WEBVTT 00:00:03.369 --> 00:00:06.539 Foni Joyce là người tị nạn từ Nam Sudan. 00:00:06.990 --> 00:00:09.370 Phony, cảm ơn chị đã tham gia với chúng tôi. 00:00:09.370 --> 00:00:11.890 Liên hợp quốc ước tính 00:00:11.890 --> 00:00:15.661 có 20 triệu người tị nạn trên thế giới vào cuối năm nay. 00:00:16.001 --> 00:00:18.811 Chúng ta thường nghe về các chỉ số vĩ mô 00:00:19.131 --> 00:00:21.042 mà ít đi vào những câu chuyện cá nhân hơn 00:00:21.042 --> 00:00:23.842 có thể gây tiếng vang và đem lại nhận thức và thay đổi. 00:00:24.100 --> 00:00:25.960 Chị hãy chia sẻ thêm với chúng tôi về 00:00:25.960 --> 00:00:27.703 trải nghiệm của chị khi là nạn dân. 00:00:28.439 --> 00:00:29.819 Cảm ơn câu hỏi của chị. 00:00:30.369 --> 00:00:32.320 Như chị vừa giới thiệu tôi là Foni Joyce 00:00:32.320 --> 00:00:36.145 Tôi sinh ra ở Sudan, nhưng trước đó là Nam Sudan. 00:00:36.515 --> 00:00:39.701 Ba mẹ tôi rời khỏi đất nước mình vào năm 1981. 00:00:39.701 --> 00:00:43.640 do chiến tranh và họ đã phải đi bộ một quãng đường dài 00:00:43.640 --> 00:00:47.222 từ Nam Sudan để tới Uganda 00:00:47.222 --> 00:00:48.819 trước khi tới được Kenya 00:00:48.819 --> 00:00:51.186 và đó là một trong những trải nghiệm 00:00:51.186 --> 00:00:53.264 phải nói đúng ra là chạy để được sống. 00:00:53.264 --> 00:00:55.440 Vì ba tôi là nhà báo 00:00:55.440 --> 00:00:58.270 và ông bị người ta săn đuổi 00:00:58.270 --> 00:01:00.420 vì họ cho rằng ông là người đưa tin 00:01:00.420 --> 00:01:02.358 và ông đúng là đã phải 00:01:02.358 --> 00:01:06.798 đi bộ một quãng dài chỉ để giữ lấy mạng sống. 00:01:06.798 --> 00:01:10.831 để gia đình được an toàn và cuối cùng ông đã tới Nairobi, 00:01:10.831 --> 00:01:14.008 chúng tôi hiện đang ở đó với các anh chị em của tôi và mẹ tôi. 00:01:16.638 --> 00:01:19.805 Chúng ta đang phát biểu trước phiên họp toàn thể 00:01:19.805 --> 00:01:22.070 của Đại Hội đồng Liên Hợp Quốc về giải quyết 00:01:22.070 --> 00:01:24.201 cuộc di cư quy mô lớn của nạn dân và di dân 00:01:24.201 --> 00:01:26.729 sẽ được tổ chức vào ngày 19/09/2016. 00:01:27.299 --> 00:01:29.672 Đó sẽ là diễn đàn then chốt cho các nước thành viên 00:01:29.672 --> 00:01:31.389 để xác định kế hoạch đáp ứng nhu cầu phát triển 00:01:31.389 --> 00:01:34.753 mang tính nhân văn lúc này và lâu dài hơn. 00:01:35.463 --> 00:01:37.560 Làm sao mà kết quả của phiên họp này 00:01:37.560 --> 00:01:40.189 có thể tạo ra sự khác biệt cho những người như chị và gia đình chị? 00:01:40.639 --> 00:01:42.554 Kết quả của phiên họp này 00:01:42.554 --> 00:01:44.229 đóng vai trò sống còn 00:01:44.229 --> 00:01:48.676 bởi vì các chính sách sẽ ra đời và các chính sách đó 00:01:48.676 --> 00:01:51.951 sẽ ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi, của anh chị em của tôi 00:01:51.951 --> 00:01:55.099 và những nạn dân khác theo cách tích cực 00:01:55.449 --> 00:01:57.369 bởi vì nếu chính sách ra đời 00:01:57.369 --> 00:02:00.525 về giáo, dịch vụ công, 00:02:01.835 --> 00:02:04.749 về giấy phép lao động và tất cả mọi thứ đó 00:02:04.749 --> 00:02:08.072 sẽ giúp nạn dân chúng tôi trở thành nhà hoạt động vì nhân quyền 00:02:08.072 --> 00:02:09.440 trong cộng đồng của mình. 00:02:09.440 --> 00:02:12.370 Nhờ đó, chúng tôi được trao quyền năng lực 00:02:12.370 --> 00:02:13.970 và chúng tôi được trao quyền 00:02:13.970 --> 00:02:16.449 điều đó đương nhiên sẽ giúp 00:02:16.809 --> 00:02:21.183 chúng tôi trở thành những người kiến tạo hòa bình cho đất nước, 00:02:21.183 --> 00:02:24.996 thế nên, nếu phiên họp tạo được sự hoạch định chính sách tích cực 00:02:24.996 --> 00:02:28.343 thì chắc chắn sẽ gây ảnh hưởng vô cùng lớn đến cuộc sống của chúng tôi. 00:02:30.433 --> 00:02:34.043 Chị cũng tham gia cùng các hội thảo về người trẻ tị nạn toàn cầu. 00:02:34.660 --> 00:02:36.474 Chị hi vọng sẽ thấy ngôn ngữ nào 00:02:36.474 --> 00:02:38.740 trong văn bản kết quả phiên họp dự kiến 00:02:38.740 --> 00:02:41.019 00:02:41.019 --> 00:02:43.481 để đảm bảo sự đóng góp độc đáo của thanh niên, 00:02:43.481 --> 00:02:45.455 00:02:45.715 --> 00:02:49.830 Tôi mong được thấy người trẻ được tạo nhiều điều kiện hơn 00:02:50.550 --> 00:02:53.869 nhiều cơ hội để họ nêu lên quan điểm của họ, 00:02:53.869 --> 00:02:56.679 nhiều cơ hội hơn để họ 00:02:56.679 --> 00:02:59.209 nắm những vai trò lãnh đạo và có những kỹ năng lãnh đạo 00:02:59.209 --> 00:03:02.007 vì tôi tin nếu họ được trao cơ hội, 00:03:02.007 --> 00:03:05.024 thì chắc chắn họ sẽ trở thành người lãnh đạo, 00:03:05.024 --> 00:03:07.785 họ sẽ là sự thay đổi mà chúng ta mong được thấy. 00:03:07.977 --> 00:03:11.500 00:03:11.830 --> 00:03:16.598 tôi mong được thấy họ có nhiều cơ hội học tập hơn, 00:03:16.598 --> 00:03:19.091 có kỹ năng xây dựng năng lực, 00:03:19.091 --> 00:03:21.990 và họ được khai sáng 00:03:21.990 --> 00:03:25.310 và năng động hơn trong những việc họ làm. 00:03:25.310 --> 00:03:28.449 Điều đó thay đổi cuộc đời họ và họ sẽ trở thành 00:03:29.279 --> 00:03:33.131 những người tốt hơn để dẫn dắt các thế hệ tương lai. 00:03:34.309 --> 00:03:36.980 Chị vừa nhắc đến xây dựng hòa bình. 00:03:36.980 --> 00:03:40.259 Thanh niên thường bị nhiều người coi là một hiểm họa. 00:03:40.459 --> 00:03:43.662 Chị nghĩ điều gì sẽ giúp đảm bảo rằng thanh niên 00:03:43.662 --> 00:03:45.906 có thể lãnh đạo trong xây dựng hòa bình? 00:03:46.259 --> 00:03:48.441 Họ có thể lãnh đạo trong xây dựng hòa bình 00:03:48.441 --> 00:03:50.602 nếu họ được trao cơ hội. 00:03:50.992 --> 00:03:53.360 Nếu họ được trao quyền, nếu họ được cố vấn. 00:03:53.710 --> 00:03:56.309 Người trẻ có tiềm năng chưa được khai phá 00:03:56.309 --> 00:03:59.779 và nếu họ không được quan tâm, nếu không ai để tâm đến họ, 00:03:59.779 --> 00:04:04.130 thì chẳng có ai hay bất kỳ điều gì 00:04:04.130 --> 00:04:06.493 để tâm đến họ sẽ khiến họ bị sai đường lạc lối. 00:04:06.626 --> 00:04:09.248 Nhưng nếu chúng ta quan đến kỹ năng họ có, 00:04:09.248 --> 00:04:11.992 nếu chúng ta đầu tư cho kỹ năng mà người trẻ có, 00:04:11.992 --> 00:04:14.389 thì chắc chắn họ sẽ trở thành những người xây dựng hòa bình. 00:04:14.389 --> 00:04:17.753 Nếu họ bị phớt lờ và bị cho là thụ động 00:04:17.753 --> 00:04:19.600 00:04:19.600 --> 00:04:22.452 vì họ sẽ thấy chẳng ai quan tâm họ. 00:04:22.452 --> 00:04:24.120 Nhưng nếu chúng ta dành thời gian và 00:04:24.120 --> 00:04:26.082 cho họ sự quan tâm họ cần, 00:04:26.082 --> 00:04:27.370 nếu chúng lắng nghe họ, 00:04:27.370 --> 00:04:30.178 nếu chúng ta cố vấn cho họ, nếu chúng ta giúp họ xây dựng kỹ năng, 00:04:30.178 --> 00:04:32.560 nếu chúng ta đồng hành cùng họ, 00:04:32.560 --> 00:04:34.600 cố vấn cho họ về nhiều thứ, 00:04:34.600 --> 00:04:38.030 ở nhiều nơi, thì họ sẽ có muốn dùng 00:04:38.030 --> 00:04:39.684 tiềm năng họ có 00:04:39.684 --> 00:04:42.180 và chúng ta sẽ trở thành những người xây dựng hòa bình. 00:04:42.640 --> 00:04:45.890 Vâng. Cảm ơn chị rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi và chia sẻ câu chuyện của chị. 00:04:45.890 --> 00:04:47.450 Rất vinh hạnh. Cảm ơn chị. 00:04:47.450 --> 00:04:49.760 Cảm ơn chị Foni Joyce.