0000,,да се напои елетричното возило \Nотколку да се согори во електрана. Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,КА: Таквата мерка значи ефикасност. Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.38,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Така е. Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Истотака, траба да обезбедиме\Nодржливи средства Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,за генерирање сила-\Nгенерирање електрична енергија. Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Значи,ако треба да решиме одржливо \Nпроизводство на електрична енергија Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:53.33,Default,,0000,0000,0000,,тогаш има смисла да имаме\Nелектрични автомобили Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.91,Default,,0000,0000,0000,,како вид на транспорт. Dialogue: 0,0:01:55.91,0:01:57.34,Default,,0000,0000,0000,,КА: Тука имаме едно видео Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:59.83,Default,,0000,0000,0000,,со монтирани снимки од Тесла, Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:02.55,Default,,0000,0000,0000,,кои,ако може да се пушти првото видео- Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Тогаш што е иновативното \Nво овој процес на автомобилот? Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:11.07,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ:Секако. За да го забрзаме напредокот\Nна електриниот транспорт, Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:13.14,Default,,0000,0000,0000,,и сакам да кажам дека мислам, всушност Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:15.60,Default,,0000,0000,0000,,сите видови на транспорт \Nќе станат електрични Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:20.66,Default,,0000,0000,0000,,со иронијата на исклучокот на ракетите. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Едноставно не може да се избегне\Nтретиот закон на Њутон. Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Прашањето е како да се забрза напредокот Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:28.45,Default,,0000,0000,0000,,на електричниот транспорт? Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,За да се направи тоа со автомобилите,треба Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,да се смисли енергетски\Nделотворен автомобил, Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,значи треба да биде неверојатно лесен, Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:36.11,Default,,0000,0000,0000,,она што гледате тука Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:38.86,Default,,0000,0000,0000,,е целосна алуминиумса каросерија и шасија Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,произведена во Северна Америка. Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Применивме многу техники на ракетни градби Dialogue: 0,0:02:43.13,0:02:46.75,Default,,0000,0000,0000,,за да го направиме возилото лесно\Nи покрај големата батерија. Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Затоа има најниска применета енергија Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.28,Default,,0000,0000,0000,,од било кое возило со оваа големина. Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Како резултат на тоа,\Nприменетата енергија е многу ниска Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,и ја има најнапредната батерија. Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,и тоа го прави конкурентен во опсегот Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:01.68,Default,,0000,0000,0000,,така што може да има нарачки\Nво опсег од 400 км. Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:05.27,Default,,0000,0000,0000,,КА: Овие батерии се неверојатно тешки, Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,но,сметате дека со спојот кој \Nинтелектуално одговара- комбинација Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,на лесно возило и тешка батерија- Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.95,Default,,0000,0000,0000,,добивате извонредна ефикасност. Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно. Остатокот од автомобилот Dialogue: 0,0:03:14.78,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,мора да е лесен заради рамнотежа Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:20.11,Default,,0000,0000,0000,,и да има низок отпор на струење \Nза да се уравнотежи целиот распон. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Всушност,корисницте на Моделот Ѕ Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,се натпреваруваат Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.39,Default,,0000,0000,0000,,за да се рангираат највисоко. Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека некој постигнал \N675 км со едно напојување. Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:34.01,Default,,0000,0000,0000,,КА: Бруно Боуден, кој е тука,\Nго постигна тоа, Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,го надмина светскиот рекорд. ЕМ:Честитам! Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,КА:Тоа е добрата вест. Лошата вест Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:41.03,Default,,0000,0000,0000,,што морал да вози со 30 км\Nна час константна брзина Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:44.94,Default,,0000,0000,0000,,и бил запрен од полиција. (Смеа) Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Мислам,можете да возите- Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:51.47,Default,,0000,0000,0000,,ако возите со 100 км на час, Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.43,Default,,0000,0000,0000,,во нормални услови, Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,400 км и е разумна бројка. Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,КА: Да видиме во второто видео Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:59.30,Default,,0000,0000,0000,,како се однесува Тесла на мраз. Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Ова не е критика за Њујорк Тајмс, патем. Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Што е највозбудливо околу искуството Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:05.73,Default,,0000,0000,0000,,да се вози автомобилот? Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:07.70,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Кога се создава електричен автомобил, Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,одговорот од самиот\Nавтомобил е неверојатен. Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Сакавме луѓето да се чувствуваат како Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,да се соединуваат со автомобилот, Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,како да се едно со него, Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,кога свртуваат или убрзуваат, \Nедноставно се случува, Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,како возилото да има ESP. Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Тоа може да се постигне \Nсо електричен автомобил. Dialogue: 0,0:04:26.11,0:04:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Не може да се постигне\Nсо возило на бензин. Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е огромна разлика, Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,а луѓето го доживуваат тоа \Nкога имаат пробно возење. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.30,Default,,0000,0000,0000,,КА:Ова е прекрасен но скап автомобил. Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Имате план како возилото ќе стане Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:42.45,Default,,0000,0000,0000,,достапно за широките маси? Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:45.01,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Целта на Тесла отсекогаш била Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,процес во три чекори, Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:51.05,Default,,0000,0000,0000,,каде верзија 1 е скап автомобил\Nсо мал обем, Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:54.11,Default,,0000,0000,0000,,верзија 2 е средно скап \Nавтомобил со среден обем Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,и верзија 3 каде имате\Nниска цена и голем обем. Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Сега сме на чекор 2. Dialogue: 0,0:04:58.08,0:05:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Имавме спортски автомобил од 100.000 $, \NРоадстер. Dialogue: 0,0:05:01.04,0:05:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Pотоа го добивме Модел Ѕ \Nкој чини 50.000 $. Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Трета генерација автомобили која очекуваме Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:07.87,Default,,0000,0000,0000,,да ја имаме за 3-4 години Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,ќе биде 30.000 $. Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, кога имате нова технологија, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,потребни се 3 верзии генерално Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,за да допрете до широките маси. Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека напредуваме во тој правец Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.31,Default,,0000,0000,0000,,и сигурен сум дека\Nќе стигнеме до целта. Dialogue: 0,0:05:23.31,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,КА:Сега, ако не мора долго да патувате, Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:28.97,Default,,0000,0000,0000,,може да возите, да се вратите\Nи да го напоите дома. Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Не постојат големи државни\Nмрежи за напојување кои се брзи. Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Го гледаш тоа како иднина Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.31,Default,,0000,0000,0000,,или како извесни мали показатели? Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.19,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Има многу повеќе станици\Nза напојување Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:43.41,Default,,0000,0000,0000,,оттколку што мислат луѓето, Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,и во Тесла произведовме нешто Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,што се вика технологија \Nза супер напојување Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.29,Default,,0000,0000,0000,,која ја нудиме бесплатно засекогаш, Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:52.76,Default,,0000,0000,0000,,ако купите модел Ѕ. Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Ова многумина не го согледуваат. Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Ги имаме покриено Калифорнија и Невада, Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.51,Default,,0000,0000,0000,,а истотака и Источниот брег Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:02.77,Default,,0000,0000,0000,,од Бостон до Вашингтон . Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.15,Default,,0000,0000,0000,,До крај на годинава,ќе возите Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.29,Default,,0000,0000,0000,,од Лос Анџелес до Њујорк Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:07.89,Default,,0000,0000,0000,,со мрежата за супер напојување Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:12.11,Default,,0000,0000,0000,,која напојува пет пати побрзо\Nод било што друго. Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Најважно е да имате сооднос\Nод возење до запирање, Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:19.54,Default,,0000,0000,0000,,да се запре времето од 6 или седум. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Значи,ако возите 3 часа, Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.40,Default,,0000,0000,0000,,сакате да застанете 20 или 30 мин. Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:25.90,Default,,0000,0000,0000,,зашто нормално за толку \Nзастануваат луѓето. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Ако тргнете во 9 наутро, Dialogue: 0,0:06:28.02,0:06:30.56,Default,,0000,0000,0000,,до пладне ќе застанете\Nза да каснете нешто, Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:32.30,Default,,0000,0000,0000,,одите до WC, кафе и продолжувате. Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи, предлагате дека за целосно\Nполнење потребен е еден час. Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Значи вообичаено е-\Nне очекувајте да излезете за 10 мин. Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Чекајте еден час,но добрата вест е дека Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:43.04,Default,,0000,0000,0000,,помагате за спас на планетата, Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:45.73,Default,,0000,0000,0000,,и електричната енергија е бесплатна.\N Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.59,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всушност ние очекуваме луѓето Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:51.12,Default,,0000,0000,0000,,да запираат за 20-30 мин. \Nа не за еден час. Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,најдобро е да се вози 250-260 km Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.94,Default,,0000,0000,0000,,и да се запре за половина час Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:02.31,Default,,0000,0000,0000,,па да се продолжи. Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е природниот тек на патувањето. Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи ова е само еден дел \Nод вашиот енергетски план. Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Работите во соларната компанија\NСолар Сити. Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Што е необично околу тоа? Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:17.49,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Како што спомнав претходно, Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:21.13,Default,,0000,0000,0000,,треба да имаме оддржливо\Nенергетско производство Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,како и потрошувачка, Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:26.60,Default,,0000,0000,0000,,и сигурен сум дека основниот извор Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,за производство на енергија\Nќе биде соларниот. Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Се работи за индиректна \Nфузија, тоа е тоа. Dialogue: 0,0:07:31.41,0:07:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Го имаме гиганскиот генератор\Nна фузија на небото-тоа е сонцето Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,и треба само малку да извлечеме\Nод таа енергија Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.41,Default,,0000,0000,0000,,за потребите на човекот. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Повеќето луѓе знаат но не се свесни за тоа Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,дека светот е веќе речиси целосно\Nснабден со соларна енергија. Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Ако не беше сонцето, ќе бевме \Nсмрзната топка мраз Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,на минус 270 степени, Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:54.97,Default,,0000,0000,0000,,и сонцето го движи целиот\Nсистем на преципитација. Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Целиот еко систем се заснова\Nна соларна енергија. Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.98,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но,во еден галон бензин Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:02.24,Default,,0000,0000,0000,,имате ефективни илјада \Nгодини сончева енергија Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:04.31,Default,,0000,0000,0000,,компресирана на мало место,\Nтака што тешко Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:07.29,Default,,0000,0000,0000,,е да се добијат позитивни\Nбројки за соларната енергија Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,и да се натпреварува на пример\Nсо природниот гас, Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Како ќе создадете работа овде? Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:17.13,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Сигурен сум дека соларната енергија Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:21.05,Default,,0000,0000,0000,,ќе ги победи сите, дури и природниот гас. Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:23.43,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) КА: Како? Dialogue: 0,0:08:23.43,0:08:27.01,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ќе мора. Ако не, \Nтогашќе имаме проблеми. Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но,вие не продавате соларни\Nпанели на корисници. Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Што правите? Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всушност продаваме. Можете \Nда купите соларен систем Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,или да го изнајмите. Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Повеќет одбираат да изнајмат. Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Во врска со соларната енергија, Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.79,Default,,0000,0000,0000,,таа нема залихи или оперативни трошоци, Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.01,Default,,0000,0000,0000,,штом се инсталира, таа е тука. Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Функционира со децении, можеби и цел век. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Значи, најважно е трошоците Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:55.43,Default,,0000,0000,0000,,при почетното инсталирање да се ниски, Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:58.06,Default,,0000,0000,0000,,а потоа и самото финансирање \Nда биде мало, зашто овие Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:01.69,Default,,0000,0000,0000,,се двата фактори кои управуваат\Nсо цената на соларната енергија. Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Направивме голем чекор во тој правец, Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:08.67,Default,,0000,0000,0000,,и затоа сум убеден дека ќе го \Nпобедиме природниот гас. Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.45,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи вашиот сегашен \Nпредлог до клиентите е Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:13.66,Default,,0000,0000,0000,,да не плаќаат премногу на почетокот. Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ништо! Не плаќајте ништо на почеток. Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Ние ќе инсталираме панели\Nна вашите кровови. Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Потоа ќе платите-на колкав\Nпериод е обично наемот? Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:25.83,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Вообичаено се на 20 години, Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,но,предлогот на главната вредност,\Nкако што алудирате, е прилично јасен. Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Без влогови, а вашите трошоци\Nќе се намалат. Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Прилично добра зделка. Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.43,Default,,0000,0000,0000,,КА: Тоа е добивка за корисниците. Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Без ризик, ќе плаќаат помалку\Nотколку сега. Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.28,Default,,0000,0000,0000,,За вас, вашиот сон тука е- Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:47.87,Default,,0000,0000,0000,,мислам,кој е сопственик на енеријата \Nод тие панели со подолг рок? Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Како вашата компанија ќе профитира? Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.78,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Во суштина, Dialogue: 0,0:09:54.78,0:10:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Солар Сити има капитал Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:04.34,Default,,0000,0000,0000,,од компании или банки, на пример. Dialogue: 0,0:10:04.34,0:10:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Гугл е еден од нашите најголеми партнери Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.98,Default,,0000,0000,0000,,и тие имаат повратен капитал од тоа. Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Со тој капитал, Солар Сити купува\Nи инсталира панели на крововите Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:16.81,Default,,0000,0000,0000,,а потоа им наплатува на сопствениците\Nна куќите или фирмите Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:20.52,Default,,0000,0000,0000,,месечен наем кој е помал \Nод комуналните трошоци. Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:24.03,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но вие имате долгорочна, \Nкомерцијалеа добивка од енергијата. Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Вие на некој начин градите нов вид \Nна дистрибуирани комуналии. Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:29.47,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно. Тоа е целта- Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:32.81,Default,,0000,0000,0000,,гигантски дистрибуирани комуналии. Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Сметам дека тоа е добро зашто\Nкомуналните претпријатија Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:38.53,Default,,0000,0000,0000,,имаа монопол и луѓето немаат избор. Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Ова е првпат на ефикасен начин Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:43.89,Default,,0000,0000,0000,,да имаат конкурентност за тој монопол Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:46.89,Default,,0000,0000,0000,,зашто комуналните претпријатија\Nбеа единствените кои Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.54,Default,,0000,0000,0000,,дистрибуираа енергија,\Nа таа сега е на вашите кровови. Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Тоа ги ополномоштува Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:54.07,Default,,0000,0000,0000,,сопствениците на куќите и фирмите. Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:55.42,Default,,0000,0000,0000,,КА: Навистинa гледаш иднина Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:59.34,Default,,0000,0000,0000,,во која најголемиот дел \Nод енергијата во САД, Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:04.05,Default,,0000,0000,0000,,за 1-2 децении, или во текот\Nна еден живот ќе стане соларна? Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:09.84,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Уверен сум дека соларната \Nенергија ќе се користи често Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:11.96,Default,,0000,0000,0000,,и веројатно од повеќето луѓе, Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:17.22,Default,,0000,0000,0000,,и предвидувам дека ќе има мнозинство\Nза 20-тина години. Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Се обложив за ова-\NКА: Што е мнозинство за вас? Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:23.67,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Најмногу извори на соларна енергија\Nод било кој друг. Dialogue: 0,0:11:23.67,0:11:26.45,Default,,0000,0000,0000,,КА: Со кого се обложи? Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Со пријател кој нема да го именувам. Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:33.91,Default,,0000,0000,0000,,КА: Само меѓу нас. (Смеа) Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:36.70,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Облогот беше пред 2-3 години, Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:38.50,Default,,0000,0000,0000,,значи за околу 18 години Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:42.06,Default,,0000,0000,0000,,најмногу корисници ќе\Nима на соларна енергија. Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:43.83,Default,,0000,0000,0000,,КА: Да се вратиме на друг облог Dialogue: 0,0:11:43.83,0:11:46.04,Default,,0000,0000,0000,,кој го направи со сам себе,\Nлуд на некој начин. Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Направи капитал од продажбата на ПејПал. Dialogue: 0,0:11:50.82,0:11:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Реши да создадеш вселенска компанија. Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Зошто некој би го направил тоа? Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.51,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:00.32,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Многумина ми го поставиле\Nтоа прашање, навистина. Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето велеа:„Ја чувте шегата за типот Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:05.48,Default,,0000,0000,0000,,кој створи мало богатство \Nод вселенската индустрија?“ Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Очигледно, „Тој почна со големо“ \Nбила поентата. Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Им велам на луѓего:„Се обидувам\Nда откријам Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:14.56,Default,,0000,0000,0000,,најбрз начин да претворам\Nогромно богатство Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:17.61,Default,,0000,0000,0000,,во мало.“ А тие мене:„Сериозно?“ Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:22.67,Default,,0000,0000,0000,,КА: За чудо така е. И што се случи? Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.85,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Спас во последен миг. За малку\Nсè ќе пропаднеше. Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Бевме многу блиску до пропаст. Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Но, успеавме да се извлечеме во 2008. Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Целта на СпејсХ е да се унапреди\Nракетната технологија Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:39.07,Default,,0000,0000,0000,,и главно да се реши проблемот Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:40.70,Default,,0000,0000,0000,,кој сметам дека е витален Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.91,Default,,0000,0000,0000,,за човештвото да има\Nвселенска цивилизација Dialogue: 0,0:12:43.06,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,што значи да се има брза \Nи целосно повеќекратна ракета. Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:50.42,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ќе стане човештвото\Nвселенска цивилизација? Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Тоа беше твојот сон од млади години? Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Сонуваше за Марс и пошироко? Dialogue: 0,0:12:57.82,0:12:59.92,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ. Градев ракети кога бев дете, Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.57,Default,,0000,0000,0000,,но не мислев дека ќе продолжам со тоа. Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Повеќе беше од аспект на тоа Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:07.20,Default,,0000,0000,0000,,кои работи треба да се\Nслучат за да иднината Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:10.02,Default,,0000,0000,0000,,биде инспиративна и возбудлива. Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека има значителна разлика Dialogue: 0,0:13:14.11,0:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,кога гледаме во иднината, Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:18.97,Default,,0000,0000,0000,,меѓу вселенската цивилизација, Dialogue: 0,0:13:18.97,0:13:22.08,Default,,0000,0000,0000,,која ги истражува ѕвездите, планетите, Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,и мислам дека тоа е возбудливо, Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:27.46,Default,,0000,0000,0000,,во споредба со состојбата \Nда сме врзани само за Земјата Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,додека не се случи некое истребување. Dialogue: 0,0:13:29.75,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ги намали трошоците на градење Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:34.85,Default,,0000,0000,0000,,ракета за 75%, зависно како сметаме. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Како го направи тоа? Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:40.24,Default,,0000,0000,0000,,НАСА го прави ова со години. \NКако го направиви ти? Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:42.64,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Направивме значаен напредок Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:45.40,Default,,0000,0000,0000,,во технологијата на леталата, моторите, Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:48.62,Default,,0000,0000,0000,,електрониката и уредите за стартување. Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Имаме многу иновации Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:53.51,Default,,0000,0000,0000,,кои ги создадовме Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:59.19,Default,,0000,0000,0000,,кои се прилично сложени\Nда ги разгледаме сега. Dialogue: 0,0:13:59.19,0:14:02.60,Default,,0000,0000,0000,,КА: Не заради тоа што може \Nнекој да ве копира, нели? Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Не ги патентиравте овие работи. \NНавистина интересно. Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:07.46,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Не патентираме.\NКА: Заради тоа што мислите Dialogue: 0,0:14:07.46,0:14:10.20,Default,,0000,0000,0000,,дека е поопасно да патентирате\Nотколку да не патентирате? Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Нашите главни конкуренти\Nсе националните влади Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:17.37,Default,,0000,0000,0000,,па наплатувањето на патентите \Nе дискутабилно.(Смеа/Аплауз) Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:20.79,Default,,0000,0000,0000,,КА: Навистина интересно. Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Но големото откритие е на повидок Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:26.16,Default,,0000,0000,0000,,и вие работите на него. Кажете ни за тоа. Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:27.84,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да. Големото откритие- Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:32.08,Default,,0000,0000,0000,,КА:Да го видиме видеотото \Nи ќе ни објасните што се случува. Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:36.16,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Секако. Во однос на ракетите, Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:37.70,Default,,0000,0000,0000,,тие се потрошни. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Сите ракети кои летаат денес се потрошни. Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Спејс шатл требаше да е \Nповеќекратна ракета Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:45.02,Default,,0000,0000,0000,,но дури и главните делови \Nсе фрлаа Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:47.12,Default,,0000,0000,0000,,а за деловите кои можеа\Nпак да се употребат Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,беа потребни 10.000 луѓе во 9 месеци \Nза да се обноват за повторен лет. Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Така спејс шатлот чинеше\Nмилијарда долари за лет. Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Очигледно не одеше како што треба---- Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:01.16,Default,,0000,0000,0000,,КА:Што се случи всушност? \NВидовме нешто слета. Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно.Важно е ракетата\Nда слета така што Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:08.86,Default,,0000,0000,0000,,да може да се врати назад,\Nда се врати на местото на лансирање Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:11.87,Default,,0000,0000,0000,,и да може повторно \Nда полета за неколку саати. Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:16.56,Default,,0000,0000,0000,,КА: Повеќекратни ракети! ЕМ:ДА. (Аплауз) Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Многумина не сфаќаат дека Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:22.36,Default,,0000,0000,0000,,цената на горивото-пропелант\Nе многу ниска. Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Слична на млазен авион. Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Цената на пропелантот е околу 3% Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:29.48,Default,,0000,0000,0000,,од цената на чинење на ракетата. Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Значи, можеме да постигнеме приближно Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.48,Default,,0000,0000,0000,,подобрување од 100 пати од \Nтрошоците на летот во вселентаа Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:37.56,Default,,0000,0000,0000,,ако ефикасно се употреби\Nповторно ракетата. Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Заради тоа е значајно. Dialogue: 0,0:15:38.100,0:15:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Секој вид на транспорт кој го користиме, Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:44.15,Default,,0000,0000,0000,,авион, воз, автомобил, велосипед,коњ, Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:46.48,Default,,0000,0000,0000,,може повторно да се употреби,\Nно не и ракетите. Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Треба да го решиме проблемот\Nза да можеме да патуваме во вселената. Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,КА: Еднаш ме праша Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:55.03,Default,,0000,0000,0000,,колку популарно би било крстарењето Dialogue: 0,0:15:55.03,0:16:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ако мора да се изгори бродот потоа.\NЕМ:Некои крстарења се проблематични. Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:03.36,Default,,0000,0000,0000,,КА: Дефинитивно и поскапи. Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Таа е проблематична технологија, Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:11.51,Default,,0000,0000,0000,,и мислам отвара пат за сонот да започне, Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:15.30,Default,,0000,0000,0000,,во одредено време, постепено \Nда ги одведе луѓето на Марс. Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Би сакале да видиме колонија на Марс. Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:21.14,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да,дефинитивно. СпејсХ\Nили некоја комбинација Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:24.17,Default,,0000,0000,0000,,на компании и влади, мора да напредува Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.13,Default,,0000,0000,0000,,кон мултипланетарен живот, Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.76,Default,,0000,0000,0000,,да се создаде основа на друга планета, Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:33.11,Default,,0000,0000,0000,,на Марс, како единствена реална опција- Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:34.49,Default,,0000,0000,0000,,а потоа да се населува Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:37.44,Default,,0000,0000,0000,,додека не станеме \Nмулти планетарни видови. Dialogue: 0,0:16:37.44,0:16:40.41,Default,,0000,0000,0000,,КА: Напредокот во смисла „да се направи \Nповторно употребливо“, Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:44.23,Default,,0000,0000,0000,,како оди тоа?Видеото беше симулирање. Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Како напредува? Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:48.50,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Имаме прилично напреднато\Nво последно време Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.08,Default,,0000,0000,0000,,со тоа што го нарекуваме \NGrasshopper Test Project, Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:55.26,Default,,0000,0000,0000,,каде тестираме вертикални слетувања, Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:58.01,Default,,0000,0000,0000,,дел кој е прилично незгоден. Dialogue: 0,0:16:58.01,0:17:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Направивме добри тестирања. Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.10,Default,,0000,0000,0000,,КА: Може да се види? ЕМ:Да. Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Ова е само да се доживее нивото. Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Облековме каубој како Џони Кеш Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:10.04,Default,,0000,0000,0000,,и ја ставивме куклата на ракетата. Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:11.100,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ајде да го видиме видеото, Dialogue: 0,0:17:11.100,0:17:14.03,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи е чудесно ако подобро размислиме. Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Не сме го виделе ова. \NЛансирање на ракета и потоа- Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да,ракетата е голема колку Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:24.28,Default,,0000,0000,0000,,зграда на 12 ката. Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:30.25,Default,,0000,0000,0000,,(Лансирање на ракета) Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Сега лебди на 40 м. Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:40.95,Default,,0000,0000,0000,,и константно ги прилагодува Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.91,Default,,0000,0000,0000,,аглите, косините и аголот \Nна свртување на главниот мотор, Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:47.54,Default,,0000,0000,0000,,и одржувањето на свртувањата\Nсо пропелери на камен јаглен. Dialogue: 0,0:17:54.05,0:18:00.36,Default,,0000,0000,0000,,КА: Одлично! (Аплауз) Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Елон, како го направи ова? Dialogue: 0,0:18:05.03,0:18:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Овие проекти се толку..\NПејПал, Солар Сити, Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Тесла, СпејсХ, толку се \Nспектакуларно различни, Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:15.61,Default,,0000,0000,0000,,толку амбициозни проекти. Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Како е можно еден човек Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:20.55,Default,,0000,0000,0000,,да го измисли сето ова? Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Што е тоа кај тебе? Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:27.78,Default,,0000,0000,0000,,EM:Не знам, искрено. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Немам добар одговор за тоа. Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Работам многу, навистина многу. Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:35.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Имам теорија. ЕМ:Добро, во ред. Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:39.53,Default,,0000,0000,0000,,КА:Мојата теорија вели дека Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:43.69,Default,,0000,0000,0000,,можеш да размислуваш на \Nсистемско ниво на дизајн Dialogue: 0,0:18:43.69,0:18:47.33,Default,,0000,0000,0000,,што ги соединува дизајнот,\Nтехнологијата и бизнисот. Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Ако ТЕД е ДТБ: дизајн,технологија и бизнис Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.31,Default,,0000,0000,0000,,во еден пакет, Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:55.66,Default,,0000,0000,0000,,синтетизираш така како ретко кој може- Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:59.76,Default,,0000,0000,0000,,и ова е кључниот миг-толку си сигурен Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:04.38,Default,,0000,0000,0000,,во овој собран пакет што \Nпревземаш луди ризици. Dialogue: 0,0:19:04.38,0:19:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Вложуваш богатство во него \Nи тоа си го сторил повеќе пати. Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека никој не го прави тоа. Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Може да ни ја кажеш тајната формула? Dialogue: 0,0:19:14.62,0:19:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Може да го ставиме тоа во обрзовниот\Nсистем?Може некој да научи од вас? Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Зачудувачки е што имаш постигнато. Dialogue: 0,0:19:19.79,0:19:21.80,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Па, ви благодарам. Благодарам. Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Постои рамка во која може да се размислува. Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е физиката. Знаете, првиот \Nпринцип на размислување. Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Генерално мислам-сметам дека треба Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:37.36,Default,,0000,0000,0000,,да се дојде до коренот на вистините Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:38.75,Default,,0000,0000,0000,,и да се размислува од таму Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:41.34,Default,,0000,0000,0000,,како спротивставено мислење со аналогија. Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Низ нашиот живот минуваме Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:44.64,Default,,0000,0000,0000,,со аналогно размислување Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:48.18,Default,,0000,0000,0000,,што значи копираме што другите \Nправат со одредени разлики. Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:49.66,Default,,0000,0000,0000,,И мораме да го правиме тоа. Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Инаку,ментално не ќе можеме\Nда го поминеме денот. Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Но,кога сакаме да направиме нешто ново, Dialogue: 0,0:19:56.37,0:20:00.10,Default,,0000,0000,0000,,треда да се примени пристапот на физиката. Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Физиката ни покажува како да откриеме Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:04.100,Default,,0000,0000,0000,,нови нешта, како квантната механика. Dialogue: 0,0:20:04.100,0:20:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Таа е контра-интуитивна. Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Затоа, сметам дека е важно тоа да се стори Dialogue: 0,0:20:09.42,0:20:13.98,Default,,0000,0000,0000,,и да обратиме внимание на негативната\Nповратна информација Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.10,Default,,0000,0000,0000,,и да ја побараме од пријателите. Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Ова можеби звучи како едноставен совет, Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:21.99,Default,,0000,0000,0000,,но ретко кој го прави, Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:24.34,Default,,0000,0000,0000,,а многу помага. Dialogue: 0,0:20:24.34,0:20:27.70,Default,,0000,0000,0000,,КА: Момци и девојки кои студирате физика. Dialogue: 0,0:20:27.70,0:20:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Учете од овој човек. Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Елон Маск,би сакал да го имаме \Nцел ден пред нас.Благодарам што дојде. Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:35.89,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Благодарам! Прекрасно беше.\NНавистина многу убаво. Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Погледни го ова! (Аплауз) Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Поклони се. Фантастично беше. Dialogue: 0,0:20:42.98,0:20:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Многу ти благодарам!