0:00:03.369,0:00:06.539 Foni Joyce ist ein Flüchtling [br]aus dem Südsudan. 0:00:07.121,0:00:08.720 Foni, vielen Dank,[br]dass du heute bei uns bist. 0:00:09.190,0:00:11.890 Die Vereinten Nationen schätzen[br]dass es 0:00:11.890,0:00:15.501 Ende letzten Jahres weltweit[br]20 Millionen Flüchtlinge gab. 0:00:16.001,0:00:18.691 Wir hören oft solche Statistiken[br]auf Makroebene, 0:00:19.131,0:00:20.957 aber es sind die eher[br]persönlichen Geschichten, 0:00:20.957,0:00:23.870 die Anklang finden und Bewusstsein[br]und Veränderung bewirken können. 0:00:24.300,0:00:27.673 Können Sie uns bitte mehr über Ihre eigenen[br]Erfahrungen als Flüchtling erzählen? 0:00:28.140,0:00:29.730 Vielen Dank. 0:00:29.730,0:00:31.973 Wie Sie sagten, mein Name ist Foni Joyce. 0:00:31.973,0:00:36.241 Ich wurde im Sudan geboren, aber[br]ursprünglich aus dem Südsudan. 0:00:36.571,0:00:40.800 Meine Eltern flohen 1981[br]wegen des Krieges aus unserem Land 0:00:40.800,0:00:47.222 und mussten einen langen Fußweg vom[br]Südsudan nach Uganda zurücklegen, 0:00:47.222,0:00:51.186 bevor sie nach Kenia gelangten.[br]Es war eine dieser Erfahrungen, 0:00:51.186,0:00:53.344 bei denen man buchstäblich[br]um sein Leben lief. 0:00:53.344,0:00:58.335 Denn mein Vater war Journalist, ja, [br]und es gab Leute, die ihn verfolgten, 0:00:58.335,0:01:00.259 weil sie glaubten, er sei ein Informant 0:01:00.259,0:01:03.708 und er müsse buchstäblich [br]einen langen Spaziergang machen, 0:01:03.978,0:01:06.693 um zu überleben und sicherzustellen, 0:01:06.693,0:01:10.861 dass seine Familie in Sicherheit sei[br]und er landete in Nairobi, 0:01:11.001,0:01:14.108 wo wir derzeit wohnen mit [br]meinen Geschwistern und meiner Mutter. 0:01:16.725,0:01:19.898 Wir sprechen im Vorfeld der hochrangigen [br]Plenarsitzung der UN-Generalversammlung 0:01:19.898,0:01:24.008 zum Umgang mit großen Flüchtlings-[br]und Migrantenströmen, 0:01:24.008,0:01:26.552 die am 19. September [br]2016 stattfinden wird. 0:01:27.222,0:01:30.523 Dies wird als wichtiges Forum für die [br]Mitgliedstaaten dienen, um einen Plan 0:01:30.523,0:01:33.810 festzulegen, um den unmittelbaren humanitären[br]und längerfristigen Entwicklungsbedarf 0:01:33.810,0:01:34.850 der Flüchtlinge zu decken. 0:01:35.419,0:01:37.334 Wie kann das Ergebnis dieses Treffens 0:01:37.454,0:01:40.106 für Menschen wie Sie und Ihre[br]Familie einen Unterschied machen? 0:01:40.626,0:01:43.994 Das Ergebnis dieses Treffens [br]spielt eine entscheidende Rolle, 0:01:43.994,0:01:47.683 denn es werden Richtlinien erlassen,[br]und die Richtlinien, 0:01:47.683,0:01:51.652 die erlassen werden, werden sich positiv[br]auf mein Leben, das meiner Geschwister 0:01:51.652,0:01:53.169 und das anderer Flüchtlinge auswirken. 0:01:53.169,0:02:00.626 Denn wenn Richtlinien in Bezug[br]auf Bildung, soziale Dienste, 0:02:08.072,0:02:10.370 Arbeitserlaubnis und all[br]das erlassen werden, 0:02:10.370,0:02:16.449 ermöglicht uns das als Flüchtling humanitäre[br]Akteure in unserem eigenen Raum zu werden. 0:02:16.809,0:02:21.183 Es gibt uns die Fähigkeit,[br]ermächtigt zu werden, 0:02:21.183,0:02:24.996 und wenn wir ermächtigt werden, führt[br]es automatisch dazu, etwas zu schaffen 0:02:24.996,0:02:28.343 und uns zu Friedensstiftern[br]für ein Land zu machen. 0:02:30.433,0:02:34.043 Also, wenn es eine positive [br]Politikgestaltung gibt dieses Treffen 0:02:34.660,0:02:37.740 hat definitiv einen großen[br]Einfluss auf unser Leben. 0:02:37.740,0:02:42.481 Sie waren auch an den globalen [br]Jugendkonsultationen für Flüchtlinge beteiligt. 0:02:42.481,0:02:47.550 Welchen Wortlaut erhoffen Sie sich im[br]erwarteten Ergebnisdokument des Treffens 0:02:47.550,0:02:50.550 zum Globalen Pakt für Flüchtlinge,[br]um sicherzustellen, 0:02:50.550,0:02:55.679 dass die einzigartigen Beiträge junger[br]Menschen zu diesem Prozess vertreten sind? 0:02:55.679,0:02:59.209 Ich hoffe, dass es weitere Möglichkeiten [br]gibt für junge Menschen 0:02:59.209,0:03:02.007 mehr Möglichkeiten, ihre Ideen zu äußern,[br]mehr Möglichkeiten für sie, 0:03:02.007,0:03:05.024 Führungsrollen und Fähigkeiten[br]zu übernehmen, 0:03:05.024,0:03:09.830 Denn ich glaube, wenn ihnen diese [br]Chance gegeben wird, werden sie definitiv 0:03:09.830,0:03:13.598 zu Führungskräften und zu der[br]Veränderung, die wir sehen wollen. 0:03:13.598,0:03:19.091 Dadurch hoffe ich, dass das gesamte [br]globale treffen und die Mitarbeiter mehr 0:03:19.091,0:03:25.310 Bildungsmöglichkeiten für sie und Fähigkeiten[br]zum Kapazitätsaufbau für sie sehen 0:03:25.310,0:03:28.449 und dass sie aufgeklärter und aktiver[br]in dem werden, was sie tun. 0:03:29.279,0:03:33.131 Es verändert ihr Leben und sie[br]werden zu besseren Menschen, 0:03:34.309,0:03:36.980 die führen werden[br]die künftigen Generationen. 0:03:36.980,0:03:40.259 Sie haben Friedensförderung erwähnt. 0:03:40.459,0:03:43.662 Jugendliche werden von vielen [br]oft als Bedrohung angesehen. 0:03:43.662,0:03:48.441 Was würde Ihrer Meinung nach helfen?[br]um sicherzustellen, dass junge Menschen 0:03:48.441,0:03:53.360 bei der Friedenskonsolidierung eine[br]Führungsrolle übernehmen können? 0:03:53.710,0:03:58.779 Junge Menschen können Führungspersönlichkeiten[br]sein beim Friedensaufbau, 0:03:58.779,0:04:01.130 wenn ihnen die Gelegenheit[br]dazu gegeben wird. 0:04:01.130,0:04:04.130 Wenn sie befähigt sind,[br]wenn sie betreut werden. 0:04:04.130,0:04:06.493 Die jungen Leute haben[br]ungenutztes Potenzial 0:04:06.626,0:04:11.992 und wenn sie ignoriert werden,[br]Wenn ihnen niemand Aufmerksamkeit schenkt, 0:04:11.992,0:04:17.753 dann lenkt sie alles ab, was irgendjemanden[br]erregt oder ihnen Aufmerksamkeit schenkt. 0:04:17.753,0:04:22.452 Aber wenn wir auf die Fähigkeiten[br]achten, die sie haben, 0:04:22.452,0:04:27.370 wenn wir in die Fähigkeiten investieren, [br]die sie haben Junge Leute haben es getan, 0:04:27.370,0:04:30.178 dann werden sie definitiv [br]zu Friedensstiftern. 0:04:30.178,0:04:34.600 Wenn wir sie ignorieren und sie[br]als passive Akteure betrachten, 0:04:34.600,0:04:38.030 wird das nicht wirklich[br]von Bedeutung sein, 0:04:38.030,0:04:42.180 weil sie das Gefühl haben werden[br]niemand achtet auf sie. 0:04:42.640,0:04:47.450 Aber wenn wir uns diese Zeit nehmen und[br]ihnen die Aufmerksamkeit schenken, 0:04:47.450,0:04:49.760 wenn wir ihnen zuhören,[br]wenn wir sie betreuen, 9:59:59.000,9:59:59.000 wenn wir ihre Fähigkeiten[br]weiterentwickeln, 9:59:59.000,9:59:59.000 Wenn wir mit ihnen gehen und[br]sie in verschiedenen Dingen 9:59:59.000,9:59:59.000 und in verschiedenen Räumen betreuen, 9:59:59.000,9:59:59.000 werden sie die Notwendigkeit erkennen,[br]ihr Potenzial zu nutzen, 9:59:59.000,9:59:59.000 und wir werden am Ende[br]zu Friedensstiftern. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vielen Dank, dass Sie sich heute mit uns [br]getroffen und Ihre Geschichte erzählt haben. 9:59:59.000,9:59:59.000 Es war ein Privileg.[br]Danke schön. 9:59:59.000,9:59:59.000 Danke[br]Foni Joyce