0:00:01.910,0:00:06.371 EPIC RAP BATTLES OF HISTORY 0:00:06.371,0:00:08.371 Mitt Romney 0:00:08.371,0:00:09.861 VS 0:00:09.861,0:00:12.619 Barack Obama 0:00:12.619,0:00:13.081 Empiezen! 0:00:13.081,0:00:14.831 No dejaré que esta batalla 0:00:14.831,0:00:15.953 se dicte por hechos. 0:00:15.953,0:00:17.260 Soy rico, 0:00:17.260,0:00:19.255 tengo grandes sumas y super PACs. 0:00:19.255,0:00:20.787 Todos saben que sucedió 0:00:20.787,0:00:22.643 en esa elección de 2008. 0:00:22.643,0:00:24.226 Eres un político decente 0:00:24.226,0:00:25.925 con una tez ganadora. 0:00:25.925,0:00:27.428 Eres todo Barack y no muerdes.[br](Bark: Ladrar. "Eres solo ladridos") 0:00:27.428,0:00:28.287 No ha habido cambio 0:00:28.287,0:00:29.477 y estamos todos aun esperando 0:00:29.477,0:00:30.539 que cierres tu boca, 0:00:30.539,0:00:31.613 pero como la bahía Guantanamo, 0:00:31.613,0:00:32.692 están las dos abiertas. 0:00:32.692,0:00:33.818 Eres de la Windy City 0:00:33.818,0:00:35.142 donde te ves bonito 0:00:35.142,0:00:36.151 con tus fanfarrones, 0:00:36.151,0:00:37.286 pero llegando Enero, 0:00:37.286,0:00:38.454 quedarás despojado 0:00:38.454,0:00:39.697 y sin trabajo. 0:00:39.697,0:00:40.538 Rimas crudas, 0:00:40.538,0:00:41.782 más fuertes que mi mandibula 0:00:41.782,0:00:42.996 cuando escupo una frase 0:00:42.996,0:00:43.871 golpeandote más fuerte 0:00:43.871,0:00:44.786 que a puertas principales 0:00:44.786,0:00:46.404 en mis viejos días de misionero. 0:00:46.404,0:00:47.780 ¿Ves esta cuchara de plata? 0:00:47.780,0:00:49.121 Sacó a Massachusetts de la deuda. 0:00:49.121,0:00:49.949 Te tomó cuatro años 0:00:49.949,0:00:51.086 bajar el desempleo 0:00:51.086,0:00:52.531 bajo el ocho por ciento. 0:00:52.531,0:00:54.621 ¿Sientes eso Barry? Eres anticuado. 0:00:54.621,0:00:55.994 Todos están teniendo deudas, 0:00:55.994,0:00:57.037 y tus rimas son tan 0:00:57.037,0:00:58.036 débiles como esta economía 0:00:58.036,0:00:59.372 por la cual no has hecho nada. 0:00:59.372,0:01:00.919 Llámame un feroz hombre de negocios, 0:01:00.919,0:01:02.452 porque Romney se está robando esta carrera. 0:01:02.452,0:01:03.538 Iré como Bain Capital 0:01:03.538,0:01:04.641 sobre tu trasero de burro 0:01:04.641,0:01:06.013 Reestructuraré tu rostro. 0:01:06.013,0:01:07.286 Dicen que tu padre 0:01:07.286,0:01:08.096 fue un buen hombre. 0:01:08.096,0:01:09.621 Debes ser lo que quedó. 0:01:09.621,0:01:11.024 Debes dejar de odiar a los gays, 0:01:11.024,0:01:12.616 déjalos que te enseñen como vestirte. 0:01:12.616,0:01:14.114 Tienes los jeans de mamá 0:01:14.114,0:01:16.199 y una cara de Sr. Fantástico. 0:01:16.199,0:01:18.136 Tan rico y blanco, es como 0:01:18.136,0:01:19.883 que estoy compitiendo contra una tarta de queso. 0:01:19.883,0:01:21.008 Los Republicanos 0:01:21.008,0:01:22.685 necesitan una marioneta y tu encajas. 0:01:22.685,0:01:23.631 Pusieron sus manos 0:01:23.631,0:01:25.168 tan dentro de tu trasero, 0:01:25.183,0:01:26.151 que te llaman guante. [br](Mitt: Guante, Mitt Romney) 0:01:26.151,0:01:27.554 Soy la Cabeza del Estado, 0:01:27.554,0:01:29.275 tu eres como una cabeza de repollo 0:01:29.275,0:01:30.806 a punto de ser abofeteado 0:01:30.806,0:01:32.560 por mi estimulante paquete 0:01:32.560,0:01:33.027 Hahaha... 0:01:33.027,0:01:34.540 Eres un hombre malo sin opción, 0:01:34.540,0:01:35.955 ni siquiera puedes tocarme. 0:01:35.955,0:01:37.146 Tengo cuatro años más 0:01:37.146,0:01:37.910 (¡Dos periodos!) 0:01:37.910,0:01:39.578 en la Casa Blanca, solo créeme. 0:01:39.578,0:01:41.280 Espero que hayas salvado tus mejores rimas 0:01:41.280,0:01:42.369 para la segunda mitad, 0:01:42.369,0:01:43.739 porque justo ahora 0:01:43.739,0:01:44.917 estoy al 47 por ciento 0:01:44.917,0:01:46.204 de patear tu trasero. 0:01:46.204,0:01:46.995 Lo que sea, 0:01:46.995,0:01:48.032 esa cosa del 40 por ciento 0:01:48.032,0:01:49.541 te puso realmente triste. 0:01:49.541,0:01:50.416 ¿Qué? ¿Te recordó... 0:01:50.416,0:01:52.426 ...cuántos padres decentes tuviste? 0:01:52.426,0:01:54.593 Mira, yo respeto todas las religiones, 0:01:54.593,0:01:56.202 pero puede ponerse demente 0:01:56.202,0:01:57.632 si la Casa Blanca tiene una Primera, 0:01:57.632,0:01:59.342 Segunda, y una Tercera Dama. 0:01:59.342,0:01:59.790 Ha! 0:01:59.790,0:02:01.344 No menciones a las esposas, hombre. 0:02:01.344,0:02:02.680 ¿Qué haces? 0:02:02.680,0:02:04.807 Te quedaste enganchado a la versión femenina 0:02:04.807,0:02:06.301 de Patrick Ewing. 0:02:06.301,0:02:08.496 Déjame ser claro, 0:02:08.496,0:02:09.707 no lo confundas. 0:02:09.707,0:02:10.904 Verás cuan bonita tu cara es 0:02:10.904,0:02:13.067 después que mi puño la bese. 0:02:13.067,0:02:14.266 Uhahuhghuaha 0:02:14.266,0:02:15.869 Eres un comunista tartamudo. 0:02:15.869,0:02:16.849 ¿Ah, si? Bueno, tú eres estúpido. 0:02:16.849,0:02:17.570 Tú eres estúpido. 0:02:17.570,0:02:18.168 No-oh 0:02:19.092,0:02:19.644 CAWWW! 0:02:19.644,0:02:21.142 Por el poder establecido en mí 0:02:21.142,0:02:22.642 por esta gran ave calva, 0:02:22.642,0:02:24.170 el presidente no será 0:02:24.170,0:02:26.261 el más reluciente de dos tarados. 0:02:26.261,0:02:27.004 ¡Tú, 0:02:27.004,0:02:28.038 quiero que me agrades! 0:02:28.038,0:02:29.623 ¡No hables de cambios, solo hazlo! 0:02:29.623,0:02:30.914 ¡Yo peleé por lo que estaba en mi cerebro 0:02:30.914,0:02:32.987 hasta que una bala lo atravesó! 0:02:32.987,0:02:33.853 ¡Y tú, 0:02:33.853,0:02:34.562 ambicioso, 0:02:34.562,0:02:35.348 eres un panqueque, 0:02:35.348,0:02:36.253 un traidor! 0:02:36.253,0:02:37.891 ¡Es un país, no una compañía! 0:02:37.891,0:02:39.474 Que puedes jugar como Monopoly. 0:02:39.474,0:02:40.967 ¡Apropiadamente caminare por el pasillo 0:02:40.967,0:02:42.888 y los abofetearé como iguales! 0:02:42.888,0:02:43.813 "De la gente, 0:02:43.813,0:02:44.765 por la gente, 0:02:44.765,0:02:45.689 para la gente". 0:02:45.689,0:02:46.555 ¡Águila" 0:02:46.555,0:02:48.492 CAWWW! 0:02:48.492,0:02:50.015 ¿Quién ganó? 0:02:50.015,0:02:52.103 ¿Quién sigue? 0:02:52.103,0:02:54.868 ¡Tú decides! 0:02:54.868,0:02:55.684 EPIC 0:02:55.684,0:02:56.454 CAWWW! 0:02:56.454,0:03:01.663 RAP BATTLES OF HISTORY!