1
00:00:13,268 --> 00:00:14,470
Ku tak akan membiarkan pertarungan ini
2
00:00:14,470 --> 00:00:16,096
"diperintahkan" oleh fakta
3
00:00:16,096 --> 00:00:17,205
Aku orang kaya
4
00:00:17,205 --> 00:00:19,629
Ku punya banyak tumpukan (uang) dan dana kampanye yang super.
5
00:00:19,629 --> 00:00:20,843
Kita semua tahu siapa yang "terbenam"
6
00:00:20,843 --> 00:00:22,997
Di pemilu tahun 2008
7
00:00:22,997 --> 00:00:24,601
Kau politisi yang baik
8
00:00:24,601 --> 00:00:26,228
Yang menang karena (warna) kulit.
9
00:00:26,228 --> 00:00:27,717
Kau "menggonggong" dan tak menggigit.
Barack disini adalah slang dari kata "Bark"
10
00:00:27,717 --> 00:00:28,494
Tak ada yang berubah
11
00:00:28,494 --> 00:00:29,666
Dan kita masih tetap berharap
12
00:00:29,666 --> 00:00:30,985
Lalu kau akan menutup mulutmu
13
00:00:30,985 --> 00:00:31,941
tapi seperti teluk Guantanamo
14
00:00:31,941 --> 00:00:32,780
Mereka (berdua) tetap buka
15
00:00:32,780 --> 00:00:34,099
Kau dari kota berangin
16
00:00:34,099 --> 00:00:35,389
Dimana kau terlihat cantik
17
00:00:35,389 --> 00:00:36,336
Dengan "pendukungmu yang arogan".
18
00:00:36,336 --> 00:00:37,295
Tapi saat bulan Januari datang
19
00:00:37,295 --> 00:00:38,783
Kau akan diusir (dari gedung putih)
20
00:00:38,783 --> 00:00:39,736
Dan tak memiliki pekerjaan
21
00:00:39,736 --> 00:00:40,507
Syair "mentah"-ku
mentah disini maksudnya "kasar"
22
00:00:40,507 --> 00:00:41,955
Lebih kuat dari rahangku
23
00:00:41,955 --> 00:00:43,117
Saat ku muntahkan kata-kata
24
00:00:43,117 --> 00:00:43,792
Mengetukmu lebih keras
25
00:00:43,792 --> 00:00:44,781
dari pintu depan
26
00:00:44,781 --> 00:00:46,387
Di hari lampauku sebagai misionaris.
27
00:00:46,387 --> 00:00:47,898
Kau lihat sendok perak ini ?
28
00:00:47,898 --> 00:00:49,465
Ini "menggali massa" bebas dari hutang
29
00:00:49,465 --> 00:00:50,270
Butuh 4 tahun bagimu
30
00:00:50,270 --> 00:00:51,290
untuk menurunkan jumlah pengangguran
31
00:00:51,290 --> 00:00:52,598
di bawah 8 persen
32
00:00:52,598 --> 00:00:54,663
Kau merasakannya Barry ? Kau adalah cerita lama.
33
00:00:54,663 --> 00:00:56,034
Semua orang mulai ragu
34
00:00:56,034 --> 00:00:56,869
Dan syairmu
35
00:00:56,869 --> 00:00:58,124
lemah seperti ekonomi (Amerika) ini
36
00:00:58,124 --> 00:00:59,264
Dan kau tak melakukan apa-apa
37
00:00:59,264 --> 00:01:01,138
Panggil aku pengusaha yang kejam
38
00:01:01,138 --> 00:01:02,748
Karena Romney mencuri (start) "perlombaan" ini.
39
00:01:02,748 --> 00:01:03,739
Ku akan (membangun) Bain Capital
Bain Capital adalah nama perusahaan pribadi Romney
40
00:01:03,739 --> 00:01:04,922
Di atas pantat keledai mu
Keledai adalah maskot partai Demokratik
41
00:01:04,922 --> 00:01:06,020
Membangun ulang wajahmu
42
00:01:06,020 --> 00:01:07,173
Mereka berkata ayahmu
43
00:01:07,173 --> 00:01:08,234
adalah orang hebat
44
00:01:08,234 --> 00:01:09,573
Kau pasti lebih ke (sayap) kiri.
45
00:01:09,573 --> 00:01:11,253
Berhentilah membenci kaum gay.
46
00:01:11,253 --> 00:01:12,615
Biarkan mereka mengajari kau cara berpakaian
47
00:01:12,615 --> 00:01:14,514
kau memakai celana jeans ibumu.
("ibumu" disini maksudnya "jelek")
48
00:01:14,514 --> 00:01:16,678
Dan wajah Mr.Fantastic. (Tokoh superhero di "Fantastic Four")
49
00:01:16,678 --> 00:01:18,204
(kau) sangat kaya dan putih seperti
50
00:01:18,204 --> 00:01:20,097
Aku melawan kue keju.
51
00:01:20,097 --> 00:01:21,169
Republikan
52
00:01:21,169 --> 00:01:22,854
membutuhkan boneka dan kau cocok
53
00:01:22,854 --> 00:01:23,720
Tangan mereka masuk
54
00:01:23,720 --> 00:01:25,342
Ke belakang mu
55
00:01:25,342 --> 00:01:26,123
Dan memanggilmu Mitt
56
00:01:26,123 --> 00:01:27,725
Aku presiden
57
00:01:27,725 --> 00:01:29,559
Kau seperti orang bodoh.
58
00:01:29,559 --> 00:01:31,152
(akan) dihajar
59
00:01:31,152 --> 00:01:32,775
Oleh paket stimulusku !
paket stimulus adalah bantuan ekonomi yang diperkenalkan Obama
60
00:01:32,775 --> 00:01:33,029
Hahaha...
61
00:01:33,029 --> 00:01:34,808
Kau orang jahat yang tak memiliki kesempatan
62
00:01:34,808 --> 00:01:36,286
Kau bahkan tak bisa menyentuhku
63
00:01:36,286 --> 00:01:37,354
Ku (masih) punya 4 tahun lagi
64
00:01:37,354 --> 00:01:37,962
Dua periode !
maksudnya menang dalam dua kali pemilu
65
00:01:37,962 --> 00:01:39,740
Di gedung putih (mereka) mempercayai saya.
66
00:01:39,740 --> 00:01:41,451
Dan ku harap kau menyimpan syair terbaikmu.
67
00:01:41,451 --> 00:01:42,926
Untuk babak kedua
68
00:01:42,926 --> 00:01:43,954
Karena saat ini
69
00:01:43,954 --> 00:01:45,389
Aku 47 persen..
70
00:01:45,389 --> 00:01:46,166
menendang pantatmu
71
00:01:46,166 --> 00:01:47,082
Terserah !
72
00:01:47,082 --> 00:01:48,416
Sesuatu (tentang) 40 persen itu
73
00:01:48,416 --> 00:01:49,746
membuatmu benar-benar gila
74
00:01:49,746 --> 00:01:50,552
Apakah itu mengingatkanmu
75
00:01:50,552 --> 00:01:53,041
Berapa banyak orangtua mu yang sesungguhnya..?
76
00:01:53,041 --> 00:01:55,230
77
00:01:55,230 --> 00:01:56,348
78
00:01:56,348 --> 00:01:58,138
79
00:01:58,138 --> 00:01:59,467
80
00:01:59,467 --> 00:01:59,934
81
00:01:59,934 --> 00:02:01,694
82
00:02:01,694 --> 00:02:02,889
83
00:02:02,889 --> 00:02:04,970
84
00:02:04,970 --> 00:02:06,329
85
00:02:06,329 --> 00:02:08,738
86
00:02:08,738 --> 00:02:09,947
87
00:02:09,947 --> 00:02:11,606
88
00:02:11,606 --> 00:02:13,144
89
00:02:13,144 --> 00:02:14,621
90
00:02:14,621 --> 00:02:15,943
91
00:02:15,943 --> 00:02:17,076
92
00:02:17,076 --> 00:02:17,681
93
00:02:17,681 --> 00:02:18,333
94
00:02:19,162 --> 00:02:19,628
95
00:02:19,628 --> 00:02:21,317
96
00:02:21,317 --> 00:02:22,763
97
00:02:22,763 --> 00:02:24,409
98
00:02:24,409 --> 00:02:26,583
99
00:02:26,583 --> 00:02:27,180
100
00:02:27,180 --> 00:02:28,011
101
00:02:28,011 --> 00:02:29,724
102
00:02:29,724 --> 00:02:30,961
103
00:02:30,961 --> 00:02:33,060
104
00:02:33,060 --> 00:02:34,055
105
00:02:34,055 --> 00:02:34,686
106
00:02:34,686 --> 00:02:35,442
107
00:02:35,442 --> 00:02:36,474
108
00:02:36,474 --> 00:02:38,048
109
00:02:38,048 --> 00:02:39,737
110
00:02:39,737 --> 00:02:41,473
111
00:02:41,473 --> 00:02:43,276
112
00:02:43,276 --> 00:02:44,116
113
00:02:44,116 --> 00:02:44,840
114
00:02:44,840 --> 00:02:45,702
115
00:02:45,702 --> 00:02:46,716
116
00:02:46,716 --> 00:02:47,567
117
00:02:48,520 --> 00:02:50,399
118
00:02:50,399 --> 00:02:52,343
119
00:02:52,343 --> 00:02:54,813