0:00:01.672,0:00:06.846 Provela sam proteklih 38 godina,[br]pokušavajući da budem nevidljiva. 0:00:07.830,0:00:09.259 Ja sam lektorka. 0:00:09.807,0:00:11.507 Radim u "Njujorkeru", 0:00:11.531,0:00:15.705 a lektorisanje za "Njujorker"[br]je poput pozicije šortstopera 0:00:15.729,0:00:17.943 u bejzbol ekipi iz prve lige: 0:00:17.967,0:00:21.380 svaki i najmanji pokret[br]zapažaju kritičari - 0:00:21.404,0:00:24.006 ne dao vam bog da pogrešite. 0:00:25.086,0:00:29.023 Samo da razjasnimo: lektori ne odlučuju[br]šta će da bude objavljeno u novinama. 0:00:29.530,0:00:31.908 Mi radimo na nivou rečenice, 0:00:31.932,0:00:33.620 možda pasusa, 0:00:33.644,0:00:35.722 reči, interpunkcije. 0:00:36.175,0:00:38.880 Mi se bavimo detaljima. 0:00:38.904,0:00:44.038 Stavljamo dijarezu, duplu tačku,[br]iznad "i" u "naïve". 0:00:44.591,0:00:46.518 Mi namećemo stil izdavačkoj kući. 0:00:46.542,0:00:49.228 Svaka publikacija ima svoj stil. 0:00:49.252,0:00:51.775 Naročito se ističe "Njujorkerov". 0:00:52.503,0:00:55.283 Ponekad nas zadirkuju zbog stila. 0:00:55.307,0:00:59.647 Zamislite - i dalje pišemo[br]"tin-ejdžer" sa crticom, 0:00:59.671,0:01:01.947 kao da je ta reč upravo skovana. 0:01:02.919,0:01:06.519 Ali vidite crticu u "tin-ejdž" 0:01:06.543,0:01:09.135 i dijarezu iznad "coöperacije," 0:01:09.159,0:01:11.161 i znate da čitate "Njujorker". 0:01:11.850,0:01:15.348 Lektorisanje za "Njujorker"[br]je mehanički postupak. 0:01:15.372,0:01:18.571 Imamo srodnu ulogu koja se zove recezent, 0:01:18.595,0:01:20.451 iliti odobravalac stranica. 0:01:20.959,0:01:23.729 Dok je lektorisanje mehaničko, 0:01:23.753,0:01:26.228 recenzije su interpretativne. 0:01:26.696,0:01:30.068 Pravimo sugestije za autora[br]preko urednika 0:01:30.092,0:01:32.713 da popravi emfazu u rečenici 0:01:32.737,0:01:35.371 ili ukazujemo na nenamerna ponavljanja 0:01:35.395,0:01:39.391 i nudimo ubedljive alternative. 0:01:40.502,0:01:43.480 Naša svrha je da učinimo[br]da pisac dobro izgleda. 0:01:43.504,0:01:46.833 Imajte na umu da mi korekcije[br]ne dajemo direktno piscima, 0:01:46.857,0:01:48.376 već uredniku. 0:01:48.400,0:01:52.517 Ovo često stvara dinamiku[br]dobrog i lošeg policajca 0:01:52.541,0:01:56.065 u kojoj je lektor - koristiću to[br]kao okvirni termin - 0:01:56.089,0:01:59.096 bez izuzetka loš policajac. 0:02:00.008,0:02:02.445 Ako dobro odradimo posao, nevidljivi smo, 0:02:02.469,0:02:04.541 ali čim napravimo grešku, 0:02:04.565,0:02:08.381 mi lektori postajemo upadljivo vidljivi. 0:02:09.426,0:02:12.957 Evo najskorije greške[br]koja mi je servirana. 0:02:13.931,0:02:17.455 [Prošlog utorka, Sara Pejlin,[br]pretrampovsko otelotvorenje 0:02:17.479,0:02:20.625 populističke bez-ništavnosti[br]iz Republikanske partije, 0:02:20.649,0:02:22.096 podržala je Trampa.] 0:02:22.935,0:02:27.143 "Gde su bili 'Njujorkerovi'[br]čuveni lektori?" pisao je čitalac. 0:02:27.167,0:02:30.333 "Zar pisac nije mislio 'neznalice'?" 0:02:30.789,0:02:32.066 Joj! 0:02:32.090,0:02:34.762 Nema izgovora za ovu grešku. 0:02:34.786,0:02:37.875 Ali mi se sviđa: "bez-ništavnosti". 0:02:37.899,0:02:41.857 Može da bude[br]američki žargon za "nihilizam". 0:02:41.881,0:02:45.088 (Smeh) 0:02:45.112,0:02:48.136 Ovde, drugi čitalac citira[br]pasus iz novina: 0:02:48.160,0:02:52.197 [Rubi je imala 76 godina,[br]ali je zadržala autoritativno držanje; 0:02:52.221,0:02:56.199 samo je njen nesiguran hod[br]maskirao njene godine.] 0:02:56.770,0:02:57.921 Dodao je: 0:02:57.945,0:03:01.028 "Sigurno neko u 'Njujorkeru'[br]zna značenje reči 'maskirao', 0:03:01.052,0:03:04.260 a ono je suprotno[br]tome kako je iskorišćeno u ovoj rečenici. 0:03:04.284,0:03:05.958 Ma hajde! Saberite se." 0:03:06.648,0:03:10.156 Maskirati: odavati lažni utisak. 0:03:10.180,0:03:12.227 Trebalo je da stoji "odavao". 0:03:13.426,0:03:16.301 E. B. Vajt je jednom pisao[br]o zarezima u "Njujorkeru": 0:03:16.325,0:03:21.189 "Padaju preciznošću noževa[br]koji ocrtavaju telo." 0:03:21.213,0:03:22.915 (Smeh) 0:03:22.939,0:03:25.745 A to je istina - primamo mnogo žalbi[br]zbog zareza. 0:03:26.124,0:03:30.120 "Da li stvarno postoje dva zareza u[br]'Martina Lutera Kinga, mlađeg, bulevaru'?" 0:03:30.746,0:03:35.827 Možda nema na ploči, ali da,[br]to je "Njujorkerov" stil za "mlađi". 0:03:36.192,0:03:38.157 Jedan vragolan je napisao: 0:03:38.181,0:03:41.623 ["Molim vas, možete li da oterate,[br]ili, bar, da obuzdate, 0:03:41.647,0:03:44.671 zaluđenika zarezima,[br]iz vašeg uredništva?"] 0:03:44.695,0:03:46.047 (Smeh) 0:03:46.071,0:03:47.222 Pa, dobro. 0:03:47.246,0:03:49.490 U ovom slučaju,[br]zarezi su dobro upotrebljeni, 0:03:49.514,0:03:51.385 osim što je suvišan onaj 0:03:51.409,0:03:53.411 između "zarezima" i "iz". 0:03:53.435,0:03:54.670 (Smeh) 0:03:54.694,0:03:58.442 Takođe, ako moramo[br]da imamo zareze oko "bar", 0:03:58.466,0:04:02.506 mogli bismo da ih zamenimo[br]koristeći crtice oko te fraze: 0:04:02.530,0:04:05.218 "...- ili, bar, obuzdate -" 0:04:06.392,0:04:07.562 Savršeno. 0:04:07.586,0:04:09.164 (Aplauz) 0:04:09.188,0:04:10.523 Zatim imamo sledeće: 0:04:10.547,0:04:11.985 "Volim vas, volim vaše novine, 0:04:12.009,0:04:17.206 ali možete li, molim vas, da prestanete[br]da slovima ispisujete ogromne brojeve?" 0:04:17.230,0:04:18.784 [dva i po miliona...] 0:04:18.808,0:04:19.967 Ne. 0:04:19.991,0:04:22.029 (Smeh) 0:04:22.053,0:04:25.155 Jedan skorašnji vapaj[br]pravopisnog cepidlake: 0:04:25.179,0:04:30.323 ["Te duge trakaste stvari[br]su vokalne žice, ne žbice."] 0:04:30.347,0:04:32.496 Zgroženi čitalac je dodao, 0:04:32.520,0:04:34.353 "Siguran sam da nisam prvi koji pišem 0:04:34.377,0:04:37.598 zbog ovih nečuvenih lektorskih grešaka, 0:04:37.622,0:04:40.028 ali sam jednako siguran[br]da neću biti poslednji. 0:04:40.052,0:04:41.272 Uf!" 0:04:41.296,0:04:43.517 (Smeh) 0:04:43.541,0:04:45.426 Nekad sam volela da dobijam pisma. 0:04:47.222,0:04:49.818 Postoji dogovor između pisaca i lektora. 0:04:49.842,0:04:52.221 Lektor nikad ne izdaje pisca, 0:04:52.245,0:04:55.797 nikad u javnosti ne iznosi[br]nebuloze koje su morale da budu izbačene 0:04:55.821,0:04:58.271 ili priče koje su se odužile. 0:04:58.295,0:05:03.153 Sjajan lektor spašava pisca[br]od njegovih ispada. 0:05:03.558,0:05:05.586 Lektori takođe imaju kodeks; 0:05:05.610,0:05:08.093 ne reklamiramo naše previde. 0:05:08.593,0:05:11.293 Osećam se nelojalno dok ih ovde otkrivam, 0:05:11.317,0:05:14.371 pa osvrnimo se na naše uspehe. 0:05:15.570,0:05:18.474 Nekako sam dobila reputaciju[br]zbog strogosti. 0:05:19.133,0:05:23.250 Ali radim s piscima[br]koji znaju da izađu na kraj sa mnom. 0:05:23.741,0:05:27.889 Poznajem Ijana Frejzijera, iliti "Sandija"[br]od ranih '80-ih. 0:05:27.913,0:05:29.542 I on mi je jedan od omiljenih, 0:05:29.566,0:05:32.011 iako ponekad piše rečenice 0:05:32.035,0:05:34.131 koje nateraju lektora da se zamisli. 0:05:34.846,0:05:37.380 Evo jedne iz priče o Staten Ajlandu 0:05:37.404,0:05:39.395 nakon uragana Sendi: 0:05:40.092,0:05:44.101 [Pristanište koje je puklo po sredini[br]i izgubilo svoju drugu polovinu 0:05:44.125,0:05:46.509 naginjalo se prema vodi, 0:05:46.533,0:05:50.213 njegove noseće cevi i žice[br]su se naginjale napred 0:05:50.237,0:05:54.048 kako rezanci klize kad otovrite kutiju.] 0:05:54.072,0:05:55.326 (Smeh] 0:05:55.350,0:06:00.480 Ovo nikad ne bi moglo da prođe[br]kod lingvista starog kova. 0:06:00.504,0:06:01.743 Ali šta sam mogla? 0:06:01.767,0:06:04.371 Tehnički, "kako" bi trebalo da bude "kao", 0:06:04.395,0:06:05.839 ali zvuči smešno, 0:06:05.863,0:06:09.576 kao da se pisac sprema da ukrca[br]na produženo homerovsko poređenje - 0:06:10.211,0:06:13.371 "kao kad otvorite kutiju rezanaca." 0:06:13.395,0:06:14.704 (Smeh) 0:06:14.728,0:06:19.504 Odlučila sam da je uragan[br]izvršio poetsku pravdu nad Sandijem 0:06:19.528,0:06:21.179 i pustila sam da rečenica ostane. 0:06:21.203,0:06:22.290 (Smeh) 0:06:22.314,0:06:24.322 Generalno, ako smatram[br]da nešto nije dobro, 0:06:24.346,0:06:25.838 proverim to tri puta. 0:06:25.862,0:06:29.717 Saopštila sam to nedavno Sandiju[br]u trenutku nesmotrenosti i on je rekao: 0:06:29.741,0:06:31.252 "Svega tri puta?" 0:06:31.276,0:06:33.020 Te je naučio da se uzdržava. 0:06:33.044,0:06:35.443 Nedavno je napisao priču[br]za "Gradsku priču", 0:06:35.467,0:06:37.688 to je rubrika na prvoj strani časopisa 0:06:37.712,0:06:40.790 gde su crtice o raznim temama,[br]od izložbe Rikija Džeja 0:06:40.814,0:06:42.359 u muzeju Metropolitan 0:06:42.383,0:06:45.554 do predstavljanja[br]restoranskih kesa u Francuskoj. 0:06:45.578,0:06:47.996 Sandijeva priča je bila[br]o povratku u Bronks 0:06:48.020,0:06:50.687 sutkinje vrhovnog suda Sonje Sotomajor. 0:06:50.711,0:06:53.260 Tu sam tri stvari[br]morala da dovedem u pitanje. 0:06:53.284,0:06:54.848 Prvo, gramatika. 0:06:54.872,0:06:57.467 Sutkinja je bila u crnom[br]i Sandi je napisao: 0:06:57.491,0:07:02.567 [Njeno lice i ruke su štrčali[br]kako na staroj, uglavnom mračnoj slici.] 0:07:03.043,0:07:04.993 Sad, za razliku od uragana, 0:07:05.017,0:07:07.485 piscu za ovo "kako" nije bio izgovor 0:07:07.509,0:07:09.316 opis štete od uragana. 0:07:09.340,0:07:13.636 "Kako" je u ovoj rečenici predlog,[br]a predlog zahteva objekat, 0:07:13.660,0:07:14.853 to jest imenicu. 0:07:14.877,0:07:17.409 Ovo "kako" je moralo da bude "kao". 0:07:17.433,0:07:20.591 "Kao na staroj, uglavnom mračnoj slici." 0:07:20.615,0:07:22.265 Zatim pitanje pisanja reči. 0:07:22.289,0:07:25.284 Pisac je citirao nekoga[br]ko je pomagao sutkinji: 0:07:25.986,0:07:27.408 ["Uskoro počinjemo. 0:07:27.432,0:07:30.073 Ozvučavamo (mic'ed) sutkinju.] 0:07:31.434,0:07:32.584 Mic'ed? 0:07:32.982,0:07:34.979 U muzičkoj industriji pišu "mic" 0:07:35.003,0:07:37.355 jer tako piše na opremi. 0:07:37.355,0:07:39.882 Nikad ga nisam videla ovako napisanog[br]u službi glagola 0:07:39.882,0:07:42.366 i bila sam uzrujana mišlju da bi "mic'ed" 0:07:42.390,0:07:44.675 moglo da završi u novinama[br]pored mene žive. 0:07:44.699,0:07:45.710 (Smeh) 0:07:45.734,0:07:49.653 "Njujorkerov" stil za "mikrofon"[br]u skraćenom obliku je "mike". 0:07:50.519,0:07:53.146 Na kraju, imali smo zeznuto[br]pitanje gramatičke upotrebe 0:07:53.170,0:07:56.884 u kojem zamenica mora[br]da bude istog gramatičkog broja 0:07:56.908,0:07:58.359 kao i prethodna reč. 0:07:59.292,0:08:02.887 [svako u blizini su držali njihov dah] 0:08:03.491,0:08:07.686 "Oni" je množina,[br]a "svako" joj prethodi i u jednini je. 0:08:07.710,0:08:10.648 Nikada ne biste rekli: "Svako su bili tu". 0:08:10.672,0:08:14.513 Svako je bio tu. Svako je ovde 0:08:14.537,0:08:18.151 Ali ljudi stalno govore stvari poput:[br]"Svaki su držali njihov dah." 0:08:18.175,0:08:19.394 Da bi to ozakonili, 0:08:19.418,0:08:22.841 lektori to zovu "jednina od 'oni'" 0:08:22.865,0:08:25.930 kao da nazivajući ga jedninom[br]prestaje da bude množina. 0:08:25.954,0:08:27.348 (Smeh) 0:08:27.372,0:08:32.571 Moj je posao, kad ga vidim na papiru,[br]da dam sve od sebe da ga eliminišem. 0:08:33.370,0:08:35.848 Nisam mogla[br]"Svaka je držala njen dah", 0:08:35.872,0:08:37.564 ili "Svaki je držao njegov dah", 0:08:37.588,0:08:40.150 ili "Svaki/a je držao/la[br]njen ili njegov dah." 0:08:40.174,0:08:42.994 Šta god da bih predložila[br]moralo je da se uklopi. 0:08:43.018,0:08:44.374 Pitala sam preko urednika, 0:08:44.398,0:08:46.446 da li bi pisac razmislio da to izmeni 0:08:46.470,0:08:49.041 u: "Svi u blizini su držali njihov dah", 0:08:49.065,0:08:50.907 jer je "svi" u množini. 0:08:50.931,0:08:52.088 Ne. 0:08:52.112,0:08:55.342 Pokušala sam ponovo: "Svi prisutni[br]su držali njihov dah?" 0:08:55.366,0:08:57.587 Pomislila sam kako ovo zvuči blago sudski. 0:08:57.611,0:08:58.858 Ali je urednik istakao 0:08:58.882,0:09:01.287 da ne možemo da imamo[br]"prisutni" i "prisutnost" 0:09:01.311,0:09:02.754 u istoj rečenici. 0:09:03.088,0:09:04.727 Kad je poslednja korektura stigla, 0:09:04.727,0:09:07.287 pisac je prihvatio "kao" umesto "kako" 0:09:07.311,0:09:09.246 i "miked" umesto "mic'ed". 0:09:09.270,0:09:12.744 Ali se držao:[br]"Svako su držali njihov dah". 0:09:13.490,0:09:14.886 Dve od tri nije loše. 0:09:16.010,0:09:17.253 U istom broju, 0:09:17.277,0:09:19.799 u tom članku[br]o restoranskim kesama u Francuskoj, 0:09:19.823,0:09:23.561 Francuz je ničim izazvano[br]upotrebio reč na j. 0:09:24.260,0:09:26.864 Pitam se, kad stigne pošta, 0:09:26.888,0:09:29.746 šta je više uvredilo čitaoce. 0:09:29.770,0:09:31.443 (Smeh) 0:09:31.467,0:09:32.618 Hvala vam. 0:09:32.642,0:09:35.994 (Aplauz)