[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.35,0:00:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсън: Елън, каква е тази налудничава мечта, Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,която би те убедила да си помислиш да опиташ Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,да се захванеш с автомобилната индустрия и да направиш електрическа кола? Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Елън Мъск: Всъщност всичко започна още, когато бях в университета. Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Мислех си за това кои са проблемите, които има най-голяма вероятност Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.63,Default,,0000,0000,0000,,да повлияят на бъдещето на света или на бъдещето на човечеството? Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Мисля че е изключително важно да имаме целесъобразен транспорт Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,и целесъобразен начин за производство на енергия. Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Общо взето този проблем, свързан с целесъобразното производство на енергия, Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,е най-големия проблем, който трябва да разрешим през това столетие, Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,независимо от тревогите, свързани с околната среда. Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, дори и отделянето на въглероден диоксид да беше полезно за околната среда, Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:36.22,Default,,0000,0000,0000,,имайки предвид, че ще дойде момент, когато хидровъглеродите ще са на изчерпване, Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:40.28,Default,,0000,0000,0000,,ние трябва да намерим някакъв целесъобразен начин на действие. Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,КА: По-голямата част от американското електричество идва от Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,горенето на изкопаеми горива. Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Как би могла да помогне електрическата кола, която се зарежда от електрическата мрежа? Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ами, има двe основни неща свързани с отговора на този въпрос. Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Едното е, че дори да вземем същия източник на гориво Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.47,Default,,0000,0000,0000,,и да произведем електричество в електроцентралата, Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:01.37,Default,,0000,0000,0000,,и после го използваме за зареждането на електрически коли, пак е по-изгодно. Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Така че, ако вземем да кажем природен газ, Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:05.95,Default,,0000,0000,0000,,който е най-често използваният хидровъглероден източник на гориво, Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:08.95,Default,,0000,0000,0000,,ако го изгорим в модерна Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:11.15,Default,,0000,0000,0000,,турбина за природен газ на Дженеръл Електрик, Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:12.98,Default,,0000,0000,0000,,ще имаме около 60% ефективност на разхода. Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако сложим същото това гориво в кола с двигател с вътрешно горене, Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ще имаме около 20% ефективност на разхода. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:19.18,Default,,0000,0000,0000,,И причината за това е, че в неподвижната електроцентрала Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,можем да си позволим да имаме нещо, което тежи много повече, Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,има голям обем, Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:24.71,Default,,0000,0000,0000,,а можем да използваме и остатъчната топлина, за Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:26.08,Default,,0000,0000,0000,,да задвижим парна турбина и да генерираме Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.87,Default,,0000,0000,0000,,втори източник на енергия. Dialogue: 0,0:01:27.87,0:01:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Така че всъщност, дори и след като сме взели в предвид загубата свързана с трансмисията и всичко останало, Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:35.06,Default,,0000,0000,0000,,дори и когато използваме същия източник на енергия, сме поне два пъти по-ефективни, Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:37.53,Default,,0000,0000,0000,,когато използваме електричеството за зареждане на електрическа кола, отколкото когато го изгаряме в електроцентралата. Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,КА: Този мащаб води до ефикасност. Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.38,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да, точно така. Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Друго нещо, което също е важно, е че трябва да имаме целесъобразен начин за Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,генериране на енергия така или иначе, за производство на електричество. Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Така че, като се има предвид, че трябва да разрешим проблема с генерирането на електричество по целесъобразен начин, Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:53.33,Default,,0000,0000,0000,,тогава има смисъл за нас да имаме електрически коли Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.91,Default,,0000,0000,0000,,като средство за придвижване. Dialogue: 0,0:01:55.91,0:01:57.34,Default,,0000,0000,0000,,КА: Имаме едно видео тук Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:59.83,Default,,0000,0000,0000,,за процеса на сглобяване на Тесла, Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:02.55,Default,,0000,0000,0000,,което, ако може да пуснем първото видео -- Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Така, какво е иновативното в този процес на сглобяване на това превозно средство? Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:11.07,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Разбира се. Така, за да ускорим преминаването към електрически транспорт, Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:13.14,Default,,0000,0000,0000,,тук трябва да кажа, че всъщност мисля, че Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:15.60,Default,,0000,0000,0000,,всички видове транспорт ще станат изцяло електрически Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:20.66,Default,,0000,0000,0000,,с ироничното изключение на ракетите. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Просто няма начин да се избегне действието на Втория закон на Нютон. Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Въпросът е как да ускорим Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:28.45,Default,,0000,0000,0000,,преминаването към електрически транспорт? Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,И за да постигнем това при автомобилите, трябва да измислим Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,автомобил, кйто е изключително ефикасен от гледна точка на енергия, Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,което означава, че трябва да бъде изключително лек, Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:36.11,Default,,0000,0000,0000,,така че това, което виждате тук Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:38.86,Default,,0000,0000,0000,,е единственото шаси на автомобил, което е изцяло от алуминий, Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,направено в Северна Америка. Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, приложихме множество технологии за ракетен дизайн, Dialogue: 0,0:02:43.13,0:02:46.75,Default,,0000,0000,0000,,за да направим автомобила лек, въпреки че е с огромна батерия. Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,И освен това има възможно най-ниския коефициент на въздушно съпротивление, Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.28,Default,,0000,0000,0000,,от която и да е кола с този размер. Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Така че, в резултат на това консумацията на енергия е много ниска, Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,а разполага и с най-напреднaлата в технологично отношение батерия, Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,което ѝ дава обсег, който я прави конкурентно способна, Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:01.68,Default,,0000,0000,0000,,така че всъщност обсегът ѝ е в диапазона на 250-мили. Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:05.27,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи, тези батерии са невероятно тежки, Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,но мислиш, че комбинирането им въпреки това може да бъде направено интелегентно и да сработи - Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,чрез комбиниране на леко шаси, тежка батерия, Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.95,Default,,0000,0000,0000,,все още можем да постигнем голяма ефективност. Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно така. Останалата част на колата трябва да бъде много лека, Dialogue: 0,0:03:14.78,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,за да компенсира масата на батерията, Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:19.57,Default,,0000,0000,0000,,а трябва да имаме и нисък коефициент на въздушно съпротивление, така че да постигнем добър извънградски разход. Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:23.30,Default,,0000,0000,0000,,И реално клиентите на Модел S Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,един вид се състезават Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.39,Default,,0000,0000,0000,,кой ще направи възможно най-големия пробег. Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Мисля че наскоро някой постигна 420 мили само с едно зареждане. Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:34.01,Default,,0000,0000,0000,,КА: Бруно Боудън, който е тук, направи това, Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:36.60,Default,,0000,0000,0000,,подобри световния рекорд. ЕМ: Поздравления. Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,КА: Това беше добрата новина. Лошата новина беше, че Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:41.03,Default,,0000,0000,0000,,за да го направи, трябваше да кара с 18 мили в час постоянна скорост Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:44.94,Default,,0000,0000,0000,,и е бил спрян от полицията. (Смях) Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Искам да кажа, че със сигурност можеш да караш -- Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:51.47,Default,,0000,0000,0000,,ако караш с 65 мили в час, Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.43,Default,,0000,0000,0000,,при нормални условия, Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,250 мили е едно правдоподобно разстояние, което можеш да изминеш. Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,КА: Нека покажем второто видео, Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:59.30,Default,,0000,0000,0000,,което показва Тесла в действие върху лед. Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Това не е голяма новина в Ню Йорк Таймс, между другото. Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Кое е най-изненадващото нещо, свързано с преживяването Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,да караш тази кола? Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Когато караш електрически автомобил, Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,чувствителността на колата е наистина невероятна. Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Така че искахме наистина да накараме хората да се чувстват сякаш Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,почти са сляли мисълта си с автомобила, Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,така че да се почувстваш все едно колата и ти сте едно цяло, Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,и когато завиваш и ускоряваш, просто се случва така Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,все едно колата има ESP. Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Можете да правите това с елекрическа кола, заради нейната чувствителност. Dialogue: 0,0:04:26.11,0:04:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Не можете да направите това с кола, работеща на бензин. Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Смятам че това е една наистина много сериозна разлика Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и хората усещат това, само когато направят тестовo шофиране с нея. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.30,Default,,0000,0000,0000,,КА: Искам да кажа, че това е красива, но скъпа кола. Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Има ли пътна карта, на която това превозно средство Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:42.45,Default,,0000,0000,0000,,се превръща в масово? Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:45.01,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да. Целта на Тесла винаги е била Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,да има един вид процес от три стъпки, Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:51.05,Default,,0000,0000,0000,,в който първата версия беше скъпа кола с малък тираж, Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:54.11,Default,,0000,0000,0000,,втората версия беше със средна цена и среден тираж, Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,а третата версия ще бъде на ниска цена и голям тираж. Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,В момента сме на втората стъпка. Dialogue: 0,0:04:58.08,0:05:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Имахме спортна кола за $100,000, каквато беше Роудстър. Dialogue: 0,0:05:01.04,0:05:04.03,Default,,0000,0000,0000,,След това имахме Модел S, кояо започва на цена от около 50,000 долара. Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,А третото поколение коли, които надявам се Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:07.87,Default,,0000,0000,0000,,ще излязат до три, четири години, Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,ще струват $30,000. Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Но когато налице е една наистина нова технология, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,обикновено се минава през три основни версии, Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,преди да се превърне в привлекателен масов продукт на пазара. Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Така че, мисля че напредваме в тази посока Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.31,Default,,0000,0000,0000,,и се чувствам уверен, че ще стигнем дотам. Dialogue: 0,0:05:23.31,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,КА: Искам да кажа, че ако в момента ви се налага да пътувате на не много дълго разстояние, Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:28.97,Default,,0000,0000,0000,,можете да шофирате, да се върнете и да заредите отново вкъщи. Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:33.22,Default,,0000,0000,0000,,В момента няма голяма мрежа от станции за зареждане, които са бързи. Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Очакваш ли това да се случи, наистина, Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.31,Default,,0000,0000,0000,,или ще е факт само на няколко ключови маршрута? Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.19,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всъщност има много повече станции за зареждане, Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:43.41,Default,,0000,0000,0000,,отколкото хората си мислят, че има, Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,а в Тесла ние разработихме нещо, Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,наречено Суперзареждаща технология Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.29,Default,,0000,0000,0000,,и я предлагаме при закупуването на Модел S Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:52.76,Default,,0000,0000,0000,,безплатно и завинаги. Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Така че, това може би е нещо, което много хора не осъзнават. Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност сме покрили Калифорния и Невада, Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.51,Default,,0000,0000,0000,,както и Източното крайбрежие Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:02.77,Default,,0000,0000,0000,,от Бостон до D.C. Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.15,Default,,0000,0000,0000,,До края на тази година ще можете да шофирате Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.29,Default,,0000,0000,0000,,от L.A. до Ню Йорк, Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:07.89,Default,,0000,0000,0000,,използвайки само мрежата Суперзареждане, Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:12.11,Default,,0000,0000,0000,,която зарежда пет пъти по-бързо от всички останали. Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,И най-важното е да постигнете отношение каране към спиране, Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:19.54,Default,,0000,0000,0000,,към времетраене на спиране, шест или седем. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Така че, ако карате три часа, Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.40,Default,,0000,0000,0000,,да спрете след това за 20, 30 минути, Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:25.90,Default,,0000,0000,0000,,тъй като хората нормално спират за толкова време. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Така че, ако тръгнете да пътувате към 9 сутринта, Dialogue: 0,0:06:28.02,0:06:30.56,Default,,0000,0000,0000,,към обяд е добре да спрете и да хапнете, Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:32.30,Default,,0000,0000,0000,,да посетите тоалетната, да пиете кафе и после да продължите. Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи предложението ти към потребителите е, че за пълно зареждане ще е необходим ололо час. Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Значи е нормално - да не очакват да тръгнат след 10 минути. Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Да изчакат час, но добрата новина е, че Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:43.04,Default,,0000,0000,0000,,помагате да се спаси планетата Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:45.73,Default,,0000,0000,0000,,и между другото, електричеството е безплатно. Не плащате нищо. Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.59,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всъщност, това което очакваме от хората е Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:51.12,Default,,0000,0000,0000,,да спрат за 20, 30 минути, не за час. Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Може би е по-добре да се кара около 160, 170 мили Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.94,Default,,0000,0000,0000,,и после да се спре за половин час, Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:02.31,Default,,0000,0000,0000,,след което да се продължи. Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Това е естественият ритъм на едно пътуване. Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Добре. Това е само една нишка от енергийния ти замисъл. Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Работил си върху развитието на соларната компания SolarCity. Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Kакво е необикновеното в това? Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:17.49,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ами, както споменах по-рано, Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:21.13,Default,,0000,0000,0000,,трябва ни целесъобразeн начин за производство на електричество, Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,както и за консумация, Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:26.60,Default,,0000,0000,0000,,така че съм напълно убеден, че основният начин Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,за генериране на енергия ще е от слънцето. Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че на практика това е индиректен термоядрен синтез. Dialogue: 0,0:07:31.41,0:07:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Имаме този огромен термоядрен генератор в небето, наречен слънце, Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,и просто трябва да си налеем малко от тази енергия Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.41,Default,,0000,0000,0000,,за целите на човешката цивилизация. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Това, което повечето хора знаят, но не осъзнават, че знаят, Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,е че светът вече е почти изцяло зареден от слънчева енергия. Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Ако го нямаше слънцето, щяхме да сме замръзнала топка лед Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,с температура три градуса по Келвин, Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:54.97,Default,,0000,0000,0000,,а слънцето поддържа и цялата валежна система. Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Цялата екосистема се зарежда от слънцето. Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.98,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но в галон бензин имаме Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:02.24,Default,,0000,0000,0000,,ефективно стотици години от слънчева енергия Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:04.31,Default,,0000,0000,0000,,компресирана в едно малко пространство, Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:07.29,Default,,0000,0000,0000,,така че трудно е да накараме цифрите да работят в полза на слънчевата енергия в момента Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,и дори сме далеч от това да се състезаваме с например природния газ, Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.82,Default,,0000,0000,0000,,природния газ, добиван чрез фракинг. Как ще изградите бизнес по този начин? Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:17.13,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всъщност, аз съм уверен, че слънчевата енергия Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:21.05,Default,,0000,0000,0000,,ще победи всичко, изцяло, дори природния газ. Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:23.43,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане) КА: Как? Dialogue: 0,0:08:23.43,0:08:27.01,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всъщност това трябва да стане. Ако не се случи, ще загазим сериозно. Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но вие не продавате слънчеви панели на потребителите. Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Какво правите? Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Не, всъщност го правим. Можете да си купите слънчева система, Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,а можете и да си я купите на лизинг. Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Повечето хора избират този вариант. Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,И истината за слънчевата енергия е, че Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.79,Default,,0000,0000,0000,,няма никакви оперативни разходи, Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.01,Default,,0000,0000,0000,,така че веднъж щом се инсталира, тя просто е там. Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Работи десетилетия наред. Ще работи може би цял век. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Така че, основното нещо е да се постигне това, цената Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:55.43,Default,,0000,0000,0000,,за първоначалната инсталация да е ниска, Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:58.06,Default,,0000,0000,0000,,а след това цената за финансиране да е ниска, Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:01.69,Default,,0000,0000,0000,,тъй като това е важното - това са двата фактора, които ръководят цената на слънчевата енергия. Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:05.10,Default,,0000,0000,0000,,И сме постигнали големи успехи в тази посока, Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:08.67,Default,,0000,0000,0000,,поради което имам тази убеденост, че всъщност ще победим природния газ. Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.45,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи в момента предложението ви към потребителите е, Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:13.66,Default,,0000,0000,0000,,не плащайте толкова много наведнъж в началото. Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Нула. КА: Платете нула в началото. Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Ние ще инсталираме панели на покрива ви. Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:22.58,Default,,0000,0000,0000,,После ще платите, за колко дълго се предлага лизинга обикновено? Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:25.83,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Нормалният период е 20 години, Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,но ценовото предложение е, както намекваш, много ясно. Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Никакви пари в началото и сметките ви намаляват. Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Много добра сделка. Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.43,Default,,0000,0000,0000,,КА: Това изглежда печелившо за потребителя. Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Няма рискове, ще плащате по-малко, отколкото плащате в момента. Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.28,Default,,0000,0000,0000,,За вас тогава мечтата тук е, че -- Dialogue: 0,0:09:43.28,0:09:48.06,Default,,0000,0000,0000,,искам да кажа, кой притежава електричеството от тези панели в дългосрочен план? Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, как вие, вашата компания, печели? Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.78,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ами, най-общо Dialogue: 0,0:09:54.78,0:10:00.67,Default,,0000,0000,0000,,SolarCity набира известен капитал Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:04.34,Default,,0000,0000,0000,,от, например, друга компания или банка. Dialogue: 0,0:10:04.34,0:10:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Google е един от големите ни партньори в начинанието. Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.98,Default,,0000,0000,0000,,И те очакват възвръщане на инвестицията си. Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:13.36,Default,,0000,0000,0000,,С този капитал SolarCity купува и инсталира панелите на покрива Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:16.81,Default,,0000,0000,0000,,и след това получава от собственика на къщата или бизнеса Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:20.52,Default,,0000,0000,0000,,месечна лизингова вноска, която е по-малка от сметката му досега. Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:24.03,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но вие самите получавате дългосрочна комерсиална печалба от тази енергия. Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Един вид вие изграждате нова разпределителна услуга. Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:29.47,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно така. Това, което ще се получи Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:32.81,Default,,0000,0000,0000,,е огромно разпределително дружество. Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Мисля че това е нещо хубаво, тъй като дружествата Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:38.53,Default,,0000,0000,0000,,досега са били монополизирани и хората не са имали избор. Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Така че, на практика, за първи път Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:43.89,Default,,0000,0000,0000,,има конкуренция за този монопол, Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:46.89,Default,,0000,0000,0000,,тъй като тези дружества са били единствените, Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.54,Default,,0000,0000,0000,,които са притежавали тези линии за разпределение, а сега са направо на покрива ви. Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Така че, мисля че всъщност е много изгодно Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:54.07,Default,,0000,0000,0000,,за собствениците на домове и предприятия. Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:55.42,Default,,0000,0000,0000,,КА: И наистина си представяш бъдеще, Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:59.34,Default,,0000,0000,0000,,в което по-голямата част от енергията в Америка Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:04.05,Default,,0000,0000,0000,,до едно десетилетие или две, или в рамките на твоя живот, ще бъде слънчева? Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:09.84,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Аз съм напълно уверен, че слънчевата енергия най-малкото ще бъде една от най-използваните Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:11.96,Default,,0000,0000,0000,,и най-вероятно ще преобладава, Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:17.22,Default,,0000,0000,0000,,а предвиждам и, че ще стане основна до по-малко от 20 години. Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Обзаложих се с някого за това - КА: Каква е дефиницията на преобладаваща? Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.43,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Повече слънчева енергия от всяка друга. Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:26.19,Default,,0000,0000,0000,,КА: С кого се обзаложи за това? Dialogue: 0,0:11:26.19,0:11:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: С приятел, който ще остане безименен. Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:33.91,Default,,0000,0000,0000,,КА: Само между нас. (Смях) Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:36.70,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Този облог беше мисля преди две или три години, Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:38.50,Default,,0000,0000,0000,,така че до около 18 години, Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:42.06,Default,,0000,0000,0000,,мисля че ще използваме повече слънчева енергия, отколкото енергия от който и да е друг източник. Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:43.83,Default,,0000,0000,0000,,КА: Добре, нека се върнем към друг облог, който си направил Dialogue: 0,0:11:43.83,0:11:46.04,Default,,0000,0000,0000,,със себе си, предполагам, доста необичаен облог. Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Направил си малко пари от продажбата на PayPal. Dialogue: 0,0:11:50.82,0:11:53.26,Default,,0000,0000,0000,,И си решил да създадеш космическа компания. Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Защо по дяволите някой би направил това? Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.51,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:00.32,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Истината е, че често са ми задавали този въпрос. Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Хората казват, "Чували ли сте вица за онзи човек, Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:05.48,Default,,0000,0000,0000,,който натрупал малко богатство в космическата индустрия?" Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, "Той е започнал с огромно богатство," е смешната част. Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Така и казвам на хората, всъщност, опитвах се да измисля Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:14.56,Default,,0000,0000,0000,,най-бързия начин да превърна едно солидно богатство в незначително. Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:17.61,Default,,0000,0000,0000,,И те най-често ме поглеждат с изражение, "Той сериозно ли говори?" Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:22.67,Default,,0000,0000,0000,,КА: И странното е, че си бил сериозен. И какво стана? Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.85,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Почти. Нещата за малко да не проработят. Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Бяхме много близо до провала, Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:30.73,Default,,0000,0000,0000,,но успяхме да преминем през тази част през 2008 година. Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Целта на SpaceX е да се опитаме да развием ракетната технология Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.84,Default,,0000,0000,0000,,и по-точно да се опитаме да се справим с проблем, Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.42,Default,,0000,0000,0000,,който смятам, че е основен Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.45,Default,,0000,0000,0000,,за човечеството, за да се превърне в космическа цивилизация, Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,който е да има бързо и ефективно възобновяваща се ракета. Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:50.42,Default,,0000,0000,0000,,KA: Ще стане ли човечеството комсическа цивилизация? Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Това е една твоя мечта от малък, нали? Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Мечтаел си за Марс и за по-далечни места? Dialogue: 0,0:12:57.82,0:12:59.95,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да, правех ракети, когато бях малък, Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.35,Default,,0000,0000,0000,,но не мислех, че ще се занимавам с това. Dialogue: 0,0:13:01.35,0:13:03.33,Default,,0000,0000,0000,,По-скоро мислех от гледна точка на това Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:07.20,Default,,0000,0000,0000,,какви са нещата, които трябва да се случат, за да Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:10.02,Default,,0000,0000,0000,,бъде бъдещето вълнуващо и вдъхновяващо? Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:14.11,Default,,0000,0000,0000,,И наистина мисля, че има основна разлика, Dialogue: 0,0:13:14.11,0:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,когато започнеш да обръщаш поглед към бъдещето, Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:18.97,Default,,0000,0000,0000,,между човечество, което представлява космическа цивилизация, Dialogue: 0,0:13:18.97,0:13:22.08,Default,,0000,0000,0000,,което е някъде там далеч и изучава звездите, на множество планети Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,и мисля че това е наистина вълнуващо, Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:27.46,Default,,0000,0000,0000,,когато се сравни с една цивилизация, в която завинаги сме ограничени само на Земята, Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,докато не се случи нещо, което ще доведе до изчезването ни. Dialogue: 0,0:13:29.75,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи по някакъв начин си успял да намалиш цената на строежа на Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:34.85,Default,,0000,0000,0000,,ракета със 75 процента, в зависимост от това как я пресмяташ. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Как си успял да направиш това? Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:40.24,Default,,0000,0000,0000,,NASA се опитва да направи това от години. Как успя? Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:42.64,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Е, направихме значителни подобрения Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:45.40,Default,,0000,0000,0000,,в технологията за механичната структура, в двигателите, Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:48.62,Default,,0000,0000,0000,,в електрониката и в системата за излитане. Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Това е един дълъг списък с нововъведения, Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:53.51,Default,,0000,0000,0000,,които създадохме, Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:59.19,Default,,0000,0000,0000,,които са малко трудни за обяснение в рамките на този разговор, но -- Dialogue: 0,0:13:59.19,0:14:02.60,Default,,0000,0000,0000,,КА: Най-малкото, защото все още може някой да ви копира, нали така? Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Не сте патентовали всичко това. Това наистина ми е много интересно. Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:07.46,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Не, ние не патентоваме. КА: Не сте патентовали, защото мислиш Dialogue: 0,0:14:07.46,0:14:10.20,Default,,0000,0000,0000,,че е по-опасно да патентоваш, отколкото да не патентоваш. Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Тъй като нашите основни конкуренти са правителствата на някои държави, Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:17.37,Default,,0000,0000,0000,,налагането на патент е спорно. (Смях) (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:20.79,Default,,0000,0000,0000,,КА: Това е наистина много, много интересно. Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Но най-голямото нововъведение все още предстои Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:26.16,Default,,0000,0000,0000,,и работите над него в момента. Разкажи ни за това. Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:27.84,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да, значи голямото нововъведение- Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:32.08,Default,,0000,0000,0000,,КА: Всъщност, нека пуснем видеото и можеш да ни разкажеш за него през това време, какво се случва тук. Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:36.16,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Абсолютно. Значи важно нещо при ракетите е, че Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:37.70,Default,,0000,0000,0000,,те всички се изхабяват. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Всички ракети, които летят в днешно време се изхабяват напълно. Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Космическата совалка беше опит за ракета, която може да се използва повторно, Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:45.02,Default,,0000,0000,0000,,но дори основния резервоар на космическата совалка се изхвърляше всеки път, Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:47.12,Default,,0000,0000,0000,,а частите, които можеха да се ползват повторно, Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,изискваха група от 10,000 човека и девет месеца, за да бъдат направени отново годни за полет. Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Така че космическата совалка в крайна сметка струваше милиарди долари на полет. Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно това не работи много добре, защото - Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:01.16,Default,,0000,0000,0000,,КА: Какво се случи току що? Видяхме нещо да се приземява? Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Точно така. Важно е платформите за излитане на ракетите Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:08.86,Default,,0000,0000,0000,,да могат да се връщат обратно, да се връщат на мястото за излитане Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:11.87,Default,,0000,0000,0000,,и да бъдат готови за ново излитане след няколко часа. Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:16.56,Default,,0000,0000,0000,,КА: Еха. Ракети, които се използват повторно. ЕМ: Да. (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:19.76,Default,,0000,0000,0000,,И така това, което много хора не разбират е, че Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:22.36,Default,,0000,0000,0000,,цената на горивото, на реактивното гориво, е много ниска. Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Като при самолетите. Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Така че, цената на реактивното гориво е около 0.3 процента Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:29.48,Default,,0000,0000,0000,,от цената на ракетата. Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Така че, възможно е да се постигне да кажем Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.48,Default,,0000,0000,0000,,около 100-кратно подобрение на цената на космически полет, Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:37.56,Default,,0000,0000,0000,,ако може ефективно да се използва отново ракетата. Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Затова това е толкова важно. Dialogue: 0,0:15:38.100,0:15:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Всеки вид транспорт, който използваме, Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:44.15,Default,,0000,0000,0000,,дали са самолети, влакове, автомобили, колела, коне, Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:46.48,Default,,0000,0000,0000,,те могат да се използват отново, но не и ракетите. Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Затова трябва да разрешим този проблем, за да се превърнем в космическа цивилизация. Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,КА: Зададе ми въпроса по-рано Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:55.03,Default,,0000,0000,0000,,как би изглеждало популярното пътуване на круизи, Dialogue: 0,0:15:55.03,0:16:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ако трябваше да се изгарят корабите след това. ЕМ: Някои круизи очевидно са много проблематични. Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:03.36,Default,,0000,0000,0000,,КА: Определено по-скъпи. Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Така че това потенциално е една много пробивна технология Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:11.51,Default,,0000,0000,0000,,и, предполагам, постила пътя към мечтата ти и това тя да се сбъдне Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:15.30,Default,,0000,0000,0000,,по някое време, да заведе човечеството на Марс. Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Иска ти се да видиш човешка колония на Марс. Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:21.14,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да, точно така. SpaceX или някаква комбинация Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:24.17,Default,,0000,0000,0000,,от компании и правителства трябва да постигне напредък Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.13,Default,,0000,0000,0000,,в посока превръщането на живота в многопланетен, Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.76,Default,,0000,0000,0000,,да се установи база на друга планета, Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:33.11,Default,,0000,0000,0000,,на Марс -- която е единствената реалистична опция-- Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:34.49,Default,,0000,0000,0000,,и после да се развие тази база, Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:37.44,Default,,0000,0000,0000,,докато не се превърнем в истински многопланетен вид. Dialogue: 0,0:16:37.44,0:16:40.41,Default,,0000,0000,0000,,КА: И значи напредъкът в това "нека да я направим годна за повторна употреба", Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:44.23,Default,,0000,0000,0000,,как върви той? Това, което видяхме, беше само видео със симулация. Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Как се развива процесът на нововъведения? Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:48.50,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ами всъщност ние напоследък напредваме добре Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.08,Default,,0000,0000,0000,,с нещо, което наричаме Тестов Проект на Скакалеца, Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:55.26,Default,,0000,0000,0000,,в него ние изпробваме вертикалното приземяване на полета, Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:58.01,Default,,0000,0000,0000,,един вид терминалната част, която е доста трудна. Dialogue: 0,0:16:58.01,0:17:01.04,Default,,0000,0000,0000,,И имаме някои добри резултати. Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.10,Default,,0000,0000,0000,,КА: Можем ли да ги видим? ЕМ: Да. Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Значи това е само, за да дам представа за мащаба. Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Облякохме каубой като Джони Кеш Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:10.04,Default,,0000,0000,0000,,и прикрепихме манекена към ракетата. (Смях) Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:11.100,Default,,0000,0000,0000,,КА: Добре, нека да видим това видео тогава, Dialogue: 0,0:17:11.100,0:17:14.03,Default,,0000,0000,0000,,защото това всъщност е невероятно като се замисли човек. Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Никога не сте виждали подобно нещо преди. Излитаща ракета и след това-- Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Да, значи тази ракета е горе долу толкова голяма, Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:24.28,Default,,0000,0000,0000,,колкото 12-етажна сграда. Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:30.25,Default,,0000,0000,0000,,(Изстрелване на ракета) Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Значи в момента кръжи на около 40 метра, Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:40.95,Default,,0000,0000,0000,,и постоянно наглася Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.91,Default,,0000,0000,0000,,ъгъла си, хоризонталното и вертикално отклонение на главния двигател, Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:47.54,Default,,0000,0000,0000,,поддържайки въртене чрез въглищни газови тласкащи устройства. Dialogue: 0,0:17:54.05,0:18:00.36,Default,,0000,0000,0000,,КА: Не е ли страхотно? (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Елън, как си направил всички тези неща? Dialogue: 0,0:18:05.03,0:18:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Тези проекти са толкова -- Paypal, SolarCity, Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Tesla, SpaceX, те са толкова невероятно различни, Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:15.61,Default,,0000,0000,0000,,те са толкова амбициозни и мащабни проекти. Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Как е възможно един човек Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:20.55,Default,,0000,0000,0000,,да е успял да направи толкова много нововъведения? Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това, което те прави толкова успешен? Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:27.78,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Всъщност, не знам. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Нямам добър отговор за теб. Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Аз работя много. Искам да кажа, наистина много. Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:35.97,Default,,0000,0000,0000,,КА: Е, аз имам теория. ЕМ: ОК. Добре. Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:39.53,Default,,0000,0000,0000,,КА: Моята теория е, че ти Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:43.69,Default,,0000,0000,0000,,имаш способността да мислиш на системно ниво на проектиране, Dialogue: 0,0:18:43.69,0:18:47.33,Default,,0000,0000,0000,,което обединява дизайн, технология и бизнес, Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:50.81,Default,,0000,0000,0000,,така че, ако TED беше TBD, дизайн, технология и бизнес Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.31,Default,,0000,0000,0000,,в един пакет, Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:55.66,Default,,0000,0000,0000,,синтезирани по начин, който много малко хора могат и-- Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:59.76,Default,,0000,0000,0000,,и това е основното нещо--чувстваш се толкова уверен Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:04.38,Default,,0000,0000,0000,,в този добре сплоен пакет, че предприемаш много големи рискове. Dialogue: 0,0:19:04.38,0:19:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Залагаш състоянието си на него и изглежда, че си правил това вече множество пъти. Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че почти никой не може да направи това. Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Това --можем ли да разберем част от тайната на този сос? Dialogue: 0,0:19:14.62,0:19:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да го приложим в системата за образование? Може ли някой да се учи от теб? Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Наистина е изключително, това което си направил досега. Dialogue: 0,0:19:19.79,0:19:21.80,Default,,0000,0000,0000,,ЕМ: Ами, благодаря. Благодаря ти. Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Е, не мисля, че има добра рамка за мислене. Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Това е физика. Нали знаеш, този вид разсъждаване на базата на основни принципи. Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:33.97,Default,,0000,0000,0000,,По принцип мисля, че има--това което имам предвид с това е, че Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:37.36,Default,,0000,0000,0000,,ако разпаднеш нещата до техните фундаментални истини Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:38.75,Default,,0000,0000,0000,,и започнеш да мислиш от там, Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:41.34,Default,,0000,0000,0000,,вместо да мислиш във вид на аналогии. Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:43.55,Default,,0000,0000,0000,,През по-голямата част от живота си живеем Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:44.64,Default,,0000,0000,0000,,като мислим във вид на аналогии, Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:48.18,Default,,0000,0000,0000,,което основно означава да копираме това, което останалите правят, с малки разлики. Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:49.66,Default,,0000,0000,0000,,И трябва да правим това. Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Иначе, психологически няма да можем да преживеем деня. Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Но когато искаш да направиш нещо ново, Dialogue: 0,0:19:56.37,0:20:00.10,Default,,0000,0000,0000,,трябва да приложиш подхода на физиката. Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Физиката всъщност се опитва да разбере как да открие Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:04.100,Default,,0000,0000,0000,,нови неща, които не са интуитивни, като квантовата механика например. Dialogue: 0,0:20:04.100,0:20:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Тя наистина не е интуитивна. Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Затова мисля, че това е важно нещо, което трябва да се прави Dialogue: 0,0:20:09.42,0:20:13.98,Default,,0000,0000,0000,,и след това също така да обръщаш сериозно внимание на отрицателните обратни връзки Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.10,Default,,0000,0000,0000,,и да ги търсиш, особено от приятели. Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Това може да звучи като простичък съвет, Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:21.99,Default,,0000,0000,0000,,но почти никой не го прави, Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:24.34,Default,,0000,0000,0000,,а е невероятно полезно. Dialogue: 0,0:20:24.34,0:20:27.70,Default,,0000,0000,0000,,КА: Момичета и момчета, които гледате в момента, учете физика. Dialogue: 0,0:20:27.70,0:20:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Учете се от този човек. Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Елън Мъск, иска ми се да имаме цял ден, но все пак много ти благодаря за идването в TED. Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:35.89,Default,,0000,0000,0000,,EM: Благодаря. КА: Това беше страхотно. Това беше наистина много, много готино. Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Вижте това. (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Просто приеми поклона ми. Това беше фантастично. Dialogue: 0,0:20:42.98,0:20:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ти много.