1 00:00:13,268 --> 00:00:14,470 이 배틀이 사실들로 인해 2 00:00:14,470 --> 00:00:16,096 방해받지는 못하게 할거야 3 00:00:16,096 --> 00:00:17,205 난 부자야!! 4 00:00:17,205 --> 00:00:19,629 엄청난 돈과 슈퍼팩을 갖고있죠 5 00:00:19,629 --> 00:00:20,843 우리 모두 잘 알지? 6 00:00:20,843 --> 00:00:22,997 그 2008년 대선 때 무슨 일이 있었는지 7 00:00:22,997 --> 00:00:24,601 너는 호감가는 정치인에 8 00:00:24,601 --> 00:00:26,228 승부수를 갖은 피부색이 있을 뿐이야 9 00:00:26,228 --> 00:00:27,717 넌 버락버락 거려도 실천이 없어 10 00:00:27,717 --> 00:00:28,494 변화가 없다구 11 00:00:28,494 --> 00:00:29,666 아직도 우린 다 12 00:00:29,666 --> 00:00:30,985 너가 그 입좀 닥치기를 기대합니다만 13 00:00:30,985 --> 00:00:31,941 권타나모 수용소 마냥 14 00:00:31,941 --> 00:00:32,780 쩌억 열려있네 15 00:00:32,780 --> 00:00:34,099 너는 시카고에서 16 00:00:34,099 --> 00:00:35,389 니 찐따 친구들 덕분에 17 00:00:35,389 --> 00:00:36,336 잘나 보였지만 18 00:00:36,336 --> 00:00:37,295 1월이 오지? 19 00:00:37,295 --> 00:00:38,783 너는 석탈관직 당하고 20 00:00:38,783 --> 00:00:39,736 실업자로 전락하겠지 21 00:00:39,736 --> 00:00:40,507 쩌는 라임들! 22 00:00:40,507 --> 00:00:41,955 내가 랩을 뱉을때는 23 00:00:41,955 --> 00:00:43,117 내 턱선보다도 세지지 24 00:00:43,117 --> 00:00:43,792 옛 선교사 시절 25 00:00:43,792 --> 00:00:44,781 두드리던 대문보다도 26 00:00:44,781 --> 00:00:46,387 널 빡세게 두드려주마 27 00:00:46,387 --> 00:00:47,898 니 은색 숟가락 보여? 28 00:00:47,898 --> 00:00:49,465 이게 메사추세스를 빚더미에서 구했어 29 00:00:49,465 --> 00:00:50,270 너는 4년동안 한짓이라는게 30 00:00:50,270 --> 00:00:51,290 고작 실업률을 31 00:00:51,290 --> 00:00:52,598 8퍼센트 이하로 줄이는거? 32 00:00:52,598 --> 00:00:54,663 느껴지냐 오바바? 넌 랩퇴물이야 33 00:00:54,663 --> 00:00:56,034 미국민이 다 후회하잖아 34 00:00:56,034 --> 00:00:56,869 그리고 니 라임들은 35 00:00:56,869 --> 00:00:58,124 너가 아무짓도 안한 36 00:00:58,124 --> 00:00:59,264 우리 경제만큼 약해 37 00:00:59,264 --> 00:01:01,138 나를 악덕 사업가라 불러라 38 00:01:01,138 --> 00:01:02,748 왜냐면 롬니가 이 배틀을 이길거니까 39 00:01:02,748 --> 00:01:03,739 내가 니 당나귀 엉덩이에 40 00:01:03,739 --> 00:01:04,922 베인 캐피탈을 쑤셔 넣어줘서 41 00:01:04,922 --> 00:01:06,020 얼굴을 고쳐주지 42 00:01:06,020 --> 00:01:07,173 사람들이 자네 아버지가 43 00:01:07,173 --> 00:01:08,234 위대하신 분이라던데 44 00:01:08,234 --> 00:01:09,573 그대가 그 찌꺼기인가보군 45 00:01:09,573 --> 00:01:11,253 게이들좀 그만 싫어하게나 46 00:01:11,253 --> 00:01:12,615 게이스타일로 옷입는 것 부터 배우게 47 00:01:12,615 --> 00:01:14,514 자네는 엄마가 사준 청바지에 48 00:01:14,514 --> 00:01:16,678 미스터판사스틱 같은 얼굴을 가졌구먼 49 00:01:16,678 --> 00:01:18,204 하도 리치하고 하얀게 50 00:01:18,204 --> 00:01:20,097 치즈케익이랑 배틀 뜨는거 같네 51 00:01:20,097 --> 00:01:21,169 공화당 놈들은 52 00:01:21,169 --> 00:01:22,854 꼭두각시가 필요하고 자네가 적임자일세 53 00:01:22,854 --> 00:01:23,720 자네 궁뎅이 '밑'으로 54 00:01:23,720 --> 00:01:25,342 손을 하도 깊숙이 집어넣어서 55 00:01:25,342 --> 00:01:26,123 자네를 '밑'이라고 부르지 56 00:01:26,123 --> 00:01:27,725 난 국가 원수일세 57 00:01:27,725 --> 00:01:29,559 자네는 양배추 대가리 같구만 58 00:01:29,559 --> 00:01:31,152 내 경기부양책으로 59 00:01:31,152 --> 00:01:32,775 죽빵을 갈겨주지 60 00:01:32,775 --> 00:01:33,029 ㅋㅋ 61 00:01:33,029 --> 00:01:34,808 자네는 나쁜놈에다가 기회도 없네 62 00:01:34,808 --> 00:01:36,286 자넨 날 거드릴 수도 없어 63 00:01:36,286 --> 00:01:37,354 난 4년이나 더 남았네 64 00:01:37,354 --> 00:01:37,962 재선! 65 00:01:37,962 --> 00:01:39,740 백악관에 있을테니 믿어보시게 66 00:01:39,740 --> 00:01:41,451 자네 최고의 라임들은 67 00:01:41,451 --> 00:01:42,926 2라운드를 위해 아껴뒀지? 68 00:01:42,926 --> 00:01:43,954 왜냐면 지금은 69 00:01:43,954 --> 00:01:45,389 내가 자네 엉덩이를 차주는데 70 00:01:45,389 --> 00:01:46,166 47%나 성공했으니 말일세 71 00:01:46,166 --> 00:01:47,082 뭐 어쩌라고! 72 00:01:47,082 --> 00:01:48,416 그 40프로 때문에 73 00:01:48,416 --> 00:01:49,746 완젼 흥분하셨구먼 74 00:01:49,746 --> 00:01:50,552 왜 니가 둔 부모다운 부모가 75 00:01:50,552 --> 00:01:53,041 몇 명인지 기억나던? 76 00:01:53,041 --> 00:01:55,230 이봐 난 모든 종교를 존경한다만 77 00:01:55,230 --> 00:01:56,348 이건 자칫하면 난리나겠구먼 78 00:01:56,348 --> 00:01:58,138 만약에 백악관에 영부인이 하나, 79 00:01:58,138 --> 00:01:59,467 둘, 세 명씩이나 있다면 말이야! 80 00:01:59,467 --> 00:01:59,934 하! 81 00:01:59,934 --> 00:02:01,694 부인 이야기 꺼내지 마 짜샤 82 00:02:01,694 --> 00:02:02,889 무슨 짓인고? 83 00:02:02,889 --> 00:02:04,970 너님은 여장하고 다니는 84 00:02:04,970 --> 00:02:06,329 페트릭 유잉한테 반했자나요 85 00:02:06,329 --> 00:02:08,738 오해하지 마시게 86 00:02:08,738 --> 00:02:09,947 복잡하게 하지도 말고 87 00:02:09,947 --> 00:02:11,606 내 주먹이 자네 얼굴과 키스한 후에 88 00:02:11,606 --> 00:02:13,144 얼마나 이쁜지 한번 보지! 89 00:02:13,144 --> 00:02:14,621 얽ㅓ겅ㅇㅓㅓ으ㅇㅁ 90 00:02:14,621 --> 00:02:15,943 이 언어장애 빨갱이 새꺄? 91 00:02:15,943 --> 00:02:17,076 어쩔? 닌 멍청함 92 00:02:17,076 --> 00:02:17,681 너가 멍청해! 93 00:02:17,681 --> 00:02:18,333 아닌디 94 00:02:19,162 --> 00:02:19,628 으어어어어어 95 00:02:19,628 --> 00:02:21,317 이 대머리 독수리가 96 00:02:21,317 --> 00:02:22,763 나에게 권력을 부양했으니 97 00:02:22,763 --> 00:02:24,409 대통령이 될 자는 98 00:02:24,409 --> 00:02:26,583 똥덩어리 두개 중 빛나는 자가 아니야! 99 00:02:26,583 --> 00:02:27,180 너! 100 00:02:27,180 --> 00:02:28,011 나 너 좋아하고 싶은데 101 00:02:28,011 --> 00:02:29,724 변화에 대해 씨부리지 말고 실천을 해! 102 00:02:29,724 --> 00:02:30,961 나는 총알이 내 머리를 관통할 때 까지 103 00:02:30,961 --> 00:02:33,060 내 머릿속 신념을 위해 싸웠다고! 104 00:02:33,060 --> 00:02:34,055 그리고 너! 105 00:02:34,055 --> 00:02:34,686 돈가방새끼! 106 00:02:34,686 --> 00:02:35,442 넌 펜케익이냐? 107 00:02:35,442 --> 00:02:36,474 계속 뒤지고 엎고 뒤지고 엎게? 108 00:02:36,474 --> 00:02:38,048 이건 국가지 기업이 아니야 109 00:02:38,048 --> 00:02:39,737 너가 모노폴리처럼 독점하란 말이다! 110 00:02:39,737 --> 00:02:41,473 내가 정식으로 정치적 입장을 넘어서 111 00:02:41,473 --> 00:02:43,276 너네 둘다 싸다구를 때려주지 112 00:02:43,276 --> 00:02:44,116 국민의! 113 00:02:44,116 --> 00:02:44,840 국민에 의한! 114 00:02:44,840 --> 00:02:45,702 국민을 위한! 115 00:02:45,702 --> 00:02:46,716 미국! 116 00:02:46,716 --> 00:02:47,567 까아악 117 00:02:48,520 --> 00:02:50,399 누가 이겼는가? 118 00:02:50,399 --> 00:02:52,343 다음은 누군가? 119 00:02:52,343 --> 00:02:54,813 당신이 정해라!