0:00:03.369,0:00:06.539 Fony Joyce é uma refugiada do Sudão do Sul 0:00:06.990,0:00:09.370 Phony, obrigada por juntar-se a nós 0:00:09.370,0:00:11.890 As Nações Unidas estimaram que haviam 0:00:12.410,0:00:15.556 20 milhões de refugiados mundialmente [br]até o final do ano passado.[br] 0:00:15.556,0:00:18.862 Nós ouvimos com frequência macro estatísticas 0:00:18.862,0:00:21.152 Mas são as histórias mais pessoais 0:00:21.152,0:00:23.290 que podem ressoar e trazer sobre[br]conhecimento e mudança. 0:00:23.290,0:00:25.663 Você pode, por favor, nos dizer mais sobre [br] 0:00:25.663,0:00:27.739 sua experiência, como refugiada[br] 0:00:27.739,0:00:29.080 Muito obrigada. 0:00:29.080,0:00:31.725 Como você disse, meu nome é Foni Joyce. 0:00:31.725,0:00:35.761 Eu nasci no Sudão, mas sou originalmente[br]do Sudão do Sul. 0:00:35.761,0:00:38.790 Meus pais fugiram do nosso país em 1981 0:00:40.405,0:00:41.162 devido à guerra e eles tiveram[br]um longo caminho 0:00:42.728,0:00:43.099 do Sudão do Sul para Uganda 0:00:43.099,0:00:46.236 antes eles fizeram isso para o Kenia 0:00:47.886,0:00:51.244 e isso foi uma daquelas experiências 0:00:51.244,0:00:51.640 que você literalmente está correndo pela vida. 0:00:51.640,0:00:54.050 Porque meu pai era jornalista 0:00:55.330,0:00:58.546 e haviam pessoas perseguindo-o 0:00:58.546,0:01:00.927 porque eles acreditavam que ele era[br]informante 0:01:00.927,0:01:02.568 e ele literalmente teve que 0:01:02.568,0:01:07.063 dar uma longa caminhada, só para[br]sobreviver 0:01:07.063,0:01:09.608 e ter certeza que a família dele está [br]segura e acabou em Nairóbi 0:01:10.853,0:01:15.145 onde ficamos atualmente com meus irmãos[br]e minha mãe. 0:01:15.145,0:01:20.078 Nós estamos falando antes da Reunião Geral[br]ONU. 0:01:20.078,0:01:22.322 reunião plenária de alto nível sobre o[br]tratamento 0:01:22.322,0:01:24.779 dos grandes movimentos de refugiados e[br]migrantes 0:01:24.779,0:01:27.434 Para ser realizado em 19 de Setembro de [br]2016 0:01:27.434,0:01:29.905 Isso servirá como um fórum para[br]os membros[br]do estado 0:01:29.905,0:01:32.393 para determina como atender às [br]necessidades dos efugiados 0:01:32.393,0:01:34.899 e humanitárias imediatas e necessidades [br]de desenvolvimento[br]a longo prazo 0:01:34.899,0:01:37.449 Como pode o resultado desta cúpula 0:01:37.449,0:01:40.494 fazer a diferença para mim e[br]sua família 0:01:40.494,0:01:43.049 O resultado desta cúpula 0:01:43.049,0:01:44.916 desempenha um papel vital 0:01:44.916,0:01:47.534 porque políticas serão feitas e [br]as que políticas serão feitas 0:01:49.464,0:01:51.469 afetarão minha vida e a dos meus irmãos 0:01:51.649,0:01:55.546 e de outros refugiados de um jeito bom 0:01:55.546,0:01:57.925 porque se políticas são feitas 0:01:57.925,0:02:01.379 sobre educação, serviços sociais 0:02:01.379,0:02:04.749 sobre permissão de[br]trabalho e [br]tudo isso 0:02:04.749,0:02:07.490 isso nos permite como refugiados[br]tornar-nos atores humanitários 0:02:07.490,0:02:10.180 no nosso próprio espaço. 0:02:10.180,0:02:12.650 Isso nos dá capacidade de sermos [br]empoderados 0:02:12.650,0:02:14.719 e de onde somos empoderados 0:02:14.719,0:02:16.463 isso automaticamente leva a 0:02:16.463,0:02:20.536 criar, tornando-nos construtores da paz[br]para um país 0:02:20.536,0:02:23.603 então, se há uma elaboração de políticas[br]desta cúpula 0:02:23.603,0:02:28.983 então definitivamente há um grande[br]impacto em nossas vidas. 0:02:30.280,0:02:34.220 Você esteve envolvido com os encontros[br]globais de jovens refugiados. 0:02:34.220,0:02:36.629 Qual linguagem você espera ver 0:02:36.629,0:02:39.071 na esperada cúpula o documento final 0:02:39.071,0:02:41.845 O Compacto Global sobre os refugiados 0:02:41.845,0:02:44.380 para garantir as únicas contribuições [br]dos jovens, 0:02:44.380,0:02:46.819 a esse processo são representados? 0:02:46.819,0:02:48.979 Eu espero ver mais oportunidades[br]para os jovens 0:02:48.979,0:02:51.849 mais oportunidades para eles[br]para expressar as ideias, 0:02:51.849,0:02:55.567 mais oportunidades para eles 0:02:55.567,0:02:59.614 assumirem papéis e[br]habilidades de liderança, 0:02:59.614,0:03:02.745 porque eu acredito[br]se eles tiverem essa oportunidade, 0:03:02.745,0:03:05.610 então definitivamente eles se[br]tornam líderes, 0:03:05.610,0:03:08.348 eles se tornam a mudança que queremos ver 0:03:08.348,0:03:11.521 Por isso, toda a cúpula global[br]e funcionários 0:03:11.521,0:03:16.220 Eu espero ver mais oportunidades[br]educacionais para eles, 0:03:16.670,0:03:20.890 habilidades de capacitação para eles, 0:03:20.890,0:03:22.879 e ele se tornam mais iluminados 0:03:22.879,0:03:25.861 e mais ativos naquilo que eles [br]estão fazendo. 0:03:25.861,0:03:28.350 Então isso muda a vida deles[br]e eles se tornam 0:03:28.350,0:03:34.379 pessoas melhores que irão [br]liderar as futuras gerações. 0:03:34.379,0:03:37.132 Você mencionou a construção da paz. 0:03:37.132,0:03:40.326 A juventude é com, frequência, considerada[br]uma ameaça para muitos. 0:03:40.326,0:03:44.411 O que você acha que ajudaria a garantir[br]que a juventude 0:03:44.411,0:03:45.672 possa ser líder na construção da paz? 0:03:45.672,0:03:48.930 Jovens podem ser líders na construção[br]da paz 0:03:48.930,0:03:51.859 se eles tiverem a oportunidade. 0:03:51.859,0:03:54.559 Se eles tiverem poderes,[br]se forem orientados. 0:03:54.559,0:03:57.180 Os jovens têm o potencial inexplorado 0:03:57.410,0:04:00.313 e se eles forem ignorados,[br]se ninguém prestar atenção neles, 0:04:00.576,0:04:02.608 então nada será feito[br]será que alguém ou alguma coisa que 0:04:02.608,0:04:06.572 vai prestar atenção neles[br]os distrai. 0:04:06.572,0:04:10.299 Mas se prestarmos atenção[br]para as habilidades que eles têm, 0:04:10.299,0:04:12.623 se investirmos nas competências que[br]os jovens têm, 0:04:12.623,0:04:14.650 então definitivamente eles[br]se tornam construtores da paz. 0:04:14.650,0:04:17.712 Se os ignorarmos e[br]pensarmos neles como atores passivos, 0:04:17.712,0:04:20.080 isso realmente não importará muito 0:04:20.080,0:04:22.362 porque eles vão se sentir como[br]ninguém está prestando atenção neles. 0:04:22.362,0:04:24.120 Mas tomamos esse tempo e 0:04:24.120,0:04:27.218 damos a eles a atenção que eles querem 0:04:27.218,0:04:27.930 se os ouvirmos, 0:04:27.930,0:04:30.610 se os orientarmos,[br]se desenvolvermos suas habilidades, 0:04:30.610,0:04:32.394 se nós, se caminharmos com eles, 0:04:32.394,0:04:34.269 orientá-los em coisas diferentes, 0:04:34.269,0:04:37.399 em diferentes espaços então,[br]eles verão a necessidade de usar 0:04:37.399,0:04:39.600 esse potencial que eles têm 0:04:39.600,0:04:41.540 e acabamos nos tornando[br]construtores da paz. 0:04:41.568,0:04:44.748 Bem, muito obrigado por juntar-se a nós[br]e compartilhado sua história. 0:04:44.748,0:04:48.748 Foi um privilégio. Obrigada. 0:04:48.748,0:04:52.748 Obrigada Foni Joyce.