1 00:00:13,268 --> 00:00:14,470 Ku tak akan membiarkan pertarungan ini 2 00:00:14,470 --> 00:00:16,096 "diperintahkan" oleh fakta 3 00:00:16,096 --> 00:00:17,205 Aku orang kaya 4 00:00:17,205 --> 00:00:19,629 Ku punya banyak tumpukan (uang) dan dana kampanye yang super. 5 00:00:19,629 --> 00:00:20,843 Kita semua tahu siapa yang "terbenam" 6 00:00:20,843 --> 00:00:22,997 Di pemilu tahun 2008 7 00:00:22,997 --> 00:00:24,601 Kau politisi yang baik 8 00:00:24,601 --> 00:00:26,228 Yang menang karena (warna) kulit. 9 00:00:26,228 --> 00:00:27,717 Kau "menggonggong" dan tak menggigit. Barack disini adalah slang dari kata "Bark" 10 00:00:27,717 --> 00:00:28,494 Tak ada yang berubah 11 00:00:28,494 --> 00:00:29,666 Dan kita masih tetap berharap 12 00:00:29,666 --> 00:00:30,985 Lalu kau akan menutup mulutmu 13 00:00:30,985 --> 00:00:31,941 tapi seperti teluk Guantanamo 14 00:00:31,941 --> 00:00:32,780 Mereka (berdua) tetap buka 15 00:00:32,780 --> 00:00:34,099 Kau dari kota berangin 16 00:00:34,099 --> 00:00:35,389 Dimana kau terlihat cantik 17 00:00:35,389 --> 00:00:36,336 Dengan "pendukungmu yang arogan". 18 00:00:36,336 --> 00:00:37,295 Tapi saat bulan Januari datang 19 00:00:37,295 --> 00:00:38,783 Kau akan diusir (dari gedung putih) 20 00:00:38,783 --> 00:00:39,736 Dan tak memiliki pekerjaan 21 00:00:39,736 --> 00:00:40,507 Syair "mentah"-ku mentah disini maksudnya "kasar" 22 00:00:40,507 --> 00:00:41,955 Lebih kuat dari rahangku 23 00:00:41,955 --> 00:00:43,117 Saat ku muntahkan kata-kata 24 00:00:43,117 --> 00:00:43,792 Mengetukmu lebih keras 25 00:00:43,792 --> 00:00:44,781 dari pintu depan 26 00:00:44,781 --> 00:00:46,387 Di hari lampauku sebagai misionaris. 27 00:00:46,387 --> 00:00:47,898 Kau lihat sendok perak ini ? 28 00:00:47,898 --> 00:00:49,465 Ini "menggali massa" bebas dari hutang 29 00:00:49,465 --> 00:00:50,270 Butuh 4 tahun bagimu 30 00:00:50,270 --> 00:00:51,290 untuk menurunkan jumlah pengangguran 31 00:00:51,290 --> 00:00:52,598 di bawah 8 persen 32 00:00:52,598 --> 00:00:54,663 Kau merasakannya Barry ? Kau adalah cerita lama. 33 00:00:54,663 --> 00:00:56,034 Semua orang mulai ragu 34 00:00:56,034 --> 00:00:56,869 Dan syairmu 35 00:00:56,869 --> 00:00:58,124 lemah seperti ekonomi (Amerika) ini 36 00:00:58,124 --> 00:00:59,264 Dan kau tak melakukan apa-apa 37 00:00:59,264 --> 00:01:01,138 Panggil aku pengusaha yang kejam 38 00:01:01,138 --> 00:01:02,748 Karena Romney mencuri (start) "perlombaan" ini. 39 00:01:02,748 --> 00:01:03,739 Ku akan (membangun) Bain Capital Bain Capital adalah nama perusahaan pribadi Romney 40 00:01:03,739 --> 00:01:04,922 Di atas pantat keledai mu Keledai adalah maskot partai Demokratik 41 00:01:04,922 --> 00:01:06,020 Membangun ulang wajahmu 42 00:01:06,020 --> 00:01:07,173 Mereka berkata ayahmu 43 00:01:07,173 --> 00:01:08,234 adalah orang hebat 44 00:01:08,234 --> 00:01:09,573 Kau pasti lebih ke (sayap) kiri. 45 00:01:09,573 --> 00:01:11,253 Berhentilah membenci kaum gay. 46 00:01:11,253 --> 00:01:12,615 Biarkan mereka mengajari kau cara berpakaian 47 00:01:12,615 --> 00:01:14,514 kau memakai celana jeans ibumu. ("ibumu" disini maksudnya "jelek") 48 00:01:14,514 --> 00:01:16,678 Dan wajah Mr.Fantastic. (Tokoh superhero di "Fantastic Four") 49 00:01:16,678 --> 00:01:18,204 (kau) sangat kaya dan putih seperti 50 00:01:18,204 --> 00:01:20,097 Aku melawan kue keju. 51 00:01:20,097 --> 00:01:21,169 Republikan 52 00:01:21,169 --> 00:01:22,854 membutuhkan boneka dan kau cocok 53 00:01:22,854 --> 00:01:23,720 Tangan mereka masuk 54 00:01:23,720 --> 00:01:25,342 Ke belakang mu 55 00:01:25,342 --> 00:01:26,123 Dan memanggilmu Mitt 56 00:01:26,123 --> 00:01:27,725 Aku presiden 57 00:01:27,725 --> 00:01:29,559 Kau seperti orang bodoh. 58 00:01:29,559 --> 00:01:31,152 (akan) dihajar 59 00:01:31,152 --> 00:01:32,775 Oleh paket stimulusku ! paket stimulus adalah bantuan ekonomi yang diperkenalkan Obama 60 00:01:32,775 --> 00:01:33,029 Hahaha... 61 00:01:33,029 --> 00:01:34,808 Kau orang jahat yang tak memiliki kesempatan 62 00:01:34,808 --> 00:01:36,286 Kau bahkan tak bisa menyentuhku 63 00:01:36,286 --> 00:01:37,354 Ku (masih) punya 4 tahun lagi 64 00:01:37,354 --> 00:01:37,962 Dua periode ! maksudnya menang dalam dua kali pemilu 65 00:01:37,962 --> 00:01:39,740 Di gedung putih (mereka) mempercayai saya. 66 00:01:39,740 --> 00:01:41,451 Dan ku harap kau menyimpan syair terbaikmu. 67 00:01:41,451 --> 00:01:42,926 Untuk babak kedua 68 00:01:42,926 --> 00:01:43,954 Karena saat ini 69 00:01:43,954 --> 00:01:45,389 Aku 47 persen.. 70 00:01:45,389 --> 00:01:46,166 menendang pantatmu 71 00:01:46,166 --> 00:01:47,082 Terserah ! 72 00:01:47,082 --> 00:01:48,416 Sesuatu (tentang) 40 persen itu 73 00:01:48,416 --> 00:01:49,746 membuatmu benar-benar gila 74 00:01:49,746 --> 00:01:50,552 Apakah itu mengingatkanmu 75 00:01:50,552 --> 00:01:53,041 Berapa banyak orangtua mu yang sesungguhnya..? 76 00:01:53,041 --> 00:01:55,230 77 00:01:55,230 --> 00:01:56,348 78 00:01:56,348 --> 00:01:58,138 79 00:01:58,138 --> 00:01:59,467 80 00:01:59,467 --> 00:01:59,934 81 00:01:59,934 --> 00:02:01,694 82 00:02:01,694 --> 00:02:02,889 83 00:02:02,889 --> 00:02:04,970 84 00:02:04,970 --> 00:02:06,329 85 00:02:06,329 --> 00:02:08,738 86 00:02:08,738 --> 00:02:09,947 87 00:02:09,947 --> 00:02:11,606 88 00:02:11,606 --> 00:02:13,144 89 00:02:13,144 --> 00:02:14,621 90 00:02:14,621 --> 00:02:15,943 91 00:02:15,943 --> 00:02:17,076 92 00:02:17,076 --> 00:02:17,681 93 00:02:17,681 --> 00:02:18,333 94 00:02:19,162 --> 00:02:19,628 95 00:02:19,628 --> 00:02:21,317 96 00:02:21,317 --> 00:02:22,763 97 00:02:22,763 --> 00:02:24,409 98 00:02:24,409 --> 00:02:26,583 99 00:02:26,583 --> 00:02:27,180 100 00:02:27,180 --> 00:02:28,011 101 00:02:28,011 --> 00:02:29,724 102 00:02:29,724 --> 00:02:30,961 103 00:02:30,961 --> 00:02:33,060 104 00:02:33,060 --> 00:02:34,055 105 00:02:34,055 --> 00:02:34,686 106 00:02:34,686 --> 00:02:35,442 107 00:02:35,442 --> 00:02:36,474 108 00:02:36,474 --> 00:02:38,048 109 00:02:38,048 --> 00:02:39,737 110 00:02:39,737 --> 00:02:41,473 111 00:02:41,473 --> 00:02:43,276 112 00:02:43,276 --> 00:02:44,116 113 00:02:44,116 --> 00:02:44,840 114 00:02:44,840 --> 00:02:45,702 115 00:02:45,702 --> 00:02:46,716 116 00:02:46,716 --> 00:02:47,567 117 00:02:48,520 --> 00:02:50,399 118 00:02:50,399 --> 00:02:52,343 119 00:02:52,343 --> 00:02:54,813