0:00:05.060,0:00:07.260 [Μπρούκλιν] 0:00:08.119,0:00:09.120 [Οκτώβριος 2013] 0:00:09.120,0:00:11.460 Ναι, νομίζω ότι πρέπει να είναι έτσι... 0:00:11.460,0:00:12.780 Marela Zacarias, Εικαστικός 0:00:12.780,0:00:17.360 Επειδή πρέπει να φτάνει μέχρι εδώ. 0:00:18.140,0:00:21.800 0:00:22.880,0:00:24.081 Τέλειο! 0:00:25.540,0:00:26.300 Ας αρχίσουμε! 0:00:26.300,0:00:28.040 0:00:32.299,0:00:34.240 Δεν θέλουμε να το καλύψουμε όλο. 0:00:34.260,0:00:37.720 Το μυστικό είναι να το αγγίζουμε ελάχιστα. 0:00:37.720,0:00:38.420 0:00:42.250,0:00:45.250 Γιατί αν το πιέσουμε, [br]θ' αρχίσει ν' αλλάζει σχήμα 0:00:45.260,0:00:47.120 [Το αμερικανικό Προξενείο του Μεξικό [br]ζήτησε από τη Marela να φτιάξει ένα έργο. 0:00:50.120,0:00:52.280 Είναι το μεγαλύτερο γλυπτό [br]που έχει φτιάξει.] 0:00:53.070,0:00:55.070 Ζωγράφιζα τοιχογραφίες για δέκα χρόνια. 0:00:55.070,0:00:58.870 Αν και είναι υπέροχη αυτή η δουλειά [br]κι αυτή η κοινότητα, 0:00:58.870,0:01:02.949 η δημιουργία δημόσιας τέχνης[br]είναι λίγο περιοριστική, 0:01:02.949,0:01:05.610 η δημιουργική διαδικασία διαρκεί μόνο 0:01:05.610,0:01:09.210 μέχρι να φτιάξεις τo προσχεδιασμένο έργο. 0:01:09.970,0:01:12.039 Ήθελα περισσότερα, 0:01:12.039,0:01:17.099 ήθελα να δημιουργώ το έργο [br]καθώς το φτιάχνω. 0:01:18.360,0:01:23.420 Σ' αυτό το σημείο λειτουργείς κυρίως [br]με το ένστικτο. 0:01:23.420,0:01:28.340 Προσπαθώ να βρω σημεία πίεσης και σημεία [br]όπου το πλέγμα είναι τεντωμένο 0:01:28.340,0:01:31.120 και το αφήνω να με καθοδηγήσει. 0:01:31.680,0:01:35.120 Υπάρχουν είκοσι ξεχωριστά κομμάτια [br]που γίνονται ένα. 0:01:35.130,0:01:38.810 Αλληλοσυμπληρώνονται... σαν παζλ. 0:01:59.820,0:02:05.300 [Ιανουάριος 2014] 0:02:33.340,0:02:35.760 Η πολυχρωμία είναι στη φύση μου. 0:02:35.760,0:02:38.820 Σαν να θέλω να εκφραστώ με χρώματα. 0:02:39.180,0:02:43.980 Όταν διαλέξω τα χρώματα, [br]πρέπει να καταγράφω τι κάνω. 0:02:43.980,0:02:47.260 Δίνω αριθμούς σε όλα τα χρώματα [br]που χρησιμοποιώ. 0:02:48.920,0:02:53.900 Είναι σαν να έχουμε φτιάξει δικούς μας [br]χρωματικούς αριθμούς. 0:02:54.780,0:02:57.640 Αυτό το έργο έχει εξήντα εφτά χρώματα. 0:02:58.120,0:03:01.090 Ο τρόπος που διαλέγω χρώματα είναι [br]εν μέρει ενστικτώδης, 0:03:01.090,0:03:04.500 αλλά μετά πρέπει και να κρατήσω αρχείο [br]γι' αυτές τις αποφάσεις. 0:03:04.500,0:03:06.620 Δεν είμαι τέτοιος τύπος, 0:03:06.620,0:03:09.819 να προγραμματίζω και να είμαι οργανωμένη. 0:03:09.819,0:03:11.550 Είναι κάτι που έπρεπε να μάθω. 0:03:12.020,0:03:13.680 Αυτό είναι το 31, ναι. 0:03:13.680,0:03:16.180 Κι αυτό είναι το 5. 0:03:18.360,0:03:21.580 Αυτό το 22. 0:03:22.140,0:03:24.540 Εγώ μάλλον θα επέκτεινα αυτές τις γραμμές, 0:03:24.540,0:03:26.060 ναι, μέχρι εδώ. 0:03:26.060,0:03:26.800 0:03:28.020,0:03:30.420 Συνήθως κοιτάω το χάρτη 0:03:30.430,0:03:32.200 και προσπαθώ να καταλάβω 0:03:32.200,0:03:35.190 ποια είναι γενικά η πρόθεσή της 0:03:35.190,0:03:38.930 για να μην χρειάζεται [br]ν' αλλάζω συνέχεια κάθε λεπτομέρεια. 0:03:38.930,0:03:40.220 Γιατί ζούμε στο Μπρούκλιν 0:03:40.230,0:03:44.810 και δεν μπορούμε να έχουμε έναν χώρο [br]που μας αφήνει να παρουσιάζουμε 0:03:44.810,0:03:46.569 ό,τι θέλουμε να δούμε... 0:03:46.569,0:03:48.970 Ποτέ δεν καταφέρνω να το δω ολοκληρωμένο. 0:03:48.970,0:03:52.300 Η Marela πάντα έχει κάποιο μυστικό, 0:03:52.300,0:03:54.580 το τελευταίο κομμάτι της έκθεσης. 0:03:58.240,0:04:03.160 Πάντα ένιωθα επηρεασμένη [br]από τα σχέδια στα υφάσματα. 0:04:04.040,0:04:08.900 Οι τρόποι που χρησιμοποιείται το χρώμα [br]σε κάποια σχέδια είναι προσεγμένοι. 0:04:08.900,0:04:10.099 Εδώ, για παράδειγμα, 0:04:10.099,0:04:13.620 η επιλογή του ροζ μαζί με αυτό 0:04:13.620,0:04:17.600 το γήινο κόκκινο και μαζί λίγο κίτρινο. 0:04:17.600,0:04:21.079 Είναι κάπως απρόσμενο και συναρπαστικό. 0:04:21.089,0:04:26.270 Κάτι τέτοιο προσπαθώ να κάνω στα έργα μου. 0:04:26.940,0:04:30.220 Α, αυτή είναι η μητέρα μου στο Μεξικό. 0:04:30.230,0:04:32.280 Η μητέρα μου είναι ανθρωπολόγος. 0:04:32.280,0:04:38.380 Κι ήταν επικεφαλής της έρευνας [br]γι' αυτό το πρότζεκτ. 0:04:39.020,0:04:41.919 Αυτές οι αρχαίες φυλές χρησιμοποιούσαν [br]τα ρούχα τους 0:04:41.919,0:04:44.290 για να δείξουν τη σχέση τους με το σύμπαν, 0:04:44.290,0:04:47.700 με τη γη, με την κοινότητά τους. 0:04:47.700,0:04:49.010 Το καταπληκτικό είναι 0:04:49.010,0:04:52.380 πως πολλά από αυτά τα σύμβολα [br]από την εποχή των Μάγια 0:04:52.380,0:04:53.860 χρησιμοποιούνται μέχρι σήμερα. 0:04:53.860,0:04:56.530 Άρα υπάρχει κάποια πολιτιστική αντίσταση 0:04:56.530,0:04:59.430 που ξεκίνησε από αυτά τα ρούχα. 0:05:00.720,0:05:03.020 Η Marela έχει ζήσει τη μισή της ζωή 0:05:03.020,0:05:04.410 ή περισσότερο από τη μισή, 0:05:04.410,0:05:07.510 στις ΗΠΑ, παρόλο που είναι από το Μεξικό. 0:05:07.510,0:05:09.630 Οπότε από μία άποψη είναι η επιστροφή 0:05:09.630,0:05:12.250 των δώρων της στην χώρα της, 0:05:12.250,0:05:13.370 στην πατρίδα, 0:05:14.220,0:05:17.940 ακόμη κι αν είναι το αμερικανικό Προξενείο 0:05:17.940,0:05:19.080 0:05:20.380,0:05:22.140 Κι αυτό είναι το 36. 0:05:23.620,0:05:24.840 Ό,τι έχει απομείνει, 0:05:24.850,0:05:26.330 εννοώ τα χρώματα και τα σχέδια, 0:05:26.330,0:05:27.820 παίρνουν πραγματικά μορφή τώρα, 0:05:27.820,0:05:31.680 μένουν μόνο μερικές τελευταίες ταινίες [br]και σχέδια εκεί 0:05:31.680,0:05:33.940 και μετά θα έχουμε τελειώσει. 0:05:33.940,0:05:37.080 [Φεβρουάριος 2014] 0:05:37.320,0:05:40.340 Αυτό παίρνει συνήθως 0:05:40.340,0:05:43.160 δυο, τρεις ολονυχτίες. 0:05:43.169,0:05:46.529 Τραβάμε τα μαλλιά μας, τρώμε τα νύχια μας. 0:05:51.730,0:05:53.730 Οπότε τον επόμενο μήνα, 0:05:53.730,0:05:59.150 Σάββατο βράδυ είναι τα εγκαίνια [br]γι' αυτό το έργο. 0:06:00.340,0:06:03.340 Και μετά φεύγει την Τρίτη. 0:06:03.740,0:06:05.680 Θα ταξιδέψει με φορτηγό 0:06:05.680,0:06:08.100 και μετά θα ταξιδέψει με αεροπλάνο [br]σε κάποια φάση. 0:06:08.420,0:06:10.080 Και θα προσγειωθεί στο Μεξικό. 0:06:12.260,0:06:15.000 [Μοντερέι, Μεξικό] 0:06:15.000,0:06:18.040 [Ιούνιος 2014] 0:06:21.140,0:06:25.160 [Αμερικανικό Γενικό Προξενείο [br]του Μοντερέι] 0:06:27.080,0:06:30.140 [Η Marela παρουσιάζει για πρώτη φορά [br]το έργο της στο Μεξικό.] 0:06:30.560,0:06:32.760 Θυμάμαι όταν ήμουν δεκάξι 0:06:32.770,0:06:34.350 κι ήρθα στην Αμερική, 0:06:34.350,0:06:37.490 μ' ενδιέφεραν πολύ [br]οι μεξικάνοι τοιχογράφοι. 0:06:37.490,0:06:39.600 Ζωγράφιζαν την ιστορία του Μεξικό 0:06:39.600,0:06:42.260 σ' αυτά τα σημαντικά κτίρια. 0:06:42.260,0:06:44.420 Παρόλο που η πολιτική έχει αλλάξει πολύ, 0:06:44.420,0:06:45.960 πας ακόμη στο Εθνικό Παλάτι 0:06:45.960,0:06:49.530 και βλέπεις την ιστορία του αποικισμού [br]και της Επανάστασης. 0:06:49.530,0:06:54.169 Ήταν κάπως τρελό που μου παρουσιάστηκε [br]αυτή η ευκαιρία 0:06:54.169,0:06:57.050 να κάνω κι εγώ κάτι σε ένα κτίριο 0:06:57.050,0:06:59.570 που θα είναι εκεί για πολύ καιρό 0:06:59.570,0:07:02.889 και που είναι συνδεδεμένο με την ιστορία. 0:07:02.889,0:07:06.630 Το έργο μπορεί να υπάρξει για πολύ καιρό. 0:07:23.900,0:07:27.060 [Jorge Herrera Lavin, πατέρας] 0:07:27.380,0:07:29.380 Αυτό είναι υπέροχο. 0:07:29.380,0:07:34.640 Είναι σ' ένα μέρος τόσο αυστηρό, [br]με τόσους κανόνες... 0:07:36.020,0:07:40.340 είναι σαν να του δίνει λίγη ευελιξία. 0:07:40.340,0:07:41.760 Δεν ξέρω. 0:07:41.760,0:07:46.900 Είναι σαν να τα αυστηρά πρωτόκολλα 0:07:48.480,0:07:51.580 0:07:51.580,0:07:54.900 0:07:54.900,0:07:57.550 0:07:57.550,0:08:00.050 0:08:00.050,0:08:03.789 0:08:03.789,0:08:06.180 0:08:06.180,0:08:07.990 0:08:07.990,0:08:09.610 0:08:09.610,0:08:13.190 0:08:13.190,0:08:15.259 0:08:15.259,0:08:17.699 0:08:17.699,0:08:19.039 0:08:19.039,0:08:21.490 0:08:21.490,0:08:23.949 0:08:23.949,0:08:25.470 0:08:25.470,0:08:28.509 0:08:28.509,0:08:30.509 0:08:30.509,0:08:33.969