0:00:03.369,0:00:06.539 Foni Joyce è una rifugiata[br]del Sudan del Sud. 0:00:06.990,0:00:09.370 Foni, grazie di essere qui con noi. 0:00:09.370,0:00:11.890 Le Nazioni Unite hanno stimato[br]che c'erano 0:00:11.890,0:00:15.661 20 milioni di rifugiati in tutto il mondo[br]alla fine dell'anno scorso. 0:00:16.001,0:00:18.811 Sentiamo spesso queste statistiche[br]a livello macro 0:00:19.131,0:00:21.042 ma sono le storie più personali 0:00:21.042,0:00:24.140 che possono riecheggiare e apportare[br]consapevolezza e cambiamento. 0:00:24.140,0:00:25.960 Puoi dirci di più 0:00:25.960,0:00:27.703 sulla tua esperienza[br]come rifugiata? 0:00:28.439,0:00:29.819 Grazie mille. 0:00:30.369,0:00:32.320 Come hai detto, mi chiamo Foni Joyce. 0:00:32.320,0:00:36.145 Sono nata in Sudan ma sono originaria[br]del Sudan del Sud. 0:00:36.515,0:00:39.701 I miei genitori lasciarono[br]il nostro paese nel 1991 0:00:39.701,0:00:43.640 a causa della guerra e[br]dovettero camminare a lungo 0:00:43.640,0:00:47.222 dal Sudan del Sud[br]fin dentro l'Uganda 0:00:47.222,0:00:48.819 prima di arrivare in Kenya 0:00:48.819,0:00:51.186 ed è stata una di quelle esperienze 0:00:51.186,0:00:53.264 in cui correvi davvero[br]per salvarti la vita, 0:00:53.264,0:00:55.440 perché mio padre era un giornalista, 0:00:55.440,0:00:58.270 e c'erano persone[br]che lo perseguitavano 0:00:58.270,0:01:00.420 perché credevano [br]che fosse un informatore 0:01:00.420,0:01:02.358 e dovette letteralmente 0:01:02.358,0:01:06.798 camminare a lungo solo per sopravvivere, 0:01:06.798,0:01:10.831 assicurarsi che la famiglia fosse salva,[br]e finì a Nairobi, 0:01:10.831,0:01:14.008 dove ci troviamo attualmente,[br]coi miei fratelli e mia madre. 0:01:16.638,0:01:19.805 Parliamo prima dell'Assemblea[br]Generale dell'ONU, 0:01:19.805,0:01:22.070 riunione plenaria di alto livello 0:01:22.070,0:01:24.781 sull'affrontare grandi movimenti [br]di rifugiati e migranti, 0:01:24.781,0:01:26.729 che si terrà il 19 settembre 2016. 0:01:27.299,0:01:29.672 Farà da forum chiave[br]per gli stati membri 0:01:29.672,0:01:31.909 per definire un piano [br]per far fronte ai bisogni 0:01:31.909,0:01:34.903 umanitari immediati e di sviluppo[br]a lungo termine dei rifugiati. 0:01:35.463,0:01:37.560 Come può l'esito di questo summit 0:01:37.560,0:01:40.239 fare la differenza per persone[br]come te e la tua famiglia? 0:01:40.639,0:01:42.554 L'esito di questo summit 0:01:42.554,0:01:44.229 gioca un ruolo vitale, 0:01:44.229,0:01:48.676 perché verranno fissate policy[br]e le policy che verranno fissate 0:01:48.676,0:01:51.951 influenzeranno la mia vita,[br]quella dei miei fratelli 0:01:51.951,0:01:55.099 e quella di altri rifugiati[br]in modo positivo, 0:01:55.449,0:01:57.369 perché se vengono fissate policy 0:01:57.369,0:02:00.525 sull'istruzione, i servizi sociali, 0:02:01.835,0:02:04.749 i permessi di lavoro e così via, 0:02:04.749,0:02:08.072 si consente a noi come rifugiati[br]di diventare operatori umanitari 0:02:08.072,0:02:09.440 nel nostro spazio. 0:02:09.440,0:02:12.370 Ci dà la capacità[br]di sentirci legittimati 0:02:12.370,0:02:13.970 e dall'essere legittimati 0:02:13.970,0:02:16.449 conduce automaticamente 0:02:16.809,0:02:21.183 a renderci costruttori[br]di pace per un paese, 0:02:21.183,0:02:24.996 quindi, se dal summit emerge[br]un processo decisionale positivo, 0:02:24.996,0:02:28.343 ha sicuramente un forte impatto[br]sulle nostre vite. 0:02:30.433,0:02:33.820 Sei stata anche coinvolta in consultazioni[br]globali di giovani rifugiati. 0:02:34.660,0:02:36.474 Che linguaggio speri di vedere 0:02:36.474,0:02:38.740 nel previsto documento [br]finale del summit, 0:02:38.740,0:02:41.019 il Global Compact sui rifugiati, 0:02:41.019,0:02:43.481 per assicurare che i contributi speciali[br]dei giovani 0:02:43.481,0:02:45.455 siano rappresentati in questo processo? 0:02:45.715,0:02:49.830 Spero di vedere più opportunità[br]per i giovani, 0:02:50.550,0:02:53.869 più opportunità per loro[br]di esporre le loro idee, 0:02:53.869,0:02:56.679 più opportunità per loro 0:02:56.679,0:02:59.209 di assumere ruoli e capacità[br]di leadership, 0:02:59.209,0:03:02.007 perché credo che se gli viene data[br]l'opportunità, 0:03:02.007,0:03:05.024 diventano sicuramente dei leader, 0:03:05.024,0:03:07.785 diventano il cambiamento[br]che vogliamo vedere. 0:03:07.977,0:03:11.500 Da questo, l'intero summit[br]globale e tutto il resto, 0:03:11.830,0:03:16.598 spero di vedere più opportunità[br]di istruzione per loro, 0:03:16.598,0:03:19.091 conoscenze di sviluppo delle capacità[br]per loro 0:03:19.091,0:03:21.990 e che diventino più illuminati 0:03:21.990,0:03:25.310 e più attivi in quello che fanno. 0:03:25.310,0:03:30.970 Così cambia le loro vite [br]e diventano persone migliori 0:03:30.970,0:03:33.471 che guideranno[br]le generazioni future. 0:03:34.309,0:03:36.980 Hai parlato di costruzione della pace. 0:03:36.980,0:03:40.259 I giovani sono spesso considerati[br]una minaccia da molti. 0:03:40.459,0:03:43.662 Cosa pensi aiuterebbe ad assicurare[br]che i giovani 0:03:43.662,0:03:46.046 possano essere leader[br]nella costruzione della pace? 0:03:46.046,0:03:48.761 I giovani posso essere leader[br]nella costruzione della pace 0:03:48.761,0:03:50.602 se viene data loro l'opportunità. 0:03:50.992,0:03:53.360 Se sono legittimati,[br]se sono guidati. 0:03:53.710,0:03:56.309 I giovani hanno potenziale inespresso 0:03:56.309,0:03:59.779 e se vengono ignorati,[br]se nessuno presta loro attenzione, 0:03:59.779,0:04:04.130 qualunque cosa o persona 0:04:04.130,0:04:06.493 che presta loro attenzione,[br]li distrae. 0:04:06.626,0:04:09.248 Ma se prestiamo attenzione[br]alle abilità che hanno, 0:04:09.248,0:04:11.992 se investiamo nelle abilità[br]che i giovani hanno, 0:04:11.992,0:04:14.389 diventano sicuramente[br]costruttori di pace. 0:04:14.389,0:04:17.753 Se li ignoriamo[br]e li riteniamo attori passivi, 0:04:17.753,0:04:19.600 non avrà molta importanza, 0:04:19.600,0:04:22.452 perché sentiranno[br]che nessuno presta loro attenzione. 0:04:22.452,0:04:24.120 Ma se ci prendiamo del tempo 0:04:24.120,0:04:26.082 e diamo loro l'attenzione che vogliono, 0:04:26.082,0:04:27.370 se li ascoltiamo, 0:04:27.370,0:04:30.178 se li guidiamo,[br]se costruiamo le loro abilità, 0:04:30.178,0:04:32.560 se cammiamo con loro, 0:04:32.560,0:04:34.600 guidandoli in cose diverse, 0:04:34.600,0:04:38.030 in spazi diversi, [br]allora vedranno la necessità 0:04:38.030,0:04:39.684 di usare il potenziale che hanno 0:04:39.684,0:04:42.180 e finiranno per diventare[br]costruttori di pace. 0:04:42.518,0:04:45.890 Bene, grazie mille per essere venuta[br]e aver condiviso la tua storia. 0:04:45.890,0:04:47.510 È stato un privilegio.[br]Grazie a te. 0:04:47.510,0:04:49.760 Grazie[br]Foni Joyce