[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Fony Joyce é uma refugiada do Sudão do Sul Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Phony, obrigada por juntar-se a nós Dialogue: 0,0:00:09.37,0:00:11.89,Default,,0000,0000,0000,,As Nações Unidas estimaram que haviam Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:15.56,Default,,0000,0000,0000,,20 milhões de refugiados mundialmente \Naté o final do ano passado.\N Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós ouvimos com frequência macro estatísticas Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas são as histórias mais pessoais Dialogue: 0,0:00:21.15,0:00:23.29,Default,,0000,0000,0000,,que podem ressoar e trazer sobre\Nconhecimento e mudança. Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Você pode, por favor, nos dizer mais sobre \N Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:27.74,Default,,0000,0000,0000,,sua experiência, como refugiada\N Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Como você disse, meu nome é Foni Joyce. Dialogue: 0,0:00:31.72,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu nasci no Sudão, mas sou originalmente\Ndo Sudão do Sul. Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais fugiram do nosso país em 1981 Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:41.16,Default,,0000,0000,0000,,devido à guerra e eles tiveram\Num longo caminho Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,do Sudão do Sul para Uganda Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:46.24,Default,,0000,0000,0000,,antes eles fizeram isso para o Kenia Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,e isso foi uma daquelas experiências Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:51.64,Default,,0000,0000,0000,,que você literalmente está correndo pela vida. Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque meu pai era jornalista Dialogue: 0,0:00:55.33,0:00:58.55,Default,,0000,0000,0000,,e haviam pessoas perseguindo-o Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:00.93,Default,,0000,0000,0000,,porque eles acreditavam que ele era\Ninformante Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,e ele literalmente teve que Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,dar uma longa caminhada, só para\Nsobreviver Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:09.61,Default,,0000,0000,0000,,e ter certeza que a família dele está \Nsegura e acabou em Nairóbi Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,onde ficamos atualmente com meus irmãos\Ne minha mãe. Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos falando antes da Reunião Geral\NONU. Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.32,Default,,0000,0000,0000,,reunião plenária de alto nível sobre o\Ntratamento Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:24.78,Default,,0000,0000,0000,,dos grandes movimentos de refugiados e\Nmigrantes Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Para ser realizado em 19 de Setembro de \N2016 Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Isso servirá como um fórum para\Nos membros\Ndo estado Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:32.39,Default,,0000,0000,0000,,para determina como atender às \Nnecessidades dos efugiados Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,e humanitárias imediatas e necessidades \Nde desenvolvimento\Na longo prazo Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Como pode o resultado desta cúpula Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,fazer a diferença para mim e\Nsua família Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.05,Default,,0000,0000,0000,,O resultado desta cúpula Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:44.92,Default,,0000,0000,0000,,desempenha um papel vital Dialogue: 0,0:01:44.92,0:01:47.53,Default,,0000,0000,0000,,porque políticas serão feitas e \Nas que políticas serão feitas Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:51.47,Default,,0000,0000,0000,,afetarão minha vida e a dos meus irmãos Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:55.55,Default,,0000,0000,0000,,e de outros refugiados de um jeito bom Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,porque se políticas são feitas Dialogue: 0,0:01:57.92,0:02:01.38,Default,,0000,0000,0000,,sobre educação, serviços sociais Dialogue: 0,0:02:01.38,0:02:04.75,Default,,0000,0000,0000,,sobre permissão de\Ntrabalho e \Ntudo isso Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.49,Default,,0000,0000,0000,,isso nos permite como refugiados\Ntornar-nos atores humanitários Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,no nosso próprio espaço. Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso nos dá capacidade de sermos \Nempoderados Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,e de onde somos empoderados Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.46,Default,,0000,0000,0000,,isso automaticamente leva a Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:20.54,Default,,0000,0000,0000,,criar, tornando-nos construtores da paz\Npara um país Dialogue: 0,0:02:20.54,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,então, se há uma elaboração de políticas\Ndesta cúpula Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,então definitivamente há um grande\Nimpacto em nossas vidas. Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Você esteve envolvido com os encontros\Nglobais de jovens refugiados. Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Qual linguagem você espera ver Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.07,Default,,0000,0000,0000,,na esperada cúpula o documento final Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,O Compacto Global sobre os refugiados Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,para garantir as únicas contribuições \Ndos jovens, Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,a esse processo são representados? Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero ver mais oportunidades\Npara os jovens Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,mais oportunidades para eles\Npara expressar as ideias, Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:55.57,Default,,0000,0000,0000,,mais oportunidades para eles Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:59.61,Default,,0000,0000,0000,,assumirem papéis e\Nhabilidades de liderança, Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:02.74,Default,,0000,0000,0000,,porque eu acredito\Nse eles tiverem essa oportunidade, Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:05.61,Default,,0000,0000,0000,,então definitivamente eles se\Ntornam líderes, Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:08.35,Default,,0000,0000,0000,,eles se tornam a mudança que queremos ver Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, toda a cúpula global\Ne funcionários Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero ver mais oportunidades\Neducacionais para eles, Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:20.89,Default,,0000,0000,0000,,habilidades de capacitação para eles, Dialogue: 0,0:03:20.89,0:03:22.88,Default,,0000,0000,0000,,e ele se tornam mais iluminados Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:25.86,Default,,0000,0000,0000,,e mais ativos naquilo que eles \Nestão fazendo. Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Então isso muda a vida deles\Ne eles se tornam Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:34.38,Default,,0000,0000,0000,,pessoas melhores que irão \Nliderar as futuras gerações. Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Você mencionou a construção da paz. Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:40.33,Default,,0000,0000,0000,,A juventude é com, frequência, considerada\Numa ameaça para muitos. Dialogue: 0,0:03:40.33,0:03:44.41,Default,,0000,0000,0000,,O que você acha que ajudaria a garantir\Nque a juventude Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:45.67,Default,,0000,0000,0000,,possa ser líder na construção da paz? Dialogue: 0,0:03:45.67,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Jovens podem ser líders na construção\Nda paz Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.86,Default,,0000,0000,0000,,se eles tiverem a oportunidade. Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Se eles tiverem poderes,\Nse forem orientados. Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Os jovens têm o potencial inexplorado Dialogue: 0,0:03:57.41,0:04:00.31,Default,,0000,0000,0000,,e se eles forem ignorados,\Nse ninguém prestar atenção neles, Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:02.61,Default,,0000,0000,0000,,então nada será feito\Nserá que alguém ou alguma coisa que Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:06.57,Default,,0000,0000,0000,,vai prestar atenção neles\Nos distrai. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas se prestarmos atenção\Npara as habilidades que eles têm, Dialogue: 0,0:04:10.30,0:04:12.62,Default,,0000,0000,0000,,se investirmos nas competências que\Nos jovens têm, Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,então definitivamente eles\Nse tornam construtores da paz. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Se os ignorarmos e\Npensarmos neles como atores passivos, Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:20.08,Default,,0000,0000,0000,,isso realmente não importará muito Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,porque eles vão se sentir como\Nninguém está prestando atenção neles. Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas tomamos esse tempo e Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,damos a eles a atenção que eles querem Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:27.93,Default,,0000,0000,0000,,se os ouvirmos, Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:30.61,Default,,0000,0000,0000,,se os orientarmos,\Nse desenvolvermos suas habilidades, Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:32.39,Default,,0000,0000,0000,,se nós, se caminharmos com eles, Dialogue: 0,0:04:32.39,0:04:34.27,Default,,0000,0000,0000,,orientá-los em coisas diferentes, Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,em diferentes espaços então,\Neles verão a necessidade de usar Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:39.60,Default,,0000,0000,0000,,esse potencial que eles têm Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,e acabamos nos tornando\Nconstrutores da paz. Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Bem, muito obrigado por juntar-se a nós\Ne compartilhado sua história. Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Foi um privilégio. Obrigada. Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Foni Joyce.