1 00:00:03,369 --> 00:00:06,539 فوني جويس لاجئة من جنوب السودان. 2 00:00:06,539 --> 00:00:09,719 شكرا فوني لانضمامك الينا. 3 00:00:09,719 --> 00:00:12,490 قدرت منظمة الامم المتحدة أن عدد اللاجئين 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,430 في جميع أنحاء العالم قد بلغ 20 مليونًا في نهاية العام الماضي. 5 00:00:15,430 --> 00:00:19,370 غالبا ما تتردد الى مسامعنا احصائيات عامة لكن القصص الشخصية 6 00:00:19,370 --> 00:00:23,302 هي التي تعطي للأرقام معنى حيث تلهم وتوعي وتحقق التغيير.. 7 00:00:23,302 --> 00:00:28,690 هل يمكنك ان تخبرينا عن تجربتك كلاجئة. شكرا جزيلا 8 00:00:28,690 --> 00:00:33,210 اسمي فوني جويس كما تفضلت بالذكر ولدت في السودان لكن اصلي من الجنوب . 9 00:00:33,210 --> 00:00:36,835 هرب والدي من البلاد سنة 1981 بسبب الحرب واضطرا إلى السيرلمسافة طويلة 10 00:00:36,835 --> 00:00:41,341 من جنوب السودان إلى أوغندا. قبل أن يحطا الرحال اخيرا بكينيا 11 00:00:41,341 --> 00:00:45,631 كانت تلك واحدة من سلسلة رحلات أقل ما يقال عنها رحلات هروب للنجاة بحياتهما. 12 00:00:45,631 --> 00:00:47,222 ولأن والدي كان صحفيا، فقد كان ملاحَقا من قبل بعض الأشخاص 13 00:00:47,222 --> 00:00:51,186 الذين كانوا يعتقدون بأنه مُخبر لذا توجب عليه 14 00:00:51,186 --> 00:00:53,264 السّير لمسافات طويلة للنجاة و الحرص على سلامة عائلته 15 00:00:53,264 --> 00:01:00,420 وهكذا إنتهى به المطاف في نيروبي ،أين نعيش حاليا مع اشقائي و والدتي. 16 00:01:00,420 --> 00:01:02,358 لقائنا هذا يأتي قبيل إنعقاد الإجتماع العامرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي يطرح مشكلة 17 00:01:02,358 --> 00:01:06,798 التدفق الكبير لللاجئين و المهاجرين 18 00:01:06,798 --> 00:01:10,831 و المزمع انعقاده في 19 سبتمبر 2016. 19 00:01:10,831 --> 00:01:14,008 والذي يمثل منبرا رئيسيا للدول الأعضاء 20 00:01:16,638 --> 00:01:19,805 لبحث سبل إيجاد خطة تكفل إلإحتياجات الفورية و الإنسانية للاجئين 21 00:01:19,805 --> 00:01:22,070 و الإحتياجات التنموية طويلة الأمد 22 00:01:22,070 --> 00:01:24,201 كيف لمُخرَجات هذه القمة 23 00:01:24,201 --> 00:01:26,729 أن تصنع الفارق لأشخاص مثلك و مثل عائلتك؟ 24 00:01:27,299 --> 00:01:29,672 ما ستسفر عنه هاته القمة 25 00:01:29,672 --> 00:01:31,389 سيلعب دورا حاسما 26 00:01:31,389 --> 00:01:34,753 لأن بعض القرارات ستصنع 27 00:01:35,463 --> 00:01:37,560 و هذه الأخيرة ستؤثر إيجابيا على حياة الجميع 28 00:01:37,560 --> 00:01:40,189 بمن فيهم أنا و أشقائي و بقية اللاجئين 29 00:01:40,639 --> 00:01:42,554 لأن القرارت التي سيتم إتخاذها 30 00:01:42,554 --> 00:01:44,229 بشأن التعليم،الخدمات الإجتماعية، 31 00:01:44,229 --> 00:01:48,676 فيما يخص تصاريح العمل و ما إلى ذلك، 32 00:01:48,676 --> 00:01:51,951 ستمكننا كلاجئين من لعب أدوار إنسانية 33 00:01:51,951 --> 00:01:55,099 في محيطنا الخاص 34 00:01:55,449 --> 00:01:57,369 سيمدّنا ذلك بالقوة 35 00:01:57,369 --> 00:02:00,525 .و عندما نصبح أقوياء 36 00:02:01,835 --> 00:02:04,749 سيؤول ذلك ٱليا 37 00:02:04,749 --> 00:02:08,072 إلى ان نكون خلاّقين و صانعي سلام لبلد ما. 38 00:02:08,072 --> 00:02:09,440 وعليه،إذا تمخضت هذه القمة على قرارات إيجابية 39 00:02:09,440 --> 00:02:12,370 فهذا سيؤثر حتما بطريقة إيحابية على حياتنا. 40 00:02:12,370 --> 00:02:13,970 لقد شاركت أيضا في الاستشارات الشبابية العالمية لللاجئين 41 00:02:13,970 --> 00:02:16,449 ما اللغة التي تأملين في رؤيتها 42 00:02:16,809 --> 00:02:21,183 في الوثيقة الختامية للقمة المرتقبة 43 00:02:21,183 --> 00:02:24,996 الميثاق العالمي بشأن اللاجئين 44 00:02:24,996 --> 00:02:28,343 لضمان تمثيل 45 00:02:30,433 --> 00:02:34,043 المساهمات الفريدة للشباب في هذه العملية؟ 46 00:02:34,660 --> 00:02:36,474 ٱمل في رؤية مزيد من الفرص للشباب 47 00:02:36,474 --> 00:02:38,740 و أيضا إتاحة فرص أوفر لهم للتعبير عن أفكارهم 48 00:02:38,740 --> 00:02:41,019 و أيضا منحهم فرص أكثر 49 00:02:41,019 --> 00:02:43,481 لتبوّء أدوار ريادية و إكتساب المهارات، 50 00:02:43,481 --> 00:02:45,455 لأن في إعتقادي إذا ما أُتيحت لهم فرصة مماثلة 51 00:02:45,715 --> 00:02:49,830 لأنهم حتما سيصبحون قادة المستقبل، 52 00:02:50,550 --> 00:02:53,869 و التغيير الذي نتطلع جميعنا إليه. 53 00:02:53,869 --> 00:02:56,679 بذلك ،القمة العالمية بمجمعها و الطاقم الساهر على سيرها. 54 00:02:56,679 --> 00:02:59,209 ٱمل في توفير فرص أكثر لهم في التعليم 55 00:02:59,209 --> 00:03:02,007 و تعزيز القدرات و المهارات لديهم 56 00:03:02,007 --> 00:03:05,024 و أن يصبحوا أكثر وعيا 57 00:03:05,024 --> 00:03:07,785 وأكثر حيوية فيما يقومون به 58 00:03:07,977 --> 00:03:11,500 حتّى يغيرون حياتهم وأنفسهم للأفضل 59 00:03:11,830 --> 00:03:16,598 و يصبحون قادة المستقبل 60 00:03:16,598 --> 00:03:19,091 ذكرت بناء السلم 61 00:03:19,091 --> 00:03:21,990 غالبا ما يعتبر الشباب تهديدا من قبل الكثيرين. 62 00:03:21,990 --> 00:03:25,310 في اعتقادك، ماهي الضمانات 63 00:03:25,310 --> 00:03:28,449 لأن يصبح الشباب قادة في بناء السلم؟ 64 00:03:29,279 --> 00:03:33,131 يمكن للشباب أن يصبحوا قادة في بناء السلم 65 00:03:34,309 --> 00:03:36,980 إذا ما أُتيحت لهم الفرص السانحة 66 00:03:36,980 --> 00:03:40,259 إذا ما وقع تمكينهم و توجيههم 67 00:03:40,459 --> 00:03:43,662 يمتلك الشباب اليافع قدرات يجب صقلها 68 00:03:43,662 --> 00:03:45,906 وإذ ما تمّ تجاهلهم و عدم إيلائهم العناية الكافية 69 00:03:46,259 --> 00:03:48,441 فإن أي مبادرة من أي طرف خارجي للاهتمام بهم 70 00:03:48,441 --> 00:03:50,602 قد تلهيهم وتغير مسارهم 71 00:03:50,992 --> 00:03:53,360 لكن إن إهتممنا بالمهارات التي يملكونها، 72 00:03:53,710 --> 00:03:56,309 و استثمرنا فيها جيدا 73 00:03:56,309 --> 00:03:59,779 فسوف يكونون بناة سلام 74 00:03:59,779 --> 00:04:04,130 وإذا ما وقع تجاهلهم و إعتبارهم أفرادا غير فاعلين 75 00:04:04,130 --> 00:04:06,493 فلا شيئ من هذا سيكون جديرا بالأهمية 76 00:04:06,626 --> 00:04:09,248 ،لأنهم حينها سيشعرون بأن لا أحد يوليهم الإهتمام. 77 00:04:09,248 --> 00:04:11,992 ولكن إن تمهلنا قليلا 78 00:04:11,992 --> 00:04:14,389 و أوليناهم الإهتمام الذي يستحقونه، 79 00:04:14,389 --> 00:04:17,753 إن أصغينا إلى إهتماماتهم 80 00:04:17,753 --> 00:04:19,600 إن قمنا بدور المرشد لهم 81 00:04:19,600 --> 00:04:22,452 إن تابعنهم عن كثب 82 00:04:22,452 --> 00:04:24,120 و قدمنا لهم التوجيه و الإرشاد بخصوص العديد من الأشياء 83 00:04:24,120 --> 00:04:26,082 في مجالات عديدة،عندها فقط سيؤمنون بضرورة 84 00:04:26,082 --> 00:04:27,370 إستغلال قدراتهم 85 00:04:27,370 --> 00:04:30,178 و سيصبحون بناة السلام 86 00:04:30,178 --> 00:04:32,560 حسنا ،شكراا جزيلا لحضورك و مشاركة قصتك معنا 87 00:04:32,560 --> 00:04:34,600 .كان هذا شرفا لي.شكرا لكم 88 00:04:34,600 --> 00:04:38,030 شكرا لك فوني جويس