WEBVTT 00:00:03.369 --> 00:00:06.659 Fony Joyce este o refugiată din Sudanul de Sud. 00:00:06.990 --> 00:00:09.370 Foni, mulțumim că ne ești alături. 00:00:09.370 --> 00:00:11.950 Națiunile Unite estimează că la sfârșitul anului trecut 00:00:11.950 --> 00:00:15.751 erau 20 de milioane de refugiați în întreaga lume. 00:00:16.001 --> 00:00:18.811 Auzim adesea astfel de statistici de nivel macro, 00:00:19.131 --> 00:00:21.042 dar poveștile personale sunt cele care 00:00:21.042 --> 00:00:23.932 rezonează și produc conștientizare și schimbare. 00:00:24.100 --> 00:00:25.960 Te rog, ne poți spune mai multe 00:00:25.960 --> 00:00:28.043 despre propria ta experiență ca refugiat? 00:00:28.439 --> 00:00:29.943 Mulțumesc foarte mult. 00:00:30.369 --> 00:00:32.320 Așa cum ai spus, mă numesc Foni Joyce, 00:00:32.320 --> 00:00:36.241 m-am născut în Sudan dar, de origine sunt din Sudanul de Sud. 00:00:36.515 --> 00:00:39.701 Părinții mei au părăsit țara în 1981 00:00:39.701 --> 00:00:43.640 din cauza războiului și au fost nevoiți să călătorească 00:00:43.640 --> 00:00:47.222 din Sudanul de Sud până în Uganda, 00:00:47.222 --> 00:00:48.819 înainte de a ajunge în Kenya 00:00:48.819 --> 00:00:51.126 și a fost una din experiențele acelea 00:00:51.126 --> 00:00:53.530 în care într-adevăr fugi pentru a-ți salva viața. 00:00:53.530 --> 00:00:55.440 Din cauză că tatăl meu era jurnalist, 00:00:55.440 --> 00:00:58.270 și erau oameni care-l urmăreau, 00:00:58.270 --> 00:01:00.420 ei crezând că el este un informator, 00:01:00.420 --> 00:01:02.358 și pur și simplu a trebuit 00:01:02.358 --> 00:01:06.798 să fugă pentru a supraviețui, 00:01:06.798 --> 00:01:10.831 și a-și asigura familia, și a ajuns în Nairobi, 00:01:10.831 --> 00:01:14.238 unde locuim în prezent, cu frații și mama mea. 00:01:16.638 --> 00:01:19.805 Vorbim înaintea Adunării Generale a Națiunilor Unite, 00:01:19.805 --> 00:01:22.070 ședință plenară la nivel înalt referitoare la 00:01:22.070 --> 00:01:24.201 deplasările masive de refugiați și emigranți, 00:01:24.201 --> 00:01:26.889 care se va ține la 19 septembrie 2016. 00:01:27.289 --> 00:01:29.672 Aceasta va servi drept forum cheie statelor membre, 00:01:29.672 --> 00:01:31.649 pentru a alcătui un plan pentru refugiați 00:01:31.649 --> 00:01:34.883 și nevoile umanitare imediate și pe termen lung ale acestora. 00:01:35.463 --> 00:01:37.560 Cum va putea ca rezultatul acestei adunări 00:01:37.560 --> 00:01:40.189 să facă o diferență pentru oameni ca tine și familia ta? 00:01:40.639 --> 00:01:42.554 Rezultatul acestui summit 00:01:42.554 --> 00:01:44.229 joacă un rol vital, 00:01:44.229 --> 00:01:48.676 deoarece vor fi instituite politici, iar acestea 00:01:48.676 --> 00:01:51.951 vor influența viața mea, a fraților mei 00:01:51.951 --> 00:01:55.179 și a altor refugiați, într-un mod pozitiv, 00:01:55.449 --> 00:01:57.369 deoarece aceste politici se referă la 00:01:57.369 --> 00:02:00.525 educația, servicii sociale, 00:02:01.835 --> 00:02:04.749 permisul de muncă și toate astea, 00:02:04.749 --> 00:02:08.072 și ne permit ca refugiați să devenim actori umanitari 00:02:08.072 --> 00:02:09.440 în locul în care ne aflăm. 00:02:09.440 --> 00:02:12.377 Ne oferă posibilitatea să avem drepturi, 00:02:12.377 --> 00:02:16.238 și odată ce avem drepturi, automat vom putea 00:02:16.238 --> 00:02:21.258 construi pacea pentru o țară, 00:02:21.258 --> 00:02:25.141 deci, dacă va fi o politică pozitivă la acest summit 00:02:25.141 --> 00:02:28.555 atunci cu siguranță asta va avea un impact important în viața noastră. 00:02:30.355 --> 00:02:32.599 De asemenea, tu ai fost implicată 00:02:32.599 --> 00:02:34.993 și în consultarea globală a tinerilor refugiați. 00:02:34.993 --> 00:02:36.840 În ce limbă speri să fie 00:02:36.840 --> 00:02:38.970 documentul rezultat din summitul anticipat 00:02:38.970 --> 00:02:41.290 Pactul Global privind refugiații, 00:02:41.290 --> 00:02:43.669 pentru a asigura contribuțiile unice ale tinerilor, 00:02:43.669 --> 00:02:45.261 la acest proces? 00:02:45.781 --> 00:02:50.598 Sper să văd mai multe oportunități pentru tineri, 00:02:50.598 --> 00:02:53.560 prin care să-și exprime ideile, 00:02:53.560 --> 00:02:55.909 mai multe ocazii prin care 00:02:55.909 --> 00:02:58.669 să-și asume roluri de conducere și aptitudini, 00:02:58.669 --> 00:03:02.019 deoarece eu cred că, dacă li se dă ocazia, 00:03:02.019 --> 00:03:04.847 cu siguranță vor deveni lideri, 00:03:04.847 --> 00:03:07.644 vor deveni schimbarea pe care și-o doresc. 00:03:07.644 --> 00:03:11.371 Sper ca întregul summit și personalul 00:03:11.371 --> 00:03:15.526 să vadă mai multe oportunități pentru ei, 00:03:15.526 --> 00:03:18.238 prin care să dobândească aptitudini, 00:03:18.238 --> 00:03:21.344 iar vor deveni mult mai pregătiți 00:03:21.344 --> 00:03:25.456 și vor fi mult mai activi în ceea ce fac. 00:03:25.456 --> 00:03:28.192 Asta le va schimba viața și vor deveni 00:03:28.192 --> 00:03:32.997 oameni mai buni care vor conduce generațiile viitoare. 00:03:34.267 --> 00:03:36.606 Ai menționat consolidarea păcii. 00:03:36.606 --> 00:03:39.974 Tineretul este considerat adesea o amenințare pentru mulți. 00:03:40.310 --> 00:03:43.546 Ce crezi că ar ajuta pentru a ne asigura că tinerii 00:03:43.546 --> 00:03:45.724 pot fi lideri în consolidarea păcii? 00:03:46.135 --> 00:03:48.489 Tinerii pot fi lideri în consolidarea păcii 00:03:48.489 --> 00:03:50.512 dacă li se oferă ocazia. 00:03:50.962 --> 00:03:53.298 Dacă sunt îndreptățiți. Dacă sunt îndrumați. 00:03:53.742 --> 00:03:56.240 Tinerii au un potențial neexploatat 00:03:56.240 --> 00:04:00.048 și dacă sunt ignorați, dacă nimeni nu le acordă atenție, 00:04:00.048 --> 00:04:02.319 atunci atenția lor se va îndrepta 00:04:02.319 --> 00:04:06.511 în orice altă direcție. 00:04:06.511 --> 00:04:08.924 Dar dacă acordăm atenție aptitudinilor lor, 00:04:08.924 --> 00:04:11.484 dacă investim în aptitudinile tinerilor, 00:04:11.484 --> 00:04:14.072 atunci cu siguranță vor deveni constructori de pace. 00:04:14.072 --> 00:04:17.747 Dacă îi ignorăm și îi privim ca pe niște actori pasivi, 00:04:17.747 --> 00:04:19.773 nu va mai avea nicio importanță, 00:04:19.773 --> 00:04:22.170 pentru că vor simți că nimeni nu le acordă atenție. 00:04:22.170 --> 00:04:23.532 Dar dacă le acordăm timp 00:04:23.532 --> 00:04:26.240 și atenția pe care și-o doresc, 00:04:26.240 --> 00:04:27.682 dacă îi ascultăm, 00:04:27.682 --> 00:04:30.220 dacă îi îndrumăm, dacă le dezvoltăm abilitățile, 00:04:30.220 --> 00:04:32.288 dacă îi însoțim, 00:04:32.288 --> 00:04:34.585 asistându-i în diferite direcții, 00:04:34.585 --> 00:04:37.610 în spații diferite, atunci, vor înțelege nevoia 00:04:37.610 --> 00:04:39.650 de a-și folosi potențialul 00:04:39.650 --> 00:04:41.944 și a deveni constructori de pace. 00:04:42.434 --> 00:04:45.924 Mulțumim foarte mult pentru participare și ne-ai împărtășit povestea ta. 00:04:45.924 --> 00:04:47.600 A fost o onoare. Mulțumesc. 00:04:47.600 --> 00:04:49.913 Mulțumim, Foni Joyce.