0:00:03.369,0:00:06.539 Fony Joyce é uma refugiada do Sudão do Sul 0:00:06.990,0:00:09.370 Phony, obrigada por se juntar a nós 0:00:09.370,0:00:11.890 As Nações Unidas estimaram que haviam 0:00:11.890,0:00:18.811 20 milhões de refugiados mundialmente [br]até o final do [br]ano passado 0:00:19.131,0:00:21.042 Nós ouvimos com frequência [br]estatísticas 0:00:21.042,0:00:23.842 Mas são as histórias mais pessoais 0:00:24.100,0:00:25.960 que podem ressoar e trazer [br]sobre conhecimento e [br]mudança. 0:00:25.960,0:00:27.703 Nos diga, por favor, sobre [br] 0:00:28.439,0:00:29.819 sua experiência, como refugiada[br] 0:00:30.369,0:00:32.320 Muito obrigado. 0:00:32.320,0:00:36.145 Como você disse, meu nome é Foni Joyce. 0:00:36.515,0:00:39.701 Eu nasci no Sudão, mas sou originalmente[br]do Sudão do Sul. 0:00:39.701,0:00:43.640 Meus pais fugiram do nosso país em 1981 0:00:43.640,0:00:47.222 devido à guerra e eles tiveram[br]um longo caminho 0:00:47.222,0:00:48.819 do Sudão do Sul para Uganda 0:00:48.819,0:00:51.186 antes eles fizeram isso para o Kenia 0:00:51.186,0:00:53.264 e isso foi uma daquelas experiências 0:00:53.264,0:00:55.440 que você literalmente está correndo pela[br]vida. 0:00:55.440,0:00:58.270 Porque meu pai era jornalista 0:00:58.270,0:01:00.420 e haviam pessoas perseguindo-o 0:01:00.420,0:01:02.358 porque eles acreditavam que ele era[br]informante 0:01:02.358,0:01:06.798 e ele literalmente teve que 0:01:06.798,0:01:10.831 dar uma longa caminhada, só para[br]sobreviver 0:01:10.831,0:01:14.008 e ter certeza que a família dele está [br]segura e acabou em Nairóbi 0:01:16.638,0:01:19.805 onde ficamos atualmente com meus irmãos[br]e minha mãe. 0:01:19.805,0:01:22.070 Nós estamos falando antes da Reunião Geral[br]ONU. 0:01:22.070,0:01:24.201 reunião plenária de alto nível sobre o[br]tratamento 0:01:24.201,0:01:26.729 dos grandes movimentos de refugiados e[br]migrantes 0:01:27.299,0:01:29.672 Para ser realizado em 19 de Setembro de [br]2016 0:01:29.672,0:01:31.389 Isso servirá como um fórum para[br]os membros[br]do estado 0:01:31.389,0:01:34.753 para determina como atender às [br]necessidades dos efugiados 0:01:35.463,0:01:37.560 e humanitárias imediatas e necessidades [br]de desenvolvimento[br]a longo prazo 0:01:37.560,0:01:40.189 Como pode o resultado desta cúpula 0:01:40.639,0:01:42.554 fazer a diferença para mim e[br]sua família 0:01:42.554,0:01:44.229 O resultado desta cúpula 0:01:44.229,0:01:48.676 desempenha um papel vital 0:01:48.676,0:01:51.951 porque políticas serão feitas e [br]as que políticas serão feitas 0:01:51.951,0:01:55.099 afetarão minha vida e a dos meus irmãos 0:01:55.449,0:01:57.369 e de outros refugiados de um jeito bom 0:01:57.369,0:02:00.525 porque se políticas são feitas 0:02:01.835,0:02:03.749 sobre educação, serviços sociais 0:02:03.749,0:02:04.749 sobre permissão de[br]trabalho e [br]tudo isso 0:02:04.749,0:02:09.440 isso nos permite como refugiados[br]tornar-nos atores humanitários 0:02:09.440,0:02:12.370 no nosso próprio espaço. 0:02:12.370,0:02:13.970 Isso nos dá capacidade de sermos [br]empoderados 0:02:13.970,0:02:16.449 e de onde somos empoderados 0:02:16.809,0:02:21.183 isso automaticamente leva a 0:02:21.183,0:02:24.996 criar, tornando-nos construtores da paz[br]para um país 0:02:24.996,0:02:28.343 então, se há uma elaboração de políticas[br]desta cúpula 0:02:30.433,0:02:34.043 então definitivamente há um grande[br]impacto em nossas vidas. 0:02:34.660,0:02:38.740 Você esteve envolvido com os encontros[br]globais de jovens refugiados. 0:02:38.740,0:02:41.019 Qual linguagem você espera ver 0:02:41.019,0:02:43.481 na esperada cúpula o documento final 0:02:43.481,0:02:45.455 O Compacto Global sobre os refugiados 0:02:45.715,0:02:49.830 para garantir as únicas contribuições [br]dos jovens, 0:02:50.550,0:02:53.869 a esse processo são representados? 0:02:53.869,0:02:56.679 Eu espero ver mais oportunidades[br]para os jovens 0:02:56.679,0:02:59.209 mais oportunidades para eles[br]para expressar as ideias, 0:02:59.209,0:03:02.007 mais oportunidades para eles 0:03:02.007,0:03:05.024 assumirem papéis e[br]habilidades de liderança, 0:03:05.024,0:03:07.785 porque eu acredito[br]se eles tiverem essa oportunidade, 0:03:07.977,0:03:11.500 então definitivamente eles se[br]tornam líderes, 0:03:11.830,0:03:16.598 eles se tornam a mudança que queremos ver 0:03:16.598,0:03:19.091 Por isso, toda a cúpula global[br]e funcionários 0:03:19.091,0:03:21.990 Eu espero ver mais oportunidades[br]educacionais para eles, 0:03:21.990,0:03:25.310 habilidades de capacitação para eles, 0:03:25.310,0:03:28.449 e ele se tornam mais iluminados 0:03:29.279,0:03:33.131 e mais ativos naquilo que eles [br]estão fazendo. 0:03:34.309,0:03:36.980 Então isso muda a vida deles[br]e eles se tornam 0:03:36.980,0:03:40.259 pessoas melhores que irão [br]liderar as futuras gerações. 0:03:40.459,0:03:43.662 Você mencionou a construção da paz. 0:03:43.662,0:03:45.906 A juventude é com, frequência, considerada[br]uma ameaça para muitos. 0:03:46.259,0:03:48.441 O que você acha que ajudaria a garantir[br]que a juventude 0:03:48.441,0:03:50.602 possa ser líder na construção da paz? 0:03:50.992,0:03:53.360 Jovens podem ser líders na construção[br]da paz 0:03:53.710,0:03:56.309 se eles tiverem a oportunidade. 0:03:56.309,0:03:59.779 Se eles tiverem poderes,[br]se forem orientados. 0:03:59.779,0:04:04.130 Os jovens têm o potencial inexplorado 0:04:04.130,0:04:06.493 e se eles forem ignorados,[br]se ninguém prestar atenção neles, 0:04:06.626,0:04:09.248 então nada será feito[br]será que alguém ou alguma coisa que 0:04:09.248,0:04:11.992 vai prestar atenção neles[br]os distrai. 0:04:11.992,0:04:14.389 Mas se prestarmos atenção[br]para as habilidades que eles têm, 0:04:14.389,0:04:17.753 se investirmos nas competências que[br]os jovens têm, 0:04:17.753,0:04:19.600 então definitivamente eles[br]se tornam construtores da paz. 0:04:19.600,0:04:22.452 0:04:22.452,0:04:24.120 0:04:24.120,0:04:26.082 0:04:26.082,0:04:27.370 0:04:27.370,0:04:30.178 0:04:30.178,0:04:32.560 0:04:32.560,0:04:34.600 0:04:34.600,0:04:38.030 0:04:38.030,0:04:39.684 0:04:39.684,0:04:42.180 0:04:42.640,0:04:45.890 0:04:45.890,0:04:47.450 0:04:47.450,0:04:49.760