[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,۳۸ سال است که در تلاشم تا دیده نشوم. Dialogue: 0,0:00:07.83,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,من یک ویراستار هستم. Dialogue: 0,0:00:09.81,0:00:11.51,Default,,0000,0000,0000,,برای مجله نیویورکر کار میکنم، Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:15.70,Default,,0000,0000,0000,,و ویراستاری برای نیویورکر \Nمثل ایفا کردن نقش یک مدافع Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:17.94,Default,,0000,0000,0000,,برای یک تیم اسم و رسم دار بیسبال میماند. Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,هر حرکت کوچکی مورد نقد قرار میگیرد -- Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,و خدا نکند که اشتباهی رخ بدهد. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:29.02,Default,,0000,0000,0000,,فقط جهت اطلاع: ویراستارها انتخاب نمیکنند \Nکه چه چیزی در مجله منتشر شود. Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.91,Default,,0000,0000,0000,,کار ما در سطح جمله است، Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:33.62,Default,,0000,0000,0000,,شاید هم پاراگراف، Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:35.72,Default,,0000,0000,0000,,کلمات و تأکید روی آنها. Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,کار ما با جزئیات است. Dialogue: 0,0:00:38.90,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,ما دیارسیز، دونقطه را \Nروی حرف «i» در «naïve» میگذاریم. Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:46.52,Default,,0000,0000,0000,,ما سبک مخصوص مجله را اعمال میکنیم. Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.23,Default,,0000,0000,0000,,هر انتشاراتی سبک خاص خودش را دارد. Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,سبک نیویورکر منحصراً متمایز است. Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,گاهی اوقات دیگران سبکمان را مسخره میکنند. Dialogue: 0,0:00:55.31,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,فکرش را بکنید، ما هنوز «teen-ager» \Nرا با خط ربط مینویسیم. Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:01.95,Default,,0000,0000,0000,,انگار که این کلمه تازه رایج شده است. Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ولی شما این خط ربط را \Nدر «teen-age» میبینید. Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:09.14,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین دیارسیز روی « coöperate» را Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:11.16,Default,,0000,0000,0000,,و میفهمید که نیویورکر را مطالعه میکنید. Dialogue: 0,0:01:11.85,0:01:15.35,Default,,0000,0000,0000,,ویراستاری در نیویورکر \Nیک فرآیند مکانیکی است. Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:18.57,Default,,0000,0000,0000,,نقش مربوطی به نام اصلاح، Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.45,Default,,0000,0000,0000,,یا تأیید صفحه وجود دارد. Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:23.73,Default,,0000,0000,0000,,برعکس ویراستاری که یک فرآیند مکانیکی است Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,فرآیند اصلاح تفسیری است. Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:30.07,Default,,0000,0000,0000,,ما از طریق سردبیر به \Nنویسنده پیشنهادهای میدهیم. Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:32.71,Default,,0000,0000,0000,,تا تأکید یک جمله را بهتر کنیم Dialogue: 0,0:01:32.74,0:01:35.37,Default,,0000,0000,0000,,یا تکرارهای غیر لازم را گوشزد کنیم Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:39.39,Default,,0000,0000,0000,,و جایگزینهای متقاعدکننده \Nپیشنهاد میکنیم. Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,هدف ما این است \Nکه نویسنده خوب به نظر بیاید. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:46.83,Default,,0000,0000,0000,,به یاد داشته باشید که ما اصلاحاتمان \Nرا نه مستقیماً به نویسنده، Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به سردبیر میدهیم. Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.52,Default,,0000,0000,0000,,این معمولاً یک جو پلیس خوب/\Nپلیس بد ایجاد میکند Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:56.06,Default,,0000,0000,0000,,که در آن ویراستار -- من این کلمه را \Nبه معنای عام استفاده میکنم -- Dialogue: 0,0:01:56.09,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,در هر صورت پلیس بد است. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,اگر ما کارمان را خوب انجام دهیم، \Nنامرئی هستیم، Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,اما به محض اینکه اشتباهی میکنیم. Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:08.38,Default,,0000,0000,0000,,ما ویراستاران به وضوح مرئی میشویم. Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:12.96,Default,,0000,0000,0000,,این جدیدترین اشتباهی است \Nکه در خانهٔ من را زد. Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:17.46,Default,,0000,0000,0000,,[سه شنبه گذشته، سارا پالین،\Nکه پیش از ترامپ نمونهٔ پوپولیستی Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:20.62,Default,,0000,0000,0000,,نه-هیچ گرایی بود،\Nدر میهمانی جمهوری خواهان Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:22.69,Default,,0000,0000,0000,,از ترامپ پشتیبانی کرد.] Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:27.14,Default,,0000,0000,0000,,« ویراستاران افسانهای نیویورکر کجا\Nبودند؟» یک خواننده نوشته بود. Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:30.33,Default,,0000,0000,0000,,«منظور نویسنده هیچ-دانستن گرایی \Nنبوده است؟» Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:32.07,Default,,0000,0000,0000,,آخ. Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:34.76,Default,,0000,0000,0000,,برای این اشتباه هیچ توجیهی وجود ندارد. Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:37.88,Default,,0000,0000,0000,,اما من دوستش دارم: «نه-هیچ گرایی» Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,میتواند برگردان آمریکایی \N«نهیلیسم» (پوچ گرایی) باشد. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:45.09,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:48.14,Default,,0000,0000,0000,,اینجا، خوانندهٔ دیگری عبارتی \Nرا از مجله نقل میکند: Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:52.20,Default,,0000,0000,0000,,[روبی ۷۶ ساله بود،\Nاما رفتار محکمش را حفظ کرده بود؛ Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:56.20,Default,,0000,0000,0000,,تنها قدمهای لرزانش بود\Nکه سنش را دروغ میگفت.] Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,اضافه میکند که: Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:01.04,Default,,0000,0000,0000,,« مطمئناً یک نفر در نیویورکر معنی \N«دروغ گفتن (beiled)» را میداند، Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:04.26,Default,,0000,0000,0000,,و معنایش مخالف کاربردش در این جمله است. Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:06.15,Default,,0000,0000,0000,,یالا دیگه! خودتون رو جمع و جور کنید.» Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:10.16,Default,,0000,0000,0000,,belie: تصور غلط دادن. Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:12.37,Default,,0000,0000,0000,,باید از «فاش کردن (betrayed)» \Nاستفاده میشد. Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:16.30,Default,,0000,0000,0000,,ای.بی. وایت زمانی دربارهٔ\Nویرگولهای نیویورکر نوشت: Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,آنها به دقت چاقوهایی که محیط یک جسد\Nرا تعریف میکنند، قرار میگیرند. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:22.92,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و درست است -- ما شکایتهای بسیاری\Nدرباره ویرگولهایمان میگیریم. Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:30.12,Default,,0000,0000,0000,,« آیا واقعا دو ویرگول در بلوار مارتین \Nلوتر کینگ جونیر وجود دارد؟» Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:35.83,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است واضح نباشد، اما بله، این \Nشیوهٔ نیویورکر برای نوشتن جونیر است. Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:38.16,Default,,0000,0000,0000,,یک معترض نوشته است: Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,[لطفاً، ممکن است دیوانهٔ ویرگول \Nدر تیم ویراستاری را Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.67,Default,,0000,0000,0000,,اخراج یا، حداقل، مهار کنید؟] Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:46.05,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:47.06,Default,,0000,0000,0000,,آه، خب. Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:49.49,Default,,0000,0000,0000,,در این مورد ویرگولها \Nبه درستی استفاده شدهاند. Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:51.38,Default,,0000,0000,0000,,به جز بین «دیوانه» و «در» Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:53.41,Default,,0000,0000,0000,,که نباید ویرگولی باشد. Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:54.67,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:58.44,Default,,0000,0000,0000,,همچنین، اگر اطراف «حداقل» \Nویرگول میگذاریم. Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:02.51,Default,,0000,0000,0000,,بهتر است با گذاشتن خط فاصله در \Nدو طرف این عبارت تغییری ایجاد کنیم: Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,«...-- یا ، حداقل، مهار کنید --» Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:07.56,Default,,0000,0000,0000,,بی نقص شد. Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,و بعد این هست: Dialogue: 0,0:04:10.55,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,«عاشقتونم، عاشق مجلهتونم، Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:17.21,Default,,0000,0000,0000,,اما میشه لطفاً از نوشتن اعداد بزرگ \Nبه صورت حروف دست بردارید؟» Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:18.78,Default,,0000,0000,0000,,[ دو و نیم میلیون ...] Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:19.97,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.03,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,آخرین منتقد از یک املای گیج کننده: Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:30.32,Default,,0000,0000,0000,,[«آن چیزهای رشته ای بلند\Nتارهای صوتی هستند، نه آکورد»] Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:32.50,Default,,0000,0000,0000,,خوانندهٔ عصبانی اضافه کرد، Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:34.35,Default,,0000,0000,0000,,«مطمئنم من اولین کسی نیستم Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:37.60,Default,,0000,0000,0000,,که دربارهٔ این خطای ویراستاری \Nفاحش مینویسم. Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:40.03,Default,,0000,0000,0000,,اما به همان اندازه مطمئنم \Nکه آخرین هم نخواهم بود. Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:41.27,Default,,0000,0000,0000,,اَههههه!» Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:45.43,Default,,0000,0000,0000,,قبلاً نامه دریافت کردن را دوست داشتم. Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,عهدی بین نویسندهها و سردبیرها هست. Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:52.22,Default,,0000,0000,0000,,سردبیر هرگز نویسنده را لو نمیدهد، Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:55.80,Default,,0000,0000,0000,,هرگز شوخیهای نابجایی را \Nکه باید حذف میشد را عمومی نمیکند Dialogue: 0,0:04:55.82,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,یا داستانهایی را که خیلی طولانی شدند. Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:03.15,Default,,0000,0000,0000,,یک سردبیر عالی یک نویسنده را \Nاز اضافههایش نجات میدهد. Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.59,Default,,0000,0000,0000,,ویراستاران هم قانونی دارند؛ Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:08.09,Default,,0000,0000,0000,,ما اشتباهاتمان را بزرگ نمیکنیم. Dialogue: 0,0:05:08.56,0:05:11.29,Default,,0000,0000,0000,,من با فاش کردن آنها اینجا \Nاحساس میکنم بیوفایی کردهام، Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:14.37,Default,,0000,0000,0000,,پس بیایید به کارهایی که درست \Nانجام میدهیم، نگاه کنیم. Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,به نحوی، من به سخت گیری مشهور شدهام. Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:23.05,Default,,0000,0000,0000,,اما با نویسندههایی کار میکنم که میدانند\Nچطور حرفشان را به کرسی بنشانند. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.89,Default,,0000,0000,0000,,من ایان فریزر یا سندی را \Nاز دهه ۸۰ میشناسم. Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,و او یکی از نویسندگان مورد علاقهام است. Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,با وجود اینکه گاهی جملهای مینویسد Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:34.13,Default,,0000,0000,0000,,که باعث توقف یک ویراستار میشود. Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:37.38,Default,,0000,0000,0000,,این یک نمونه از داستانی \Nدربارهٔ جزیرهٔ استاتن Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:39.40,Default,,0000,0000,0000,,بعد از طوفان سندی است: Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:44.17,Default,,0000,0000,0000,,[یک اسکله که از وسط\Nشکسته بود و نیمهٔ دیگرش Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:46.51,Default,,0000,0000,0000,,به طرف آب پیش رفته بود، Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:50.21,Default,,0000,0000,0000,,لولهها و سیمهای تکیهگاهش \Nبه جلو خم شده بودند. Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:54.05,Default,,0000,0000,0000,,مانند زمانی که جعبهٔ لینگوئینی را \Nباز میکنید و بیرون میریزد.] Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:55.33,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:05:55.35,0:06:00.48,Default,,0000,0000,0000,,این در گذشته هرگز از چشم متخصصِ \Nدستور زبان دور نمیماند. Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:01.84,Default,,0000,0000,0000,,اما من چکار میتوانستم بکنم؟ Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.37,Default,,0000,0000,0000,,از لحاظ فنی، «مانند (like)» \Nباید «چنانکه (as)» باشد، Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:05.84,Default,,0000,0000,0000,,اما مسخره به نظر میرسد، Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,انگار نویسنده میخواهد روی یک \Nشبیهسازی هومری بزرگ سوار شود. Dialogue: 0,0:06:10.21,0:06:13.37,Default,,0000,0000,0000,,«چنانکه شما یک جعبه لینگوئینی \Nرا باز میکنید.» Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,من تصمیم گرفتم که طوفان تعادلِ\Nشاعرانهای را به سندی داده است. Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.18,Default,,0000,0000,0000,,و گذاشتم جمله باقی بماند. Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.29,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:24.32,Default,,0000,0000,0000,,به طور کلی، اگر فکر کنم که چیزی غلط است. Dialogue: 0,0:06:24.35,0:06:25.84,Default,,0000,0000,0000,,سه بار اصلاحش میکنم. Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:29.72,Default,,0000,0000,0000,,من این را چندی پیش با بیاحتیاطی\Nبه سندی گفتم و او گفت، Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,«فقط سه بار؟» Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:33.02,Default,,0000,0000,0000,,پس او یاد گرفته است که پافشاری کند. Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,اخیراً داستانی برای «صحبت در شهر» نوشت، Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:37.69,Default,,0000,0000,0000,,این بخش جلوی مجله است Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:40.79,Default,,0000,0000,0000,,با قسمتهای کوتاهی دربارهٔ موضوعاتی \Nاز نمایشگاه ریکی جی Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,در موزهٔ متروپولیتان گرفته Dialogue: 0,0:06:42.38,0:06:45.55,Default,,0000,0000,0000,,تا معرفی کیفهای داگی در فرانسه. Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.100,Default,,0000,0000,0000,,داستان سندی درباره بازگشت سونیا سوتومایور Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.69,Default,,0000,0000,0000,,از دیوان عالی عدالت به برونکس بود. Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.26,Default,,0000,0000,0000,,سه چیز بود که من باید به چالش میکشیدم. Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:54.85,Default,,0000,0000,0000,,اول، یک اصلاح گرامری. Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:57.47,Default,,0000,0000,0000,,عدالت سیاه پوشیده بود و سندی نوشته بود، Dialogue: 0,0:06:57.49,0:07:02.57,Default,,0000,0000,0000,,[صورت و دستهایش مانند یک نقاشی قدیمی \Nغالباً تاریک خودنمایی میکرد.] Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:04.99,Default,,0000,0000,0000,,حالا، برعکس طوفان Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.48,Default,,0000,0000,0000,,با این «مانند (like)» نویسنده توجیهِ Dialogue: 0,0:07:07.51,0:07:09.32,Default,,0000,0000,0000,,توصیف آسیب طوفان را نداشت. Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:13.64,Default,,0000,0000,0000,,«مانند (like)» در این حالت حرف جر است \Nو حرف جر متمم میگیرد، Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:14.85,Default,,0000,0000,0000,,که اسم است. Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:17.41,Default,,0000,0000,0000,,این «مانند (like)» \Nباید «چنانکه (as)» میشد. Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:20.59,Default,,0000,0000,0000,,«چنانکه در یک نقاشی قدیمی غالباً تاریک.» Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:22.26,Default,,0000,0000,0000,,دوم، یک اصلاح املایی. Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:25.28,Default,,0000,0000,0000,,نویسنده از کسی نقل قول میکرد\Nکه داشت به عدالت کمک میکرد: Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:27.41,Default,,0000,0000,0000,,[تنها یک دقیقه طول میکشد. Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:30.07,Default,,0000,0000,0000,,ما داریم عدالت را میکروفون میکنیم،] Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,میکروفون میکنیم؟ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:34.98,Default,,0000,0000,0000,,صنعت موسیقی میکروفون را \Nاینگونه (mic) مینویسد Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.26,Default,,0000,0000,0000,,چون روی وسیله اینگونه نوشته شده است. Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:40.12,Default,,0000,0000,0000,,من هرگز ندیده بودم که با این املا \Nبه عنوان فعل استفاده شود، Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:42.37,Default,,0000,0000,0000,,و از این فکر که «میکروفون میکنیم» Dialogue: 0,0:07:42.39,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,زیر نظر من وارد مجله بشود، پریشان شدم. Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:45.71,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:49.65,Default,,0000,0000,0000,,شیوه نیویورکر برای نوشتن مخفف میکروفون \N«مایک (mike)» است. Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:53.15,Default,,0000,0000,0000,,در آخر، یک مسئلهٔ گرامر \Nو کاربرد ناجور بود. Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:56.88,Default,,0000,0000,0000,,که در آن باید ضمیر \Nدر دستور زبان از لحاظ تعداد Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:58.36,Default,,0000,0000,0000,,از مرجعش تبعیت کند. Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:02.89,Default,,0000,0000,0000,,[هرکس در نزدیکی نفسشان را نگه داشتند] Dialogue: 0,0:08:03.49,0:08:07.69,Default,,0000,0000,0000,,«شان» جمع و «هر کس» \Nمرجعش، مفرد است. Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:10.65,Default,,0000,0000,0000,,شما هرگز نمیگویید، «هرکس آنجا بودند.» Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:14.51,Default,,0000,0000,0000,,هر کس آنجا بود. هر کس اینجا هست. Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:18.23,Default,,0000,0000,0000,,اما مردم چیزهایی مانند «هر کس نفسشان را \Nنگه داشتند» را بسیار به کار می برند. Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:19.39,Default,,0000,0000,0000,,برای درست کردن آن Dialogue: 0,0:08:19.42,0:08:22.84,Default,,0000,0000,0000,,ویراستاران بهش «شان مفرد» میگویند، Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:25.93,Default,,0000,0000,0000,,انگار مفرد نامیدن آن باعث میشود \Nدیگر جمع نباشد. Dialogue: 0,0:08:25.95,0:08:27.35,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:32.57,Default,,0000,0000,0000,,کار من است که وقتی آن را در چاپ میبینم \Nنهایت تلاشم را بکنم که حذف شود. Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:35.83,Default,,0000,0000,0000,,نمیتوانستم آن را تبدیل به «هر کس نفسش\N(مونث/ her) را نگه داشت» بکنم، Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:37.69,Default,,0000,0000,0000,,یا «هر کس نفسش (مذکر/ his) را نگه داشت» Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:40.15,Default,,0000,0000,0000,,یا هرکس نفسش (مذکر یا مونث) را نگه داشت. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:42.99,Default,,0000,0000,0000,,هر چیزی که پیشنهاد میدادم \Nباید با جمله جور میشد. Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:44.37,Default,,0000,0000,0000,,من از طریق سردبیر پرسیدم، Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:46.45,Default,,0000,0000,0000,,آیا ممکن است نویسنده تغییر آن Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:49.49,Default,,0000,0000,0000,,به «همه در نزدیکی نفسشان را \Nنگه داشتند» را در نظر بگیرد، Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:50.91,Default,,0000,0000,0000,,چون «همه» جمع است. Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:52.09,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:55.34,Default,,0000,0000,0000,,دوباره سعی کردم: «همهٔ حضار \Nنفسشان را نگه داشتند؟» Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:57.59,Default,,0000,0000,0000,,من فکر کردم این تقریباً \Nدرست به نظر میآید. Dialogue: 0,0:08:57.61,0:08:58.86,Default,,0000,0000,0000,,اما سردبیر اشاره کرد Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:01.29,Default,,0000,0000,0000,,که نمیتوان «حال (present)» و \N«حضور (presence)» را Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:02.75,Default,,0000,0000,0000,,در یک جمله با هم داشت. Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:04.65,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که اصلاح نهایی بیرون آمد، Dialogue: 0,0:09:04.65,0:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,نویسنده «چنانکه (as)» را به جای \N«مانند (like)» پذیرفته بود. Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:10.61,Default,,0000,0000,0000,,و «بیان میکنیم (miked)» را به جای \N«میکروفون میکنیم (mic'ed)». Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,اما دربارهٔ «هرکس نفسشان را \Nنگه داشتند» مقاومت کرد. Dialogue: 0,0:09:13.49,0:09:14.89,Default,,0000,0000,0000,,دوتا از سه تا بد نیست. Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:17.25,Default,,0000,0000,0000,,در همان شماره، Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:19.80,Default,,0000,0000,0000,,در مقالهٔ کیفهای داگی در فرانسه Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:23.56,Default,,0000,0000,0000,,یک مرد فرانسوی بیش از حد \Nاز کلمهٔ F دار استفاده کرده بود. Dialogue: 0,0:09:24.26,0:09:26.86,Default,,0000,0000,0000,,دوست دارم بدانم، وقتی نامه به دستم میرسد، Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:29.75,Default,,0000,0000,0000,,کدامیک بیشتر خوانندگان را \Nاذیت کرده است. Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:31.44,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:32.62,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:35.99,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار)