WEBVTT
00:00:01.640 --> 00:00:05.157
O Conde de Monte Cristo
de Alexandre Dumas
00:00:14.556 --> 00:00:17.964
Em 1814, o Imperador francês
Napoleão Bonaparte foi exilado
00:00:17.965 --> 00:00:22.632
na ilha de Elba, fora da costa da Itália.
Temendo uma tentativa de resgate,
00:00:22.632 --> 00:00:26.530
seus captores britânicos atiravam
em qualquer um que viesse em terra.
00:00:55.512 --> 00:00:56.924
Idiotas.
00:01:01.710 --> 00:01:05.579
Levem o capitão além dos corais até que
consigamos permissão para desembarcar.
00:01:08.520 --> 00:01:10.650
Por um segundo, achei
que fosse me abandonar.
00:01:10.650 --> 00:01:12.630
Fernand Mondego não abandona os amigos
00:01:12.630 --> 00:01:14.840
diante de perigos tolos e suicidas.
00:01:15.460 --> 00:01:19.530
No entanto, como representante oficial
de Monsieur Morell nessa viagem, Edmond,
00:01:19.530 --> 00:01:23.300
Eu devo lhe informar oficialmente que
foi além seus deveres como 2º imediato.
00:01:23.510 --> 00:01:25.720
Oficialmente. Pronto.
Dever cumprido.
00:01:25.750 --> 00:01:29.220
Se não o levarmos a um médico,
ele vai morrer. Entende isso?
00:01:29.770 --> 00:01:32.500
Claro que entendo.
Só não me peça para fazer isso sóbrio.
00:01:32.500 --> 00:01:33.860
Certo.
00:01:34.550 --> 00:01:36.162
Dragões ingleses.
00:01:37.320 --> 00:01:38.740
Olá!
00:01:42.040 --> 00:01:43.820
Dantes, não!
00:01:45.930 --> 00:01:48.440
- Meio descuidado, não?
- Temos que falar com alguém.
00:01:48.440 --> 00:01:49.430
Eu sei, mas-
00:01:50.500 --> 00:01:52.580
Somos marinheiros franceses!
00:01:52.580 --> 00:01:55.900
- Precisamos de socorro médico!
- Vamos. Vamos.
00:01:56.280 --> 00:01:58.320
- Viemos em paz.
- Venha.
00:01:59.040 --> 00:02:00.820
Não queremos fazer mal!
00:02:08.020 --> 00:02:09.060
Edmond!
00:02:09.160 --> 00:02:10.300
Anda! Sobe!
00:02:20.610 --> 00:02:21.850
Cuidado!
00:02:45.970 --> 00:02:47.110
Fernand!
00:02:52.970 --> 00:02:55.310
Que bom. Finalmente acertou alguma coisa.
00:03:01.410 --> 00:03:03.100
Tenente Graypool.
00:03:03.730 --> 00:03:06.550
Se a sua sede de sangue demanda
a morte desses pobres tolos,
00:03:06.550 --> 00:03:08.260
vá em frente e atire,
00:03:08.810 --> 00:03:11.180
Mas esteja ciente de que
não são agentes meus.
00:03:12.220 --> 00:03:14.300
Agora expliquem-se, ou sejam mortos.
00:03:14.400 --> 00:03:17.100
Senhor, eu sou Edmond Dantes,
00:03:17.760 --> 00:03:22.080
segundo imediato do navio mercante
Pharaon, a caminho de casa, em Marselha.
00:03:22.580 --> 00:03:26.420
Este é o representante do dono do navio,
Monsieur Fernand Mondego,
00:03:26.560 --> 00:03:28.240
filho do Conde Mondego.
00:03:28.610 --> 00:03:32.450
Nosso capitão contraiu meningite,
então aportamos aqui atrás de ajuda.
00:03:36.020 --> 00:03:41.460
Se o coma for genuino,
ele não vai sentir a minha faca, vai?
00:03:44.440 --> 00:03:45.780
Só arranhe.
00:03:54.860 --> 00:03:56.060
Edmond!
00:03:56.060 --> 00:03:58.510
- Tenente Graypool!
- Viemos aqui de boa-fé!
00:03:58.510 --> 00:04:03.716
- Isso foi pelos homens que feriram.
- E pelo orgulho ferido, sem dúvida.
00:04:12.220 --> 00:04:14.462
Foi uma noite agitada.
00:04:24.570 --> 00:04:26.510
Se eu não tivesse atirado nos dragões,
00:04:26.510 --> 00:04:28.900
você estaria em pedaços
na praia neste momento.
00:04:29.040 --> 00:04:32.380
- Eu quase nos matei.
- De fato.
00:04:34.100 --> 00:04:37.060
E mesmo assim... estamos vivos.
00:04:37.060 --> 00:04:40.200
Dê-me mais uma garrafa de vinho...
00:04:40.200 --> 00:04:42.160
U-hu!
00:04:42.160 --> 00:04:46.583
Dê-me mais uma garrafa de vinho...
00:04:46.600 --> 00:04:48.420
O rei é seu, Mondego.
00:04:49.910 --> 00:04:52.020
Ser seu amigo sempre é uma aventura.
00:04:52.450 --> 00:04:54.790
É mesmo, não é?
00:04:56.460 --> 00:04:59.210
Pena que aventureiros nem sempre
possam ser amigos, não é?
00:04:59.210 --> 00:05:00.060
O que?
00:05:01.360 --> 00:05:03.380
Bom, não vai ser assim para sempre, vai?
00:05:03.380 --> 00:05:08.220
- Do que está falando?
- Nada demais. Beba.
00:05:08.460 --> 00:05:10.630
Estamos bebendo o vinho de
Napoleão Bonaparte.
00:05:10.980 --> 00:05:14.240
Eu creio que vão achar
a safra de 1806 a melhor.
00:05:15.520 --> 00:05:18.540
Já que ainda estão de pé,
Monsieur Dantes, será...
00:05:18.940 --> 00:05:20.780
...que podemos conversar?
00:05:23.610 --> 00:05:27.300
Estou curioso. Qual o significado
da peça de xadrez?
00:05:28.920 --> 00:05:32.380
É algo que fazemos desde crianças.
00:05:32.580 --> 00:05:36.420
Quando um de nós conquista uma vitória,
é o rei do momento.
00:05:36.560 --> 00:05:38.020
- Rei do momento?
- Sim.
00:05:40.020 --> 00:05:42.130
Na vida, somos todos reis ou peões.
00:05:43.720 --> 00:05:47.220
Fico comovido com seu esforço
para salvar seu capitão, Dantes.
00:05:47.880 --> 00:05:51.220
Ele é meu capitão...
e também meu amigo, Majestade.
00:05:51.320 --> 00:05:53.700
Amigos leais são mesmo uma raridade.
00:05:54.000 --> 00:05:56.260
Na verdade, é sobre isso que desejo falar.
00:05:57.520 --> 00:06:01.510
Eu escrevi uma carta sentimental
para um velho camarada em Marselha.
00:06:02.312 --> 00:06:04.750
É um lado meu que queria
que os ingleses não vissem.
00:06:04.750 --> 00:06:07.070
Já que eles têm o hábito
de abrir minhas cartas,
00:06:07.420 --> 00:06:09.580
será que pode entregá-la para mim?
00:06:12.080 --> 00:06:13.700
Ah, e-eu não-
00:06:13.700 --> 00:06:16.480
É só uma carta
de um velho soldado a outro.
00:06:16.780 --> 00:06:18.660
Totalmente inocente, eu lhe garanto.
00:06:19.600 --> 00:06:23.790
Mas, mais importante, é o preço que cobro
pelos serviços de meu médico.
00:06:27.920 --> 00:06:29.320
Então eu aceito.
00:06:29.420 --> 00:06:30.340
Ótimo.
00:06:31.070 --> 00:06:34.010
Deve entregar a carta a Monsieur Clarion.
00:06:34.470 --> 00:06:38.690
- Consegue lembrar?
- Monsieur Clarion. Como o encontro?
00:06:38.700 --> 00:06:40.580
Ah, ele o encontrará.
00:06:40.780 --> 00:06:44.830
Agora, ninguém mais deve saber
da existência dessa carta.
00:06:45.490 --> 00:06:48.460
Nem mesmo seu ébrio amigo lá atrás.
Estamos entendidos?
00:06:48.830 --> 00:06:50.860
Sou um homem de palavra, Majestade.
00:06:51.060 --> 00:06:55.340
Sim, eu... acredito que seja.
00:07:11.090 --> 00:07:12.550
O que ele queria?
00:07:13.140 --> 00:07:17.250
Ah, hum... notícias da França. Só isso.
00:07:37.600 --> 00:07:41.940
Hora de seguir viagem.
Seu capitão morreu há meia hora.
00:07:45.290 --> 00:07:46.610
Tem certeza?
00:07:47.490 --> 00:07:51.080
Quando você esteve em tantos
campos de batalha quanto eu, jovem Dantes,
00:07:51.730 --> 00:07:53.660
você consegue sentir a morte.
00:07:58.620 --> 00:08:00.680
Reis e peões, Marchand.
00:08:01.080 --> 00:08:04.549
Imperadores... e tolos.
00:08:14.283 --> 00:08:17.800
MARSELHA
00:08:31.060 --> 00:08:32.546
Mais rápido!
00:08:36.476 --> 00:08:40.056
TRANSPORTES MORRELL E COMPANHIA
00:08:47.894 --> 00:08:50.427
Danglars. O que aconteceu?
00:08:50.757 --> 00:08:53.008
O Capitão Reynaud morreu, senhor.
00:08:53.578 --> 00:08:56.420
E Edmond Dantes desobedeceu minhas ordens.
00:08:58.020 --> 00:09:00.620
Venha ao meu escritório
com um relatório, Danglars.
00:09:00.620 --> 00:09:04.080
- E você também, Edmond.
- Vai precisar de mim, Monsieur Morrell?
00:09:04.180 --> 00:09:05.246
Vá.
00:09:10.150 --> 00:09:11.530
Mercedes.
00:09:11.900 --> 00:09:15.800
- Cadê ele? Cadê Edmond?
- Maravilhoso te ver, também.
00:09:16.860 --> 00:09:18.620
Ele acabou de entrar.
00:09:19.170 --> 00:09:21.550
Pode demorar um pouco.
Acho que está encrencado.
00:09:22.050 --> 00:09:24.020
Ele disse que nos encontraria
nas pedras. Vamos.
00:09:24.220 --> 00:09:26.260
Eu mandei que Dantes não desembarcasse.
00:09:26.260 --> 00:09:27.480
É verdade?
00:09:28.610 --> 00:09:31.140
Eu assumo toda a responsabilidade.
00:09:31.140 --> 00:09:34.500
E deveria mesmo.
Foi tudo ideia dele, monsieur.
00:09:34.810 --> 00:09:36.886
Devia ter sido ideia sua.
00:09:38.995 --> 00:09:42.096
Aportar em Elba
não salvou o capitão, Monsieur.
00:09:42.096 --> 00:09:45.329
- Eu estava protegendo a mercadoria.
- Você estava se protegendo...
00:09:45.443 --> 00:09:48.378
se escondendo atrás de seu posto
e ficando à bordo.
00:09:48.926 --> 00:09:53.817
Edmond Dantes, eu estou nomeando você
como o novo capitão do Pharaon.
00:09:57.764 --> 00:10:00.833
Você está me rebaixando?!
00:10:01.002 --> 00:10:02.527
Não houve rebaixamento.
00:10:02.875 --> 00:10:06.896
Continua primeiro imediato,
sob o capitão Dantes.
00:10:07.821 --> 00:10:10.999
A menos, é claro,
que prefira procurar outro navio.
00:10:21.510 --> 00:10:24.080
Agora, eu imagino que haja
uma certa moça...
00:10:24.390 --> 00:10:26.620
que vai querer saber das novas.
00:10:31.610 --> 00:10:33.210
Obrigado!
00:10:41.790 --> 00:10:42.790
Monsieur Morrell?
00:10:45.210 --> 00:10:49.130
Eu soube que um de seus navios
acaba de retornar de Elba, monsieur.
00:10:49.360 --> 00:10:50.146
Sim.
00:10:50.470 --> 00:10:54.720
Por acaso alguém a bordo foi em terra?
00:10:56.153 --> 00:10:58.450
Sim, mas não estão aqui no momento.
00:10:59.690 --> 00:11:00.730
Obrigado, monsieur.
00:11:01.040 --> 00:11:04.010
- Quem perguntou por eles?
- Clarion.
00:11:04.450 --> 00:11:07.118
Meu nome é Clarion.
00:11:12.810 --> 00:11:15.570
- Faça amor comigo.
- Você nunca desiste?
00:11:16.560 --> 00:11:19.080
- Ele não precisa saber.
- Eu saberia.
00:11:19.080 --> 00:11:20.520
Eu também.
00:11:21.390 --> 00:11:24.810
- Seria nosso segredo.
- Eu não acredito em segredos.
00:11:25.530 --> 00:11:29.730
Você acha que Edmond não tem segredos?
Claro que tem, pergunte a ele.
00:11:31.130 --> 00:11:33.620
- Eu sei o que você quer, Fernand.
- Sabe?
00:11:33.620 --> 00:11:35.760
Lembra-se de quando éramos crianças
00:11:35.760 --> 00:11:39.050
e Edmond ganhou um apito de aniversário
enquanto você ganhou um pônei?
00:11:39.050 --> 00:11:41.816
Você ficou furioso porque
ele estava mais feliz com o apito
00:11:41.816 --> 00:11:43.512
que você com o pônei.
00:11:43.512 --> 00:11:45.980
Eu não vou ser seu novo apito.
00:11:49.530 --> 00:11:52.680
Quanto tempo acha que vai demorar
para ele poder bancar uma esposa?
00:11:52.680 --> 00:11:55.320
Dois anos. Não mais que dois anos.
00:11:56.330 --> 00:11:59.430
Então ele se tornará capitão
e poderemos nos casar.
00:11:59.430 --> 00:12:02.310
Dois anos? Eu não esperaria
dois anos por nada,
00:12:03.250 --> 00:12:05.640
especialmente por uma noiva como você.
00:12:07.700 --> 00:12:08.760
Ei!
00:12:09.000 --> 00:12:11.120
- Lá está ele!
- Ei!
00:12:12.380 --> 00:12:13.730
- Uhu!
- Mercedes!
00:12:20.930 --> 00:12:22.380
Senti tanto sua falta...
00:12:22.480 --> 00:12:24.180
A falta já acabou.
00:12:24.930 --> 00:12:28.620
- Está com problemas?
- Não. Virei capitão. Venha.
00:12:33.430 --> 00:12:36.410
Monsieur Morrell me deu o Pharaon.
00:12:36.920 --> 00:12:38.320
Edmond!
00:12:40.280 --> 00:12:41.560
O rei é meu.
00:12:44.000 --> 00:12:46.878
A sua vida é mesmo abençoada, Edmond.
00:12:52.220 --> 00:12:53.460
Venha.
00:12:53.460 --> 00:12:55.900
- Você ainda é o padrinho.
- Eu sei.
00:12:55.900 --> 00:12:57.500
Vem!
00:13:27.040 --> 00:13:30.380
Pare com isso. Vai ficar careca.
00:13:36.400 --> 00:13:39.040
Você esconde segredos de mim?
00:13:39.060 --> 00:13:42.000
Segredos? Não.
00:13:43.010 --> 00:13:44.167
Por quê?
00:13:49.230 --> 00:13:51.470
Pergunte o que quiser e eu te direi.
00:13:55.890 --> 00:13:58.050
Não temos mais que esperar dois anos.
00:13:59.170 --> 00:14:03.270
- Assim que eu tiver dinheiro para o anel-
- Eu não preciso de um anel. Não preciso.
00:14:12.370 --> 00:14:14.060
Este será meu anel.
00:14:14.860 --> 00:14:16.650
E não importa o que aconteça,
00:14:18.080 --> 00:14:20.420
você nunca o verá fora do meu dedo.
00:14:21.990 --> 00:14:23.330
Nunca.
00:14:34.470 --> 00:14:38.580
Olá, meu caro e jovem senhor.
00:14:39.190 --> 00:14:40.730
Que tal se sentar comigo?
00:14:45.500 --> 00:14:47.340
Então me diga, Mondego,
00:14:50.200 --> 00:14:53.340
como foi ficar amigo
00:14:53.580 --> 00:14:56.760
daquele almofadinha do Edmond Dantes?
00:14:59.020 --> 00:15:00.670
Ele se diz meu amigo,
00:15:04.260 --> 00:15:06.820
mas tem a audácia
de esconder segredos de mim.
00:15:07.620 --> 00:15:09.170
Que segredos?
00:15:26.040 --> 00:15:28.380
Ao novo capitão do Pharaon,
00:15:31.450 --> 00:15:34.250
Tudo que sou devo a você, pai.
00:15:36.300 --> 00:15:40.190
Que esse momento feliz
seja apenas o começo
00:15:40.190 --> 00:15:45.870
de uma vida longa
e maravilhosa para os dois.
00:15:49.060 --> 00:15:51.440
- Quem de vocês é Edmond Dantes?
- Sou eu.
00:15:51.770 --> 00:15:55.270
Edmond Dantes, você está preso
por ordem do magistrado de Marselha.
00:15:55.270 --> 00:15:57.120
- Preso?
- Acusado de quê?
00:15:57.220 --> 00:15:59.550
Essa informação é sigilosa. Levem-no.
00:15:59.830 --> 00:16:03.460
Eu exijo uma explicação.
Eu exijo uma explicação!
00:16:04.980 --> 00:16:08.780
Eu volto ainda hoje.
Não se preocupe, pai, é um engano.
00:16:09.830 --> 00:16:11.070
Meu Deus.
00:16:24.070 --> 00:16:27.110
Bom, devo dizer, Dantes,
não tem cara de traidor.
00:16:28.250 --> 00:16:29.420
Traidor?
00:16:29.420 --> 00:16:32.680
Agora me escute bem, Dantes,
sua vida pode depender disso.
00:16:33.880 --> 00:16:37.000
Você teve contato pessoal
com Napoleão em Elba?
00:16:37.100 --> 00:16:39.670
Elba, sim, tive. Bom, nós tivemos.
00:16:39.670 --> 00:16:43.740
Eu estava com o filho do Conde Mondego,
Fernand, quase o tempo todo.
00:16:44.440 --> 00:16:47.820
- Conhece Fernand?
- Conheci recentemente, sim.
00:16:47.820 --> 00:16:51.560
Ah, graças a Deus. Ele me apoiará.
00:16:51.560 --> 00:16:54.548
Sem dúvida, mas disse
"quase o tempo todo".
00:16:57.420 --> 00:17:00.710
Exceto quando Napoleão me pediu
00:17:00.710 --> 00:17:03.330
para entregar uma carta pessoal
a um amigo em Marselha.
00:17:03.330 --> 00:17:06.579
Bom, Dantes, é por ter aceitado
esse correio traiçoeiro
00:17:07.049 --> 00:17:10.859
que foi denunciado por
seu primeiro imediato, Monsieur Danglars.
00:17:10.959 --> 00:17:13.280
- O que?
- Chegou a entregar a carta?
00:17:13.280 --> 00:17:15.599
Não, senhor, alguém devia me procurar.
00:17:16.300 --> 00:17:19.599
Ainda- Ainda está em meu casaco. Aqui.
00:17:39.550 --> 00:17:43.230
- Leu esta carta?
- Não, senhor. Eu não sei ler.
00:17:44.260 --> 00:17:48.060
Bom, Dantes, essa é uma carta
a um dos agentes de Napoleão.
00:17:48.430 --> 00:17:52.680
Ela contém os horários e lugares
das patrulhas inglesas em Elba.
00:17:52.680 --> 00:17:56.710
Senhor, juro sobre o túmulo
de minha mãe, que não sabia.
00:17:56.710 --> 00:17:59.071
Ele me jurou que o texto era inocente.
00:18:05.780 --> 00:18:09.510
Não, é você que é inocente.
00:18:10.890 --> 00:18:13.220
Tolo e inocente.
00:18:14.390 --> 00:18:17.620
Creio que sejam os piores crimes
de que podemos acusá-lo.
00:18:18.020 --> 00:18:21.890
Por sorte, como interceptei
esse documento, não houve dano.
00:18:23.490 --> 00:18:26.340
Só Deus sabe como vai sobreviver
neste mundo, Edmond Dantes.
00:18:26.340 --> 00:18:27.840
Mas não é um traidor.
00:18:30.640 --> 00:18:31.640
Pode ir.
00:18:34.440 --> 00:18:35.972
Obrigado, senhor.
00:18:39.530 --> 00:18:43.980
Espere, hã, Napoleão disse
quem receberia a carta?
00:18:44.340 --> 00:18:45.860
Monsieur Clarion.
00:18:46.960 --> 00:18:48.650
Pode repetir?
00:18:51.080 --> 00:18:52.740
Monsieur Clarion.
00:18:54.370 --> 00:18:56.360
Disse esse nome a mais alguém?
00:18:56.360 --> 00:18:58.220
Monsieur Mondego ou outra pessoa?
00:18:58.500 --> 00:19:02.520
Não senhor, na verdade Monsieur Mondego
nada sabe desta carta.
00:19:10.850 --> 00:19:12.780
Essa informação é muito perigosa.
00:19:13.760 --> 00:19:16.970
Cuidado nunca é demais em tempos assim.
00:19:17.520 --> 00:19:19.980
- Não acha?
- Sim senhor.
00:19:22.720 --> 00:19:25.080
Já lhe causei muito estresse.
00:19:25.950 --> 00:19:29.500
Como desculpas, minha carruagem
o deixará em casa.
00:19:31.060 --> 00:19:32.580
É por aqui.
00:19:40.660 --> 00:19:41.760
Obrigado.
00:19:59.620 --> 00:20:02.000
Monsieur Villefort? Monsieur Villefort?
00:20:02.540 --> 00:20:04.080
Monsieur Villefort!
00:20:32.380 --> 00:20:34.216
Aonde estão me levando?
00:20:36.140 --> 00:20:38.380
Isso é um engano.
00:20:38.990 --> 00:20:40.644
Me deixaram ir para casa.
00:20:40.644 --> 00:20:43.022
- De agora em diante, sua casa é a
prisão do Chateau d'If.
00:20:43.022 --> 00:20:45.400
Não! Não! Não!
00:20:46.970 --> 00:20:47.843
- Ei!
00:20:54.500 --> 00:20:55.800
Abram fogo!
00:20:58.030 --> 00:21:00.270
Montem! Atrás dele!
00:21:18.340 --> 00:21:19.180
Fernand!
00:21:20.660 --> 00:21:21.500
Fernand!
00:21:22.180 --> 00:21:25.140
- Monsieur?
- Tudo bem, lá está ele. Fernand!
00:21:25.400 --> 00:21:28.900
Eu fui preso por traição.
Quase não consegui escapar.
00:21:29.140 --> 00:21:32.260
Quando estávamos em Elba,
Napoleão me deu uma carta,
00:21:32.420 --> 00:21:34.820
Eu não contei porque ele
me fez jurar segredo.
00:21:34.820 --> 00:21:38.312
Disse que era para um velho amigo,
mas o maldito mentiu pra mim!
00:21:38.445 --> 00:21:40.940
Mentiu! Era para um agente dele.
00:21:42.230 --> 00:21:45.190
De algum jeito as autoridades souberam,
eu não sei o que fazer!
00:21:45.190 --> 00:21:47.180
Há policiais a cavalo atrás de mim.
00:21:47.760 --> 00:21:49.810
Tudo bem, só temos
que pensar com calma.
00:21:50.970 --> 00:21:52.820
Espero não ter te prejudicado.
00:21:52.820 --> 00:21:54.470
Queria pedir ajuda ao seu pai.
00:21:54.470 --> 00:21:56.130
Ele está em Paris, muito doente.
00:21:56.130 --> 00:21:58.390
- Quanta vantagem tem dos policiais?
- Minutos.
00:21:59.980 --> 00:22:01.620
- Quer dinheiro?
- Sim, por favor.
00:22:02.290 --> 00:22:04.250
- Tem uma pistola?
- É claro que não.
00:22:04.270 --> 00:22:05.430
Ótimo.
00:22:07.220 --> 00:22:09.280
Pare com isso, Fernand,
Não temos tempo.
00:22:14.920 --> 00:22:16.560
Eu vi Napoleão lhe dar a carta.
00:22:19.307 --> 00:22:20.820
Foi você?!
00:22:20.820 --> 00:22:23.380
Bom, não fui só eu.
A ideia foi do Danglars.
00:22:24.670 --> 00:22:26.300
Por que não falou comigo primeiro?
00:22:26.300 --> 00:22:29.340
Porque escondeu segredos de mim?
Achei que fosse meu amigo.
00:22:29.340 --> 00:22:32.380
Eu disse que dei minha palavra a Napoleão.
Ele mentiu para mim!
00:22:32.380 --> 00:22:35.620
Eu sei, Edmond. Eu li a carta.
00:22:42.370 --> 00:22:43.480
Você- Você leu?
00:22:47.630 --> 00:22:49.680
Por que está fazendo isso?
00:22:52.207 --> 00:22:53.750
É complicado...
00:22:55.930 --> 00:22:57.870
Complicado.
00:23:01.240 --> 00:23:02.820
Não seja ridículo.
00:23:02.820 --> 00:23:05.090
- Saia do meu caminho.
- Não posso deixá-lo ir, Edmond.
00:23:25.020 --> 00:23:26.560
Fique longe da janela.
00:23:30.700 --> 00:23:32.960
Não me obrigue a arrancar sua mão!
00:23:58.600 --> 00:24:02.410
Por quê?! Por tudo que é de Deus, por quê?!
00:24:03.140 --> 00:24:05.860
Porque você é filho de um empregado!
00:24:07.060 --> 00:24:09.660
E não é para eu querer ser como você!
00:24:13.380 --> 00:24:15.220
- Aqui!
- Aqui!
00:24:21.160 --> 00:24:23.160
- Peguem-no!
- Esperem.
00:24:24.420 --> 00:24:25.612
Alto, alto.
00:24:31.100 --> 00:24:33.200
Para lembrar dias melhores.
00:24:35.700 --> 00:24:37.540
Vamos!
00:24:40.740 --> 00:24:43.280
Eu disse que não ia ser
assim para sempre, Edmond.
00:24:54.660 --> 00:24:58.330
Pai! Onde ele está?
00:24:58.930 --> 00:25:01.620
No escritório. O que ele fez agora?
00:25:01.620 --> 00:25:03.360
Agora escute aqui, pai,
00:25:03.420 --> 00:25:06.160
Eu sou o chefe dos magistrados,
um oficial do novo regime.
00:25:06.200 --> 00:25:08.540
Não posso ter meu próprio pai
00:25:08.600 --> 00:25:11.370
envolvido em casos de traição!
00:25:12.260 --> 00:25:13.340
Sabe...
00:25:14.995 --> 00:25:19.160
No final, traição é só
uma questão de data.
00:25:19.955 --> 00:25:21.780
Eu serei o patriota,
00:25:21.840 --> 00:25:25.290
e você o traidor, quando o imperador retornar.
00:25:25.290 --> 00:25:27.420
Pare, Pare, seu velho tolo.
00:25:27.870 --> 00:25:29.180
Esses dias acabaram.
00:25:29.180 --> 00:25:32.000
Napoleão Bonaparte não é mais
imperador de nada.
00:25:32.040 --> 00:25:34.100
Se continuar a se envolver
com essa loucura,
00:25:34.100 --> 00:25:35.500
terá uma ótima chance
00:25:35.500 --> 00:25:39.226
de ser preso e arruinar nossa família
por causa de suas lealdades idiotas.
00:25:39.226 --> 00:25:41.040
Pelo menos eu tenho lealdade.
00:25:41.040 --> 00:25:44.020
Pelo amor de Deus, pai,
o que a Valentina está dizendo
00:25:44.020 --> 00:25:47.060
é que, como uma família,
nossos destinos estão ligados.
00:25:47.060 --> 00:25:50.000
- Com certeza enxerga isso.
- Exergar? Ah!
00:25:50.500 --> 00:25:52.940
Sou um velho tolo.
00:25:53.889 --> 00:25:58.317
Não exergo tão bem quanto antes.
Com sua licença.
00:26:01.899 --> 00:26:06.546
CASTELO D'IF
00:26:44.679 --> 00:26:45.478
Ande.
00:26:56.300 --> 00:26:57.594
Ande.
00:27:05.780 --> 00:27:08.060
Bem-vindo Monsieur Dantes.
00:27:08.550 --> 00:27:12.070
Eu sou Armand Dorleac,
diretor do Castelo D'If.
00:27:12.260 --> 00:27:16.100
Monsieur, eu sei que deve
ouvir muito isso,
00:27:17.290 --> 00:27:20.078
mas lhe garanto que sou inocente.
00:27:21.517 --> 00:27:24.140
Todos dizem isso, eu sei,
mas eu sou mesmo...
00:27:24.140 --> 00:27:25.860
- ...inocente.
- Sim.
00:27:27.310 --> 00:27:30.150
Eu sei. Eu sei de verdade.
00:27:31.300 --> 00:27:35.140
- Está zombando de mim?
- Não, meu caro Dantes.
00:27:36.173 --> 00:27:38.980
Eu sei muito bem que é inocente.
00:27:39.340 --> 00:27:41.498
Por que outra razão estaria aqui?
00:27:42.809 --> 00:27:44.540
Se fosse mesmo culpado,
00:27:44.540 --> 00:27:48.380
há centenas de prisões pela França
onde seria trancafiado,
00:27:49.020 --> 00:27:54.860
mas o Castelo D'If é onde colocam
os que lhes dão vergonha.
00:27:58.160 --> 00:28:00.420
Vamos olhar seus aposentos, que tal?
00:28:16.800 --> 00:28:19.400
"Deus me dará justiça".
00:28:22.084 --> 00:28:24.780
As pessoas estão sempre
tentando se manter motivadas.
00:28:25.716 --> 00:28:29.867
Alguns fazem calendários,
mas logo perdem o interesse, ou morrem.
00:28:30.060 --> 00:28:34.300
- Tem uma janela.
- Só me sobra uma parede feia.
00:28:34.380 --> 00:28:38.633
Então eu criei um outro jeito
de marcar o tempo para os prisioneiros.
00:28:38.860 --> 00:28:41.740
Todo ano, no aniversário de suas prisões,
00:28:42.190 --> 00:28:43.820
nós os ferimos.
00:28:44.036 --> 00:28:46.460
Geralmente só uma surra, mesmo.
00:28:47.030 --> 00:28:51.500
Mas, no primeiro dia aqui,
como hoje para você,
00:28:52.160 --> 00:28:54.566
eu gosto de fazer algo realmente especial.
00:28:58.720 --> 00:29:00.740
E se estiver pensando agora
00:29:00.740 --> 00:29:02.300
"Por que eu, Deus?",
00:29:03.543 --> 00:29:08.111
a resposta é que Deus não
tem nada a ver com isso.
00:29:08.160 --> 00:29:11.670
Na verdade, Deus não vêm à França
nessa época do ano.
00:29:11.940 --> 00:29:17.050
Deus tem tudo a ver com isso.
Ele vê tudo. Está em todo lugar.
00:29:18.750 --> 00:29:20.110
Tudo bem.
00:29:22.250 --> 00:29:24.527
Vamos fazer um acordo, que tal?
00:29:25.180 --> 00:29:29.130
Você pede a ajuda de Deus,
e eu paro assim que ele aparecer.
00:29:48.100 --> 00:29:49.840
Monsieur Villefort, não soube?
00:29:49.840 --> 00:29:52.190
- Napoleão fugiu de Elba!
- O quê?
00:29:52.190 --> 00:29:54.860
Aportou a cem milhas daqui.
Está marchando até Paris!
00:29:58.860 --> 00:30:02.820
Arrumem todos os arquivos. E mandem
aquele idiota pegar o livro de registro!
00:30:03.780 --> 00:30:07.910
Viemos apelar o caso de
Edmond Dantes, Excelência - Agora não!
00:30:08.610 --> 00:30:09.586
Dantes?
00:30:09.586 --> 00:30:13.967
Não nos conhecemos, monsieur. Eu sou
Fernand Mondego, filho do Conde Mondego.
00:30:15.167 --> 00:30:17.437
Estou aqui para jurar
pela inocência de Edmond Dantes.
00:30:18.272 --> 00:30:22.249
Este é seu empregador, Monsieur Morrell,
seu pai, e sua noiva, Mercedes.
00:30:27.080 --> 00:30:30.170
Edmond Dantes é acusado de alta traição.
00:30:30.530 --> 00:30:32.640
- Mesmo assim o apoia?
- Claro que sim.
00:30:36.930 --> 00:30:41.129
E se eu dissesse que Dantes
também é acusado de assassinato?
00:30:41.500 --> 00:30:44.514
- Assassinato?
- Edmond nunca faria algo assim.
00:30:44.514 --> 00:30:47.550
Dantes carregava uma carta
de Napoleão a um agente seu.
00:30:47.550 --> 00:30:50.070
Quando tentamos prendê-lo,
ele matou um de meus homens.
00:30:50.070 --> 00:30:53.360
Não, se o conhecesse, monsieur,
saberia que isso não é possível.
00:30:53.380 --> 00:30:54.610
Por favor, piedade.
00:30:54.610 --> 00:30:56.140
Você tem provas dessa traição?
00:30:57.680 --> 00:30:59.360
Isso é assunto do governo.
00:31:00.000 --> 00:31:03.350
Por favor. Por favor,
só nos diga onde ele está.
00:31:03.780 --> 00:31:06.750
Não posso, mademoiselle.
Ele foi entregue aos homens do rei.
00:31:07.280 --> 00:31:09.900
Compreendo sua dor
ao saber de sua traição.
00:31:10.040 --> 00:31:14.950
Mas meu conselho a todos
é que esqueçam Edmond Dantes,
00:31:15.520 --> 00:31:17.380
especialmente mademoiselle.
00:31:18.230 --> 00:31:20.900
Ache forças no apoio
de seu bom amigo aqui...
00:31:21.100 --> 00:31:26.100
e talvez algo de bom venha
desse evento infeliz.
00:31:26.350 --> 00:31:28.760
Agora, se me derem licença.
Tenho coisas a fazer.
00:31:28.760 --> 00:31:30.190
Meu filho não é traidor!
00:31:30.190 --> 00:31:32.030
Eu vou tentar convencê-lo.
00:31:32.030 --> 00:31:35.540
- Vamos deixar Fernand cuidar disso.
- É impossível. Nunca...
00:31:35.960 --> 00:31:38.040
Não vou desistir do Edmond ainda.
00:31:38.340 --> 00:31:40.660
Nunca vou esquecer de sua gentileza.
00:31:41.350 --> 00:31:43.190
E eu nunca vou deixar de ser gentil.
00:31:50.149 --> 00:31:52.890
Não é que eu não aprecie
os enfeites do crime,
00:31:54.710 --> 00:31:57.040
mas mesmo assim, assassinato?
00:31:57.660 --> 00:31:59.300
Na verdade é bem simples.
00:31:59.700 --> 00:32:02.490
Quando denunciou que Dantes
tinha recebido a carta,
00:32:02.490 --> 00:32:04.640
não consegui entender
por que você o trairia,
00:32:04.640 --> 00:32:06.860
mas depois de ver uma noiva tão bonita,
00:32:06.860 --> 00:32:08.700
eu entendo perfeitamente.
00:32:10.390 --> 00:32:13.190
O que o leva a ser tão prestativo?
00:32:14.650 --> 00:32:15.890
Sente-se, Mondego.
00:32:26.380 --> 00:32:27.480
Volte aqui!
00:32:28.200 --> 00:32:29.500
Volte aqui!
00:32:30.160 --> 00:32:33.500
Qual é o meu crime?! Qual é o meu crime?!
00:32:34.700 --> 00:32:36.000
Eu sou inocente!
00:32:36.000 --> 00:32:39.090
Fica doravante informado que Edmond Dantes
00:32:39.090 --> 00:32:43.000
foi executado por traição
em 12 de setembro.
00:32:44.585 --> 00:32:46.920
O honorável J.F. Villefort
00:34:02.510 --> 00:34:04.550
Feliz aniversário, Dantes.
00:34:11.520 --> 00:34:13.520
Até o ano que vem.
00:34:51.610 --> 00:34:54.340
Já faz mesmo quatro anos, Delius?
00:34:54.750 --> 00:34:58.460
Ou Danton? Qual o nome dele mesmo?
00:36:54.810 --> 00:36:57.006
Perdoe a minha invasão.
00:36:58.280 --> 00:37:01.176
Achei que estava...
00:37:02.290 --> 00:37:06.130
cavando na direção do muro exterior.
00:37:11.140 --> 00:37:14.420
Você fala inglês?Italiano?
00:37:16.000 --> 00:37:18.493
Eu sou o Abade Faria.
00:37:18.493 --> 00:37:22.106
Prisioneiro do Castelo D'If há 11 anos.
00:37:22.106 --> 00:37:25.264
Cinco dos quais foram gastos
00:37:25.264 --> 00:37:28.166
cavando este túnel.
00:37:33.262 --> 00:37:38.884
Há 72.519 pedras nas minhas paredes.
00:37:41.540 --> 00:37:43.630
Eu já contei várias vezes...
00:37:45.510 --> 00:37:47.870
Ainda não deu nome a elas?
00:37:55.760 --> 00:37:57.820
Eu já fiquei assim.
00:37:58.110 --> 00:38:01.210
Mas eu prometo que isso passa.
00:38:02.750 --> 00:38:04.333
Eu prometo. Prometo.
00:38:04.333 --> 00:38:05.146
Agora...
00:38:06.816 --> 00:38:08.908
Posso subir nos seus ombros?
00:38:18.760 --> 00:38:20.400
Me deixe descer.
00:38:20.910 --> 00:38:23.190
Por favor, me deixe descer.
00:38:29.100 --> 00:38:34.028
Eu não vejo o céu há 11 anos... Obrigado.
00:38:35.670 --> 00:38:36.970
Obrigado, Deus.
00:38:38.500 --> 00:38:41.110
Nada de falar de Deus aqui, padre.
00:38:41.950 --> 00:38:44.570
Mas e a inscrição?
00:38:44.570 --> 00:38:48.930
Se apagou. Assim como Deus
se apagou do meu coração.
00:38:49.180 --> 00:38:51.731
E o que ficou no lugar?
00:38:53.935 --> 00:38:55.062
Vingança.
00:38:56.762 --> 00:38:58.257
Segure isso.
00:38:59.600 --> 00:39:00.700
Siga-me.
00:39:01.750 --> 00:39:04.460
Talvez seu desejo de vingança
00:39:04.460 --> 00:39:06.660
seja o plano de Deus
que te manteve vivo
00:39:06.660 --> 00:39:08.780
esses sete anos.
00:39:10.060 --> 00:39:12.760
- Com que propósito?
- Fugir.
00:39:25.480 --> 00:39:26.420
Pronto.
00:39:58.260 --> 00:39:59.500
Falou em fugir.
00:40:00.510 --> 00:40:01.570
Isso.
00:40:02.591 --> 00:40:05.660
Só há dois jeitos de chegar
ao muro externo...
00:40:05.760 --> 00:40:07.640
e depois, ao mar.
00:40:08.489 --> 00:40:12.780
Eu só... só escolhi o jeito errado.
00:40:13.000 --> 00:40:14.930
Agora, claro, nós dois
00:40:15.170 --> 00:40:17.310
poderíamos cavar para o lado contrário.
00:40:17.660 --> 00:40:20.610
Com nós dois juntos, poderíamos
terminar em, digamos...
00:40:21.360 --> 00:40:24.450
hmm... oito anos.
00:40:29.500 --> 00:40:32.470
Ah, tem algo o ocupando?
00:40:32.820 --> 00:40:35.490
Algum compromisso urgente, talvez?
00:40:38.090 --> 00:40:40.470
Em troca de sua ajuda,
00:40:41.210 --> 00:40:43.290
ofereço algo inestimável.
00:40:43.540 --> 00:40:44.800
Minha liberdade?
00:40:45.040 --> 00:40:47.990
Não, a liberdade pode ser tomada,
00:40:47.990 --> 00:40:50.471
como você bem sabe.
00:40:50.940 --> 00:40:54.310
Eu ofereço conhecimento.
Tudo que aprendi.
00:40:54.940 --> 00:40:59.020
Posso te ensinar, hmm,
economia, matemática,
00:40:59.450 --> 00:41:02.690
- Filosofia, ciência...
- Ler e escrever?
00:41:04.230 --> 00:41:05.683
É claro.
00:41:11.080 --> 00:41:12.440
Quando começamos?
00:41:13.130 --> 00:41:14.680
Peguei. Peguei.
00:41:17.020 --> 00:41:19.060
Apaguem as luzes. Apaguem.
00:41:21.640 --> 00:41:22.820
Passem para cá. Andem.
00:41:22.820 --> 00:41:24.680
A portinhola abre duas vezes por dia.
00:41:25.100 --> 00:41:28.600
Primeiro, para o balde de dejetos,
onde escondemos a terra.
00:41:35.840 --> 00:41:38.380
E depois, de noite, para o prato.
00:41:40.950 --> 00:41:42.510
Apaguem as luzes. Apaguem.
00:41:43.340 --> 00:41:45.340
Anda logo, padre.
00:41:47.240 --> 00:41:48.420
Obrigado.
00:41:48.420 --> 00:41:51.960
Entre esses horários, podemos
trabalhar sem sermos descobertos.
00:41:52.210 --> 00:41:56.000
"Então a negligência se torna
00:41:56.020 --> 00:41:57.900
nossa aliada"
00:41:58.230 --> 00:41:59.270
Excelente.
00:42:03.910 --> 00:42:05.870
Então esteve no exército de Napoleão?
00:42:06.740 --> 00:42:09.190
Tinhamos tantos sonhos naquela época.
00:42:10.520 --> 00:42:12.610
No entanto, uma noite...
00:42:13.120 --> 00:42:15.770
meu regimento perseguiu
00:42:16.610 --> 00:42:18.530
um bando de guerrilheiros,
00:42:18.650 --> 00:42:21.130
que pediram asilo em uma igreja.
00:42:22.359 --> 00:42:27.109
Me mandaram queimar o prédio
00:42:27.670 --> 00:42:30.270
com eles dentro.
00:42:31.180 --> 00:42:32.580
Cumpriu a ordem?
00:42:35.350 --> 00:42:38.620
Para minha vergonha eterna, cumpri.
00:42:40.040 --> 00:42:41.300
Cumpri.
00:42:42.190 --> 00:42:43.880
Como veio parar aqui?
00:42:44.530 --> 00:42:46.430
No dia seguinte, desertei,
00:42:47.780 --> 00:42:50.040
para dedicar minha vida
ao arrependimento
00:42:50.930 --> 00:42:52.310
e a Deus.
00:42:52.620 --> 00:42:55.140
Eu trabalhei como assistente
00:42:55.140 --> 00:43:00.080
do incrivelmente rico
Conde Enrique Espada.
00:43:00.860 --> 00:43:03.580
Espada era um homem bom.
00:43:04.420 --> 00:43:08.380
Infelizmente, ele morreu
alguns anos depois...
00:43:09.240 --> 00:43:14.457
deixando rumores que tinha
escondido sua incalculável fortuna.
00:43:16.760 --> 00:43:20.490
- Duas semanas depois, me prenderam.
- Por quê?
00:43:20.640 --> 00:43:22.920
Napoleão queria o tesouro de Espada.
00:43:24.600 --> 00:43:29.070
Ele não acreditou que
eu não sabia onde estava.
00:43:29.390 --> 00:43:34.130
Então ele mandou me atirar aqui
para refrescar minha memória.
00:43:34.590 --> 00:43:39.140
E aqui eu fiquei, somente com a companhia
00:43:39.140 --> 00:43:42.520
de Deus, até que Ele me mandou você.
00:43:42.660 --> 00:43:45.480
Deus não é mais real
que o seu tesouro, padre.
00:43:45.880 --> 00:43:47.027
Talvez.
00:43:59.570 --> 00:44:01.381
Rápido! Pegue-o!
00:44:06.560 --> 00:44:07.820
Calcule isto.
00:44:09.290 --> 00:44:13.220
2.500cm³ de rocha e poeira por dia...
00:44:13.220 --> 00:44:15.570
vezes 365 dias.
00:44:17.900 --> 00:44:20.250
É igual a 3,5m por ano,
00:44:20.250 --> 00:44:23.560
12 pés, um por mês.
00:44:25.000 --> 00:44:26.326
Três polegadas por semana.
00:44:27.426 --> 00:44:28.752
Em italiano.
00:44:29.842 --> 00:44:32.952
...mais três metros e meio.
00:44:36.078 --> 00:44:37.770
O PRÍNCIPE
MAQUIAVEL
00:44:38.300 --> 00:44:40.230
Não desperdice a luz.
00:44:45.240 --> 00:44:47.710
Você foi soldado, padre.
00:44:50.780 --> 00:44:52.940
Então sabe usar armas.
00:44:58.910 --> 00:45:00.229
Me ensine.
00:45:03.330 --> 00:45:04.930
Ou cave sozinho.
00:45:08.070 --> 00:45:13.392
Você me força a andar
no fio da navalha, Dantes.
00:45:23.470 --> 00:45:25.200
Isso é ridículo.
00:45:26.010 --> 00:45:30.410
O espadachim mais forte
não é necessariamente o vencedor.
00:45:31.220 --> 00:45:32.700
É a velocidade!
00:45:33.210 --> 00:45:34.590
A rapidez da mão.
00:45:35.710 --> 00:45:37.050
A rapidez da mente.
00:45:38.190 --> 00:45:42.400
Agora, passe a mão pelas gotas
00:45:42.400 --> 00:45:44.090
sem se molhar.
00:45:47.840 --> 00:45:49.240
Assim.
00:45:54.260 --> 00:45:56.382
Quanto tempo vou ficar nisso?
00:45:58.390 --> 00:46:00.830
Eu vou cavar o túnel.
00:46:17.420 --> 00:46:20.520
Bloqueie. Para cima.
00:46:20.720 --> 00:46:22.100
Desse jeito.
00:46:22.760 --> 00:46:24.300
Hora de estudar.
00:46:24.680 --> 00:46:25.660
A RIQUEZA DAS NAÇÕES
00:46:25.660 --> 00:46:27.098
A RIQUEZA DAS NAÇÕES
- Defina economia.
00:46:27.098 --> 00:46:29.428
A economia é a ciência que lida
com a produção,
00:46:29.428 --> 00:46:31.828
distribuição e consumo de bens.
00:46:32.060 --> 00:46:33.140
Traduzindo?
00:46:34.940 --> 00:46:36.780
Cave primeiro, ganhe depois.
00:46:54.180 --> 00:46:57.720
Obrigado! Feliz Natal, Edmond.
00:46:58.220 --> 00:47:00.680
Com um mês a mais ou a menos.
00:47:05.210 --> 00:47:09.310
Ótimo. Com quem está lutando?
Danglars? Mondego?
00:47:09.310 --> 00:47:10.660
Quem você acha?
00:47:19.000 --> 00:47:21.530
Bom! Bom demais.
00:47:21.550 --> 00:47:23.360
Temos a Terceira Lei de Newton.
00:47:23.900 --> 00:47:28.850
Para cada ação há uma reação...
00:47:28.850 --> 00:47:31.440
na física... e no homem.
00:47:31.650 --> 00:47:37.070
Logo, minha busca por vingança é
uma reação às ações de Danglars e Mondego.
00:47:38.820 --> 00:47:39.800
De pé, de pé.
00:47:40.310 --> 00:47:42.270
Quero me sentar.
00:47:43.580 --> 00:47:49.020
Você me disse uma vez que Villefort
mandou te prender logo depois
00:47:49.020 --> 00:47:51.770
de ter retirado todas as queixas.
00:47:52.340 --> 00:47:53.980
Pode ir.
00:47:54.080 --> 00:47:55.740
Sim, é verdade.
00:47:56.020 --> 00:48:00.170
Então por que ele manteria essa mentira...
00:48:00.700 --> 00:48:06.430
a menos que ele tivesse motivo
para mudar de ideia sobre você?
00:48:07.140 --> 00:48:09.100
- Pense, Edmond.
- Estou tentando.
00:48:09.500 --> 00:48:12.100
- O que aconteceu?
- Ele me perguntou-
00:48:12.100 --> 00:48:14.180
Napoleão disse quem receberia a carta?
00:48:14.450 --> 00:48:16.480
- E eu disse-
- Monsieur Clarion.
00:48:17.310 --> 00:48:18.430
E nada mais?
00:48:18.690 --> 00:48:21.100
- Nada. Ele queimou a carta
e disse que eu podia ir.
00:48:21.100 --> 00:48:22.260
Ah...
00:48:23.050 --> 00:48:27.360
Ele queimou... a carta.
00:48:34.090 --> 00:48:34.780
Sim.
00:48:35.020 --> 00:48:38.380
Que estranho que o chefe dos magistrados
fosse queimar provas...
00:48:38.600 --> 00:48:41.620
de uma conspiração traidora...
00:48:42.170 --> 00:48:46.060
e então aprisionar o único homem
00:48:46.960 --> 00:48:53.240
que sabia da conexão de
Monsieur Clarion a essa conspiração.
00:48:56.720 --> 00:48:59.560
- Estava protegendo alguém.
- Ah.
00:49:00.380 --> 00:49:03.460
- Um amigo, talvez?
- Não.
00:49:05.090 --> 00:49:08.260
Um político como Villefort
teria se livrado de amigos assim.
00:49:08.700 --> 00:49:10.480
Clarion deve ser um parente.
00:49:11.140 --> 00:49:12.980
Um parente próximo, talvez-
00:49:17.080 --> 00:49:18.180
Não!
00:49:22.070 --> 00:49:24.660
O pai de Villefort era
coronel no exército de Napoleão!
00:49:25.200 --> 00:49:27.310
Villefort não estava protegendo Clarion.
00:49:28.060 --> 00:49:30.070
Estava protegendo a si mesmo.
00:49:31.260 --> 00:49:34.810
Danglars, que mentiu dizendo
que viu Napoleão me dar a carta.
00:49:35.420 --> 00:49:38.310
Mondego, que disse
a Villefort que eu a tinha.
00:49:38.540 --> 00:49:40.910
E o próprio Villefort,
que me mandou para cá.
00:49:42.420 --> 00:49:46.830
Bravo, Edmond. Bravo.
00:50:27.730 --> 00:50:29.530
Ah, meu Deus.
00:50:34.970 --> 00:50:37.940
Edmond, luz. Luz. Rápido, luz.
00:50:38.440 --> 00:50:41.330
Oh, por favor, Deus. O que é aquilo? Olhe.
00:50:41.610 --> 00:50:45.080
Olhe. Olhe! Raízes. Raízes de planta.
00:50:45.730 --> 00:50:49.520
Se são mesmo raízes,
é só uma questão de meses.
00:50:49.520 --> 00:50:54.000
Isso! Muito bom, padre!
Vou pegar meu cinzel.
00:50:54.420 --> 00:50:55.460
Ótimo.
00:51:07.420 --> 00:51:08.660
Padre!
00:51:26.180 --> 00:51:27.900
Em nome de Deus, vá!
00:51:28.900 --> 00:51:31.180
- Vá. Vá!
00:51:56.890 --> 00:51:59.760
Pulmões... perfurados.
00:51:59.780 --> 00:52:01.350
- Não fale. Não fale.
- Escute.
00:52:01.350 --> 00:52:02.910
Não há muito tempo.
00:52:05.540 --> 00:52:07.240
Debaixo daqueles livros
00:52:07.500 --> 00:52:08.660
tem uma pedra solta.
00:52:08.660 --> 00:52:10.780
Me traga o que encontrar.
00:52:11.770 --> 00:52:14.110
Rápido, rápido.
00:52:16.980 --> 00:52:17.890
Abra.
00:52:19.020 --> 00:52:21.450
Quando disse a eles que não sabia...
00:52:21.450 --> 00:52:24.430
onde estava o tesouro de Espada, eu menti.
00:52:24.610 --> 00:52:26.160
Mentiu?
00:52:26.580 --> 00:52:29.520
Sou padre, não santo.
00:52:30.020 --> 00:52:31.440
Lá,
00:52:31.710 --> 00:52:34.270
naquela ilha na costa da Itália.
00:52:34.980 --> 00:52:36.940
- Monte Cristo?
- Isso, isso.
00:52:37.280 --> 00:52:39.670
Use- Use a cabeça.
00:52:40.420 --> 00:52:43.340
- Siga as pistas.
- O túnel foi fechado. Não posso escapar.
00:52:43.340 --> 00:52:44.970
Não, continue cavando.
00:52:45.300 --> 00:52:49.200
Quando fugir, use-o para o bem,
só para o bem.
00:52:49.200 --> 00:52:51.880
Não, com certeza vou
usá-lo em minha vingança.
00:52:53.830 --> 00:52:56.830
Esta é sua última lição.
00:52:57.060 --> 00:52:58.950
Não cometa...
00:53:01.940 --> 00:53:03.660
Não cometa o crime...
00:53:03.910 --> 00:53:06.670
pelo qual cumpre pena.
00:53:07.500 --> 00:53:09.780
Deus disse, "minha é a vingança".
00:53:10.270 --> 00:53:11.890
Eu não acredito em Deus.
00:53:12.300 --> 00:53:13.780
Não interessa.
00:53:14.930 --> 00:53:16.830
Ele acredita em você.
00:53:24.860 --> 00:53:25.850
Padre?
00:53:34.830 --> 00:53:36.213
Pratos no lugar.
00:53:46.450 --> 00:53:47.830
Anda logo.
00:54:11.140 --> 00:54:12.860
Ele está sempre acordado.
00:54:24.780 --> 00:54:27.430
É a primeia vez em 12 anos
que não disse "obrigado".
00:54:32.670 --> 00:54:34.640
- Está morto.
- Como?
00:54:35.470 --> 00:54:37.130
Caiu da cama, não é?
00:54:37.820 --> 00:54:40.770
- Está meio sujo, não está?
- Todos estão.
00:54:40.990 --> 00:54:42.760
Bom, vamos embrulhá-lo...
00:54:44.090 --> 00:54:46.240
e ir falar com o Dorleac.
00:54:51.230 --> 00:54:53.180
Um, dois, três!
00:55:05.230 --> 00:55:07.216
Certo, vamos chamar o Dorleac.
00:55:13.100 --> 00:55:15.420
Por que trancou?
Ele não vai a lugar nenhum.
00:55:15.420 --> 00:55:17.680
Sei lá. Força do hábito.
00:55:36.400 --> 00:55:38.020
Adeus, padre.
00:55:38.870 --> 00:55:40.370
Está livre agora,
00:55:41.690 --> 00:55:43.647
como eu jamais serei.
00:56:06.040 --> 00:56:09.140
Então o velho padre finalmente
foi falar com São Pedro.
00:56:10.210 --> 00:56:12.010
Bom, tragam ele.
00:56:12.860 --> 00:56:15.180
- Vamos enterrá-lo.
- Pronto?
00:56:21.660 --> 00:56:25.500
- Continue indo.
- Vão logo, andem. Não tenho o dia todo.
00:56:27.380 --> 00:56:28.900
Na verdade, tenho.
00:56:33.140 --> 00:56:34.260
Eu tenho-
00:56:34.260 --> 00:56:38.780
Tenho todo o tempo do mundo!
00:56:53.540 --> 00:56:54.410
Vamos.
00:56:56.870 --> 00:56:57.830
Ande logo.
00:57:13.400 --> 00:57:15.000
Monsieur Dorleac!
00:57:15.410 --> 00:57:17.910
Pai Celestial, lhe entregamos...
00:57:18.630 --> 00:57:21.780
os restos mortais de seu humilde servo.
00:57:22.860 --> 00:57:24.740
Sei lá o nome dele.
00:57:26.190 --> 00:57:27.660
Deus, que tédio.
00:57:27.660 --> 00:57:30.670
Monsieur Dorleac!
00:57:39.540 --> 00:57:41.740
Ele tinha mesmo o mapa?
00:57:42.150 --> 00:57:43.020
Não, chefe.
00:57:43.700 --> 00:57:45.540
Onde está o...
00:57:48.140 --> 00:57:49.700
Pare!
00:57:50.700 --> 00:57:52.620
Monsieur Dorleac!
00:57:52.620 --> 00:57:55.280
Como assim, depois do três?
Jogamos ele no três, ou antes?
00:57:55.280 --> 00:57:58.420
- Depois do três.
- Um... Dois...
00:57:58.960 --> 00:58:01.318
- Monsieur Dorleac!
- E tr-
00:58:02.010 --> 00:58:04.400
- Pare, Monsieur Dorleac!
- Um...
00:58:05.570 --> 00:58:08.660
- Dois...
- Não jogue o corpo!
00:58:08.660 --> 00:58:10.208
Três!
00:59:47.200 --> 00:59:49.858
Isso podia ter ido melhor...
01:00:21.700 --> 01:00:23.250
Obrigado, padre.
01:00:24.460 --> 01:00:26.260
Obrigado.
01:01:01.660 --> 01:01:03.380
Então, amigo,
01:01:03.380 --> 01:01:06.820
Eu perguntaria quem você é,
mas pelas roupas rasgadas
01:01:06.820 --> 01:01:08.020
e o fato do Castelo D'If estar logo ali,
01:01:08.120 --> 01:01:09.860
eu nem preciso.
01:01:10.860 --> 01:01:15.700
Quanto a mim, sou Luigi Vampa,
contrabandista e ladrão.
01:01:16.540 --> 01:01:19.740
Meus homens e eu viemos a esta ilha
enterrar vivo um dos nossos
01:01:19.740 --> 01:01:23.040
que quis ficar com o roubo só para ele
01:01:23.040 --> 01:00:25.160
ao invés de...
dividir com os companheiros.
01:01:25.660 --> 01:01:29.140
O interessante é que
alguns de seus amigos
01:01:29.140 --> 01:01:31.180
insistem que eu lhe
conceda misericórdia,
01:01:31.280 --> 01:01:32.540
o que, claro, não posso fazer,
01:01:32.640 --> 01:01:35.620
pois logo perderia
o controle da tripulação.
01:01:36.020 --> 01:01:41.420
- É por isso que você é um achado.
- Como assim?
01:01:41.560 --> 01:01:44.720
Você me oferece um jeito
de oferecer clêmencia a Jacopo,
01:01:45.020 --> 01:01:47.460
aquele verme amarrado alí atrás,
01:01:47.060 --> 01:01:49.500
sem, ao mesmo tempo, parecer fraco.
01:01:50.000 --> 01:01:53.180
E, para completar, os rapazes
vão ter alguma diversão.
01:01:54.180 --> 01:01:56.220
Como faço tudo isso?
01:01:56.220 --> 01:01:59.320
Assistiremos você e Jacopo
lutar até a morte.
01:01:59.420 --> 01:02:02.220
Se ele vencer, o aceitamos
de volta na tripulação.
01:02:02.220 --> 01:02:05.140
Se você vencer, eu terei
dado a ele a chance de viver,
01:02:06.000 --> 01:02:07.020
mesmo que a tenha desperdiçado,
01:02:08.020 --> 01:02:10.860
e você assume seu lugar no navio.
01:02:11.160 --> 01:02:14.380
E se eu vencer e não quiser
ser contrabandista?
01:02:14.380 --> 01:02:16.220
Cortamos sua garganta e
ficamos com um homem a menos.
01:02:19.140 --> 01:02:21.380
Acho que nasci para ser contrabandista...
01:02:21.380 --> 01:02:23.100
e ficaria encantado em matar seu amigo verme.
01:02:24.000 --> 01:02:28.900
Ah, aliás, o Jacopo é o melhor
lutador de faca que eu já vi.
01:02:30.000 --> 01:02:31.500
Então precisa sair mais do navio.
01:02:35.780 --> 01:02:38.100
Soltem o Jacopo e devolvam a faca dele!
01:02:38.200 --> 01:02:40.060
Que os jogos comecem!
01:02:42.060 --> 01:02:43.860
Levanta, verme.
01:02:54.820 --> 01:02:55.420
- Vai, vai!
01:03:13.060 --> 01:03:16.100
Se quer viver, não pisque um olho.
01:03:17.860 --> 01:03:21.180
Signor Vampa, deixe Jacopo viver.
01:03:21.280 --> 01:03:24.820
Ele já sofreu muito com a ameaça
de ser enterrado vivo.
01:03:25.820 --> 01:03:28.460
Os homens que queriam diversão já tiveram.
01:03:28.560 --> 01:03:31.060
Os que pediram clemência a Jacopo a terão.
01:03:32.060 --> 01:03:33.460
E mantendo a mim e a Jacopo,
01:03:34.060 --> 01:03:38.300
você terá outro ótimo marujo
e lutador no seu bando.
01:03:42.140 --> 01:03:43.460
Trato feito.
01:03:44.460 --> 01:03:46.780
- Qual é o nome dele?
- Você é protegido do diabo, Jacopo!
01:03:46.780 --> 01:03:51.120
Nome? Vamos chamá-lo de Zatarra.
01:03:51.200 --> 01:03:55.540
- É assustador.
- Quer dizer "náufrago".
01:03:58.060 --> 01:04:00.100
Juro por meus parentes mortos,
01:04:00.100 --> 01:04:02.300
até pelos que estão vivos,
mas não se sentindo bem,
01:04:03.300 --> 01:04:05.980
serei leal a você para sempre.
01:04:07.080 --> 01:04:08.780
01:04:33.180 --> 01:04:35.980
01:04:39.060 --> 01:04:41.900
01:04:42.200 --> 01:04:44.140
01:04:44.140 --> 01:04:46.500
01:04:50.500 --> 01:04:52.180
01:04:52.180 --> 01:04:54.020
01:04:54.100 --> 01:04:56.220
01:04:56.300 --> 01:04:59.100
01:05:01.020 --> 01:05:04.160
01:05:04.160 --> 01:05:06.620
01:05:08.020 --> 01:05:09.460
01:05:13.500 --> 01:05:15.020
01:05:18.040 --> 01:05:20.820
01:05:22.180 --> 01:05:25.620
01:05:27.040 --> 01:05:29.740
01:05:31.140 --> 01:05:32.780
01:05:48.700 --> 01:05:49.140
01:05:50.040 --> 01:05:55.040
01:06:19.700 --> 01:06:21.380
01:06:22.380 --> 01:06:24.180
01:06:26.300 --> 01:06:30.100
01:06:30.200 --> 01:06:33.700
01:06:40.220 --> 01:06:42.100
01:06:43.100 --> 01:06:45.460
01:06:46.060 --> 01:06:49.700
01:06:50.000 --> 01:06:52.060
01:06:52.060 --> 01:06:54.620
01:06:57.020 --> 01:06:59.100
01:06:59.100 --> 01:07:01.540
01:07:01.540 --> 01:07:03.380
01:07:05.500 --> 01:07:08.380
01:07:08.580 --> 01:07:11.200
01:07:11.300 --> 01:07:13.540
01:07:24.260 --> 01:07:28.060
01:07:28.860 --> 01:07:30.700
01:07:33.080 --> 01:07:37.380
01:07:37.500 --> 01:07:40.220
01:07:40.620 --> 01:07:42.340
01:07:43.040 --> 01:07:45.060
01:07:46.340 --> 01:07:47.740
01:07:52.740 --> 01:07:55.580
01:07:56.080 --> 01:07:59.180
01:07:59.780 --> 01:08:03.380
01:08:03.380 --> 01:08:06.100
01:08:06.100 --> 01:08:07.520
01:08:08.020 --> 01:08:11.220
01:08:12.120 --> 01:08:14.060
01:08:15.060 --> 01:08:17.140
01:08:18.540 --> 01:08:22.979
01:08:23.000 --> 01:08:26.779
01:08:28.779 --> 01:08:30.260
01:08:31.160 --> 01:08:33.500
01:08:35.260 --> 01:08:37.660
01:08:41.500 --> 01:08:43.460
01:08:47.939 --> 01:08:50.380
01:08:51.080 --> 01:08:52.520
01:08:54.779 --> 01:08:56.220
01:08:57.220 --> 01:09:00.100
01:09:00.200 --> 01:09:02.460
01:09:03.460 --> 01:09:06.859
01:09:06.859 --> 01:09:09.740
01:09:09.740 --> 01:09:11.620
01:09:12.020 --> 01:09:14.300
01:09:16.100 --> 01:09:18.100
01:09:24.020 --> 01:09:25.819
01:09:27.060 --> 01:09:30.380
01:09:30.380 --> 01:09:33.540
01:09:34.040 --> 01:09:36.340
01:09:38.080 --> 01:09:41.380
01:09:51.319 --> 01:09:54.320
01:09:54.420 --> 01:09:57.400
01:09:57.410 --> 01:09:59.980
01:12:47.720 --> 01:12:49.440
01:12:55.060 --> 01:12:58.540
01:12:58.540 --> 01:13:02.380
01:13:06.080 --> 01:13:07.540
01:13:08.140 --> 01:13:12.040
01:13:13.620 --> 01:13:18.060
01:13:18.140 --> 01:13:19.980
01:13:22.080 --> 01:13:23.900
01:13:24.100 --> 01:13:26.080
01:13:26.180 --> 01:13:28.700
01:13:30.000 --> 01:13:31.700
01:13:32.300 --> 01:13:33.420
01:13:33.620 --> 01:13:36.380
01:13:36.380 --> 01:13:40.120
01:13:40.220 --> 01:13:43.140
01:13:43.540 --> 01:13:45.300
01:13:45.400 --> 01:13:49.020
01:13:49.120 --> 01:13:50.940
01:13:51.040 --> 01:13:52.980
01:13:54.080 --> 01:13:56.380
01:13:56.780 --> 01:13:59.260
01:13:59.360 --> 01:14:01.300
01:14:06.140 --> 01:14:10.980
01:14:17.020 --> 01:14:19.160
01:14:39.420 --> 01:14:42.060
01:14:42.060 --> 01:14:44.560
01:14:46.980 --> 01:14:50.700
01:14:50.700 --> 01:14:53.500
01:14:53.500 --> 01:14:57.340
01:15:04.140 --> 01:15:05.980
01:16:18.380 --> 01:16:20.140
01:16:20.440 --> 01:16:24.620
01:16:24.620 --> 01:16:27.460
01:16:37.620 --> 01:16:40.460
01:17:51.540 --> 01:17:53.540
01:18:00.780 --> 01:18:03.140
01:18:04.140 --> 01:18:06.260
01:18:06.360 --> 01:18:08.180
01:18:08.280 --> 01:18:11.020
01:18:11.120 --> 01:18:13.820
01:18:16.100 --> 01:18:18.220
01:18:19.220 --> 01:18:20.340
01:18:20.440 --> 01:18:24.420
01:18:24.420 --> 01:18:25.340
01:18:25.540 --> 01:18:29.180
01:18:29.300 --> 01:18:32.100
01:19:09.260 --> 01:19:11.500
01:19:13.000 --> 01:19:15.420
01:19:16.420 --> 01:19:19.260
01:19:19.380 --> 01:19:20.720
01:19:23.060 --> 01:19:25.020
01:19:26.020 --> 01:19:29.440
01:19:29.740 --> 01:19:31.100
01:19:32.500 --> 01:19:34.040
01:19:34.100 --> 01:19:36.040
01:19:36.860 --> 01:19:40.080
01:19:40.180 --> 01:19:41.400
01:19:41.600 --> 01:19:44.540
01:19:45.040 --> 01:19:48.040
01:19:49.420 --> 01:19:53.640
01:19:54.040 --> 01:19:56.140
01:19:58.080 --> 01:20:02.100
01:20:03.100 --> 01:20:05.300
01:20:05.300 --> 01:20:07.100
01:20:10.300 --> 01:20:14.060
01:20:14.360 --> 01:20:15.500
01:20:19.080 --> 01:20:20.500
01:20:20.600 --> 01:20:22.100
01:20:22.500 --> 01:20:24.320
01:20:24.420 --> 01:20:26.040
01:20:26.140 --> 01:20:29.400
01:20:29.500 --> 01:20:32.440
01:20:33.040 --> 01:20:36.180
01:20:37.080 --> 01:20:39.420
01:20:39.420 --> 01:20:43.220
01:20:46.000 --> 01:20:48.180
01:20:50.080 --> 01:20:52.660
01:20:53.660 --> 01:20:56.220
01:20:57.020 --> 01:21:00.060
01:21:00.200 --> 01:21:04.300
01:21:05.180 --> 01:21:08.180
01:21:16.500 --> 01:21:17.540
01:21:18.000 --> 01:21:20.640
01:21:21.560 --> 01:21:24.500
01:21:26.080 --> 01:21:27.560
01:21:29.060 --> 01:21:31.080
01:21:32.080 --> 01:21:34.880
01:21:48.520 --> 01:21:50.060
01:22:02.160 --> 01:22:03.180
01:22:04.080 --> 01:22:05.720
01:22:06.120 --> 01:22:10.260
01:22:10.360 --> 01:22:13.200
01:22:16.040 --> 01:22:18.660
01:22:18.760 --> 01:22:20.600
01:22:26.880 --> 01:22:29.540
01:22:31.540 --> 01:22:33.720
01:22:33.820 --> 01:22:36.600
01:22:36.700 --> 01:22:38.360
01:22:38.400 --> 01:22:40.350
01:22:40.360 --> 01:22:42.760
01:22:42.760 --> 01:22:46.140
01:22:46.240 --> 01:22:48.120
01:22:50.520 --> 01:22:52.200
01:22:53.000 --> 01:22:55.120
01:22:57.120 --> 01:23:00.560
01:23:01.040 --> 01:23:02.820
01:23:02.920 --> 01:23:06.020
01:23:06.120 --> 01:23:09.040
01:23:09.140 --> 01:23:10.800
01:23:10.800 --> 01:23:11.600
01:23:12.100 --> 01:23:14.600
01:23:19.160 --> 01:23:20.520
01:23:38.060 --> 01:23:40.020
01:24:33.520 --> 01:24:34.240
01:24:37.240 --> 01:24:38.500
01:24:39.300 --> 01:24:40.540
01:24:47.360 --> 01:24:49.040
01:24:49.040 --> 01:24:50.520
01:24:51.040 --> 01:24:52.420
01:24:52.420 --> 01:24:53.460
01:24:53.520 --> 01:24:56.560
01:24:56.660 --> 01:24:59.840
01:25:00.040 --> 01:25:03.120
01:25:03.220 --> 01:25:04.460
01:25:04.520 --> 01:25:07.060
01:25:07.100 --> 01:25:10.020
01:25:10.120 --> 01:25:13.560
01:25:13.620 --> 01:25:16.060
01:25:16.160 --> 01:25:18.200
01:25:18.210 --> 01:25:20.640
01:25:25.140 --> 01:25:26.760
01:25:27.000 --> 01:25:30.000
01:25:30.380 --> 01:25:33.520
01:25:34.060 --> 01:25:38.600
01:25:57.320 --> 01:25:59.140
01:25:59.240 --> 01:26:01.920
01:26:02.520 --> 01:26:03.760
01:26:07.400 --> 01:26:10.040
01:26:10.040 --> 01:26:12.680
01:26:19.120 --> 01:26:20.920
01:26:25.160 --> 01:26:26.880
01:26:29.580 --> 01:26:30.560
01:26:32.060 --> 01:26:33.680
01:26:33.880 --> 01:26:35.440
01:26:36.040 --> 01:26:38.180
01:26:38.480 --> 01:26:40.320
01:26:42.480 --> 01:26:46.020
01:26:46.120 --> 01:26:47.440
01:26:49.040 --> 01:26:50.800
01:26:52.500 --> 01:26:54.000
01:26:54.400 --> 01:26:57.560
01:26:58.160 --> 01:27:00.960
01:27:01.060 --> 01:27:02.560
01:27:36.480 --> 01:27:39.160
01:27:39.360 --> 01:27:42.000
01:27:42.200 --> 01:27:44.040
01:27:48.920 --> 01:27:52.720
01:27:52.720 --> 01:27:55.200
01:27:56.500 --> 01:28:00.040
01:28:00.880 --> 01:28:02.920
01:28:02.920 --> 01:28:05.160
01:28:06.060 --> 01:28:07.340
01:28:07.440 --> 01:28:09.560
01:28:09.960 --> 01:28:12.520
01:28:13.020 --> 01:28:15.640
01:28:16.040 --> 01:28:17.840
01:28:18.040 --> 01:28:20.080
01:28:21.080 --> 01:28:23.580
01:28:23.580 --> 01:28:25.180
01:28:26.140 --> 01:28:29.280
01:28:30.120 --> 01:28:33.180
01:28:33.280 --> 01:28:35.160
01:28:36.160 --> 01:28:37.580
01:28:38.080 --> 01:28:41.120
01:28:41.960 --> 01:28:43.700
01:28:57.080 --> 01:28:59.480
01:29:00.080 --> 01:29:01.480
01:29:01.480 --> 01:29:05.000
01:29:05.000 --> 01:29:08.140
01:29:10.140 --> 01:29:14.080
01:29:14.280 --> 01:29:16.140
01:29:17.040 --> 01:29:19.100
01:29:19.200 --> 01:29:23.000
01:29:23.000 --> 01:29:24.880
01:29:25.880 --> 01:29:30.080
01:29:30.080 --> 01:29:33.480
01:29:35.080 --> 01:29:37.320
01:29:38.020 --> 01:29:41.160
01:30:00.840 --> 01:30:02.000
01:30:04.920 --> 01:30:07.160
01:30:16.040 --> 01:30:17.180
01:30:24.120 --> 01:30:28.160
01:30:28.160 --> 01:30:30.160
01:30:31.160 --> 01:30:34.120
01:30:35.120 --> 01:30:38.320
01:30:38.320 --> 01:30:41.020
01:30:41.020 --> 01:30:42.760
01:30:46.540 --> 01:30:48.180
01:30:57.020 --> 01:30:58.660
01:31:08.680 --> 01:31:09.520
01:31:12.480 --> 01:31:16.040
01:31:16.040 --> 01:31:17.640
01:31:19.140 --> 01:31:21.200
01:31:22.200 --> 01:31:23.760
01:31:24.160 --> 01:31:25.680
01:31:26.080 --> 01:31:30.240
01:31:31.240 --> 01:31:32.000
01:31:33.000 --> 01:31:35.040
01:31:35.140 --> 01:31:38.200
01:31:38.400 --> 01:31:39.500
01:31:45.100 --> 01:31:46.240
01:32:00.680 --> 01:32:04.240
01:32:04.340 --> 01:32:08.080
01:32:11.000 --> 01:32:13.000
01:32:13.040 --> 01:32:16.020
01:32:17.020 --> 01:32:18.560
01:32:20.100 --> 01:32:21.580
01:32:23.080 --> 01:32:25.880
01:32:28.960 --> 01:32:30.800
01:32:41.840 --> 01:32:43.720
01:32:44.720 --> 01:32:48.180
01:32:48.190 --> 01:32:51.560
01:32:51.660 --> 01:32:53.160
01:32:53.260 --> 01:32:54.160
01:32:54.260 --> 01:32:57.960
01:32:59.360 --> 01:33:03.100
01:33:04.040 --> 01:33:07.080
01:33:15.080 --> 01:33:16.480
01:33:17.480 --> 01:33:22.320
01:33:23.140 --> 01:33:25.160
01:33:25.260 --> 01:33:29.000
01:33:29.110 --> 01:33:31.280
01:33:31.320 --> 01:33:32.640
01:33:33.040 --> 01:33:37.040
01:33:38.040 --> 01:33:39.400
01:33:39.400 --> 01:33:40.880
01:33:43.880 --> 01:33:46.720
01:33:47.080 --> 01:33:51.120
01:33:52.000 --> 01:33:53.280
01:33:55.280 --> 01:33:58.120
01:33:59.320 --> 01:34:00.560
01:34:00.760 --> 01:34:02.880
01:34:02.880 --> 01:34:06.520
01:34:07.120 --> 01:34:09.120
01:34:10.120 --> 01:34:14.360
01:34:14.460 --> 01:34:16.560
01:34:17.160 --> 01:34:18.280
01:34:20.280 --> 01:34:23.320
01:34:23.320 --> 01:34:25.580
01:34:25.880 --> 01:34:29.880
01:34:29.880 --> 01:34:31.300
01:34:31.400 --> 01:34:34.760
01:34:34.760 --> 01:34:38.560
01:34:39.060 --> 01:34:40.160
01:34:40.160 --> 01:34:41.860
01:34:42.060 --> 01:34:44.760
01:34:44.760 --> 01:34:47.620
01:34:47.720 --> 01:34:51.240
01:34:51.340 --> 01:34:53.080
01:34:57.520 --> 01:34:59.440
01:35:00.440 --> 01:35:02.360
01:35:02.460 --> 01:35:03.400
01:35:31.180 --> 01:35:32.360
01:35:34.060 --> 01:35:37.720
01:35:38.720 --> 01:35:43.060
01:35:43.400 --> 01:35:44.560
01:35:46.060 --> 01:35:48.100
01:35:49.100 --> 01:35:52.520
01:35:52.520 --> 01:35:55.320
01:35:55.320 --> 01:35:59.460
01:35:59.460 --> 01:36:01.760
01:36:01.760 --> 01:36:03.960
01:36:04.160 --> 01:36:06.880
01:36:06.880 --> 01:36:07.560
01:36:08.560 --> 01:36:10.560
01:36:10.560 --> 01:36:13.200
01:36:13.200 --> 01:36:15.120
01:36:15.120 --> 01:36:19.080
01:36:19.080 --> 01:36:21.600
01:36:21.600 --> 01:36:23.520
01:36:23.520 --> 01:36:24.400
01:36:25.400 --> 01:36:29.200
01:36:32.080 --> 01:36:34.080
01:36:34.680 --> 01:36:36.700
01:36:36.800 --> 01:36:39.480
01:36:40.180 --> 01:36:41.560
01:36:41.660 --> 01:36:44.000
01:36:45.300 --> 01:36:49.520
01:36:50.020 --> 01:36:51.920
01:36:52.320 --> 01:36:53.840
01:36:55.140 --> 01:36:57.640
01:36:58.040 --> 01:37:01.480
01:37:43.720 --> 01:37:44.560
01:38:01.200 --> 01:38:05.540
01:38:08.040 --> 01:38:10.200
01:38:10.200 --> 01:38:13.080
01:38:13.180 --> 01:38:15.000
01:38:15.100 --> 01:38:17.020
01:38:17.020 --> 01:38:20.760
01:38:27.400 --> 01:38:29.240
01:38:32.020 --> 01:38:37.560
01:38:39.800 --> 01:38:42.000
01:38:42.600 --> 01:38:43.600
01:38:43.700 --> 01:38:45.060
01:38:46.560 --> 01:38:48.120
01:38:49.520 --> 01:38:53.360
01:38:56.020 --> 01:38:57.560
01:39:01.160 --> 01:39:03.000
01:39:20.000 --> 01:39:26.240
01:39:27.120 --> 01:39:29.500
01:39:29.600 --> 01:39:32.800
01:39:36.520 --> 01:39:37.860
01:39:42.520 --> 01:39:46.140
01:39:46.240 --> 01:39:49.520
01:39:49.620 --> 01:39:50.500
01:39:52.000 --> 01:39:55.000
01:39:55.400 --> 01:39:57.360
01:39:57.360 --> 01:39:59.320
01:39:59.420 --> 01:40:03.680
01:40:04.080 --> 01:40:06.880
01:40:06.880 --> 01:40:09.120
01:40:09.120 --> 01:40:11.160
01:40:20.080 --> 01:40:22.200
01:40:23.200 --> 01:40:27.000
01:40:28.340 --> 01:40:31.880
01:40:33.040 --> 01:40:35.680
01:40:37.080 --> 01:40:38.520
01:41:18.160 --> 01:41:21.960
01:41:22.000 --> 01:41:25.040
01:41:45.080 --> 01:41:47.680
01:41:55.080 --> 01:41:58.720
01:41:59.060 --> 01:42:04.160
01:42:06.460 --> 01:42:08.000
01:42:08.100 --> 01:42:10.040
01:42:11.040 --> 01:42:14.880
01:42:19.520 --> 01:42:22.360
01:42:24.520 --> 01:42:26.760
01:42:44.120 --> 01:42:45.880
01:42:46.080 --> 01:42:50.720
01:42:51.100 --> 01:42:52.440
01:42:58.440 --> 01:43:01.760
01:43:24.480 --> 01:43:27.020
01:43:27.120 --> 01:43:28.160
01:43:28.160 --> 01:43:31.760
01:43:32.160 --> 01:43:35.600
01:43:36.040 --> 01:43:39.360
01:43:39.360 --> 01:43:42.320
01:43:42.420 --> 01:43:44.960
01:43:45.060 --> 01:43:48.000
01:43:48.060 --> 01:43:50.800
01:43:51.000 --> 01:43:55.000
01:43:55.040 --> 01:43:57.680
01:43:59.520 --> 01:44:01.400
01:44:03.000 --> 01:44:06.200
01:44:06.200 --> 01:44:09.360
01:44:13.160 --> 01:44:14.180
01:44:14.280 --> 01:44:16.700
01:44:17.200 --> 01:44:19.560
01:44:20.060 --> 01:44:21.440
01:44:25.140 --> 01:44:26.280
01:44:26.280 --> 01:44:27.640
01:44:28.640 --> 01:44:32.140
01:44:32.240 --> 01:44:35.460
01:44:35.560 --> 01:44:38.160
01:44:38.160 --> 01:44:41.420
01:44:41.520 --> 01:44:42.760
01:44:43.120 --> 01:44:46.060
01:44:46.200 --> 01:44:49.040
01:44:51.080 --> 01:44:55.020
01:44:55.020 --> 01:44:57.120
01:44:57.120 --> 01:45:00.480
01:45:00.480 --> 01:45:03.320
01:45:05.120 --> 01:45:08.080
01:45:08.080 --> 01:45:10.800
01:45:10.800 --> 01:45:12.640
01:45:16.000 --> 01:45:19.520
01:45:20.020 --> 01:45:21.360
01:45:25.640 --> 01:45:27.500
01:45:28.000 --> 01:45:31.840
01:45:31.840 --> 01:45:34.240
01:45:35.040 --> 01:45:37.160
01:45:37.160 --> 01:45:38.720
01:45:39.000 --> 01:45:42.540
01:45:43.040 --> 01:45:45.400
01:45:45.400 --> 01:45:47.760
01:45:47.760 --> 01:45:49.600
01:45:55.060 --> 01:45:56.680
01:45:57.680 --> 01:45:59.080
01:46:01.080 --> 01:46:02.880
01:46:07.120 --> 01:46:08.560
01:46:21.120 --> 01:46:22.400
01:46:23.000 --> 01:46:26.200
01:46:26.300 --> 01:46:28.320
01:46:28.420 --> 01:46:31.380
01:46:31.480 --> 01:46:34.360
01:46:35.060 --> 01:46:36.520
01:46:37.120 --> 01:46:40.040
01:46:41.040 --> 01:46:43.580
01:46:43.140 --> 01:46:45.180
01:46:45.280 --> 01:46:47.000
01:46:50.020 --> 01:46:54.520
01:46:54.520 --> 01:46:57.000
01:46:57.100 --> 01:47:00.280
01:47:00.380 --> 01:47:03.080
01:47:04.600 --> 01:47:08.040
01:47:08.140 --> 01:47:09.680
01:47:13.060 --> 01:47:15.560
01:47:15.560 --> 01:47:17.500
01:47:17.600 --> 01:47:20.040
01:47:20.140 --> 01:47:21.840
01:47:27.000 --> 01:47:31.200
01:47:32.000 --> 01:47:33.840
01:47:40.540 --> 01:47:41.880
01:48:03.740 --> 01:48:05.580
01:48:33.060 --> 01:48:35.780
01:48:36.580 --> 01:48:37.580
01:48:55.140 --> 01:48:56.940
01:49:02.340 --> 01:49:06.580
01:49:06.580 --> 01:49:08.420
01:49:10.540 --> 01:49:12.340
01:49:14.340 --> 01:49:17.140
01:49:20.340 --> 01:49:22.140
01:49:28.020 --> 01:49:29.860
01:49:30.260 --> 01:49:32.900
01:49:33.900 --> 01:49:36.040
01:49:38.060 --> 01:49:42.160
01:49:44.020 --> 01:49:46.020
01:49:55.380 --> 01:49:57.180
01:50:00.040 --> 01:50:02.260
01:50:04.060 --> 01:50:05.060
01:50:08.020 --> 01:50:11.160
01:50:16.020 --> 01:50:17.580
01:50:19.580 --> 01:50:23.420
01:50:23.580 --> 01:50:25.600
01:50:25.650 --> 01:50:27.600
01:50:27.600 --> 01:50:29.500
01:50:30.500 --> 01:50:34.300
01:50:36.040 --> 01:50:41.140
01:50:41.240 --> 01:50:45.340
01:50:47.220 --> 01:50:49.300
01:50:50.300 --> 01:50:53.120
01:50:53.220 --> 01:50:55.540
01:50:55.540 --> 01:50:59.340
01:51:00.060 --> 01:51:03.220
01:51:03.320 --> 01:51:06.380
01:51:06.380 --> 01:51:08.020
01:51:09.020 --> 01:51:10.940
01:51:10.940 --> 01:51:12.740
01:51:14.140 --> 01:51:16.660
01:51:16.660 --> 01:51:20.060
01:51:23.420 --> 01:51:25.260
01:52:19.460 --> 01:52:21.140
01:52:23.140 --> 01:52:24.780
01:52:24.780 --> 01:52:28.160
01:52:28.860 --> 01:52:30.980
01:52:32.180 --> 01:52:35.180
01:52:37.860 --> 01:52:42.020
01:52:42.020 --> 01:52:43.660
01:52:43.660 --> 01:52:46.000
01:52:46.100 --> 01:52:48.060
01:52:48.160 --> 01:52:49.260
01:52:55.420 --> 01:52:57.260
01:53:07.080 --> 01:53:08.540
01:53:10.040 --> 01:53:13.340
01:53:14.160 --> 01:53:17.060
01:53:17.460 --> 01:53:19.380
01:53:19.380 --> 01:53:23.940
01:53:23.940 --> 01:53:26.380
01:53:26.380 --> 01:53:28.940
01:53:29.040 --> 01:53:30.780
01:53:41.820 --> 01:53:43.100
01:53:43.600 --> 01:53:46.180
01:53:46.580 --> 01:53:48.500
01:53:49.100 --> 01:53:51.140
01:53:53.040 --> 01:53:56.220
01:53:57.220 --> 01:54:01.060
01:54:06.340 --> 01:54:09.180
01:54:09.200 --> 01:54:11.180
01:54:20.020 --> 01:54:21.860
01:54:42.040 --> 01:54:43.500
01:54:45.100 --> 01:54:47.940
01:54:49.020 --> 01:54:52.120
01:55:03.100 --> 01:55:08.140
01:55:13.000 --> 01:55:15.440
01:56:07.560 --> 01:56:09.000
01:56:23.580 --> 01:56:25.180
01:56:29.080 --> 01:56:31.020
01:56:41.580 --> 01:56:42.580
01:56:45.180 --> 01:56:46.340
01:56:46.340 --> 01:56:49.180
01:56:51.120 --> 01:56:55.620
01:56:57.540 --> 01:56:59.660
01:57:00.160 --> 01:57:01.680
01:57:02.080 --> 01:57:04.820
01:57:05.060 --> 01:57:07.100
01:57:09.100 --> 01:57:10.900
01:57:12.060 --> 01:57:16.900
01:57:27.180 --> 01:57:29.460
01:57:29.560 --> 01:57:32.060
01:57:32.660 --> 01:57:34.060
01:57:36.060 --> 01:57:37.820
01:57:39.020 --> 01:57:40.180
01:57:42.180 --> 01:57:44.080
01:57:45.780 --> 01:57:48.180
01:57:49.000 --> 01:57:51.260
01:57:52.260 --> 01:57:54.100
01:58:03.180 --> 01:58:04.520
01:58:10.440 --> 01:58:14.780
01:58:15.780 --> 01:58:18.420
01:58:18.420 --> 01:58:21.140
01:58:21.240 --> 01:58:24.300
01:58:24.400 --> 01:58:26.120
01:58:26.520 --> 01:58:28.460
01:58:29.060 --> 01:58:31.060
01:58:31.160 --> 01:58:33.240
01:58:33.340 --> 01:58:35.740
01:58:35.840 --> 01:58:37.540
01:58:37.540 --> 01:58:41.380
01:58:43.780 --> 01:58:47.220
01:58:47.320 --> 01:58:49.340
01:58:49.340 --> 01:58:52.060
01:58:52.560 --> 01:58:53.600
01:59:11.320 --> 01:59:12.460
01:59:15.060 --> 01:59:18.220
01:59:21.020 --> 01:59:23.060
01:59:24.220 --> 01:59:26.900
01:59:27.900 --> 01:59:32.100
01:59:38.000 --> 01:59:41.020
01:59:55.060 --> 01:59:57.160
01:59:58.860 --> 02:00:01.380
02:00:01.380 --> 02:00:03.900
02:00:04.500 --> 02:00:05.700
02:00:11.180 --> 02:00:14.740
02:00:14.740 --> 02:00:16.380
02:00:17.180 --> 02:00:19.500
02:00:20.500 --> 02:00:24.340
02:00:25.500 --> 02:00:27.100
02:00:34.480 --> 02:00:39.020
02:00:39.500 --> 02:00:42.140
02:00:44.100 --> 02:00:45.460
02:00:46.060 --> 02:00:48.520
02:00:50.020 --> 02:00:52.360
02:00:57.560 --> 02:00:58.900
02:01:03.580 --> 02:01:04.580
02:01:05.580 --> 02:01:07.820
02:01:08.020 --> 02:01:09.660
02:01:43.340 --> 02:01:44.860
02:01:45.060 --> 02:01:46.020
02:01:48.120 --> 02:01:51.040
02:01:51.340 --> 02:01:53.180
02:01:55.080 --> 02:01:58.080
02:01:59.480 --> 02:02:00.500
02:02:01.100 --> 02:02:02.340
02:02:05.840 --> 02:02:08.460
02:02:08.460 --> 02:02:12.060
02:02:15.660 --> 02:02:17.460
02:02:38.040 --> 02:02:41.940
02:04:24.000 --> 02:04:26.580
02:04:27.080 --> 02:04:30.380
02:05:12.180 --> 02:05:16.020
02:05:18.100 --> 02:05:20.540
02:05:21.540 --> 02:05:23.380
02:05:24.740 --> 02:05:27.080
02:05:28.980 --> 02:05:31.780
02:05:33.060 --> 02:05:35.900
02:05:38.140 --> 02:05:40.260
02:05:41.060 --> 02:05:42.540
02:05:43.040 --> 02:05:44.340
02:05:52.020 --> 02:05:55.260
02:05:56.020 --> 02:05:58.600
02:06:00.100 --> 02:06:02.040
02:06:03.100 --> 02:06:04.540