[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:02.54,Default,,0000,0000,0000,,嗨,孩子們。 Dialogue: 0,0:00:02.54,0:00:04.10,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:06.68,Default,,0000,0000,0000,,我七十一歲了。 Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:08.78,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:11.58,Default,,0000,0000,0000,,我的丈夫七十六歲了。 Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:15.04,Default,,0000,0000,0000,,我的父母年歲近百, Dialogue: 0,0:00:15.04,0:00:17.73,Default,,0000,0000,0000,,那隻狗奧莉維亞十六歲。 Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:20.13,Default,,0000,0000,0000,,所以今晚我們來談談老化。\N Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:21.55,Default,,0000,0000,0000,,讓我告訴你當我在鏡子裡 Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:23.88,Default,,0000,0000,0000,,看到皺紋時的感受, Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:27.20,Default,,0000,0000,0000,,就是發覺自己掉了某些東西 Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:29.83,Default,,0000,0000,0000,,卻在下面也遍尋不著。 Dialogue: 0,0:00:29.83,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,瑪麗·奧利佛在她的詩裡曾說: Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:37.85,Default,,0000,0000,0000,,「告訴我,你打算用你瘋狂、寶貴的人生 Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,來做些什麼?」 Dialogue: 0,0:00:41.53,0:00:45.83,Default,,0000,0000,0000,,我呢,想要過得很有熱情。 Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:47.85,Default,,0000,0000,0000,,我們從何時開始老化呢? Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.23,Default,,0000,0000,0000,,這取決於我們的社會, Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:54.46,Default,,0000,0000,0000,,這通常是六十五歲\N獲得聯邦醫療保險後, Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,但其實我們自出生以來\N就一直在老化。\N Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:59.19,Default,,0000,0000,0000,,我們現在正老著, Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,但我們每個人的經驗\N都略有不同。 Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,我們都覺得自己\N比實際年齡要來的年輕, Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:07.100,Default,,0000,0000,0000,,因為精神永不變老。 Dialogue: 0,0:01:07.100,0:01:11.51,Default,,0000,0000,0000,,我仍只有十七歲。 Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,這位是蘇菲亞·羅倫,看看她。 Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:17.69,Default,,0000,0000,0000,,她說你所看到她的一切 Dialogue: 0,0:01:17.69,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,都歸功於義大利麵。 Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:22.46,Default,,0000,0000,0000,,我試著學她,\N反倒在不對的地方 Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:24.57,Default,,0000,0000,0000,,增了十磅。 Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,態度,老化也有關態度和健康。 Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,但真正成為我老化歷程嚮導的人 Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:34.96,Default,,0000,0000,0000,,是奧加·莫瑞。 Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,,這個加州女孩在六十歲時 Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:41.77,Default,,0000,0000,0000,,開始在尼泊爾救濟少女, Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:43.51,Default,,0000,0000,0000,,幫助她們遠離奴隸販賣。 Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:47.90,Default,,0000,0000,0000,,八十八歲時,\N她救了十二萬名少女, Dialogue: 0,0:01:47.90,0:01:50.39,Default,,0000,0000,0000,,並改變了當地的文化。 Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:51.38,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,現在當地的父親 Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:57.99,Default,,0000,0000,0000,,不能將自己的女兒\N賣去當奴隸,否則違法。 Dialogue: 0,0:01:57.99,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,她還發起了幾所孤兒院 Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,以及營養門診。 Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:04.20,Default,,0000,0000,0000,,她總是很快樂, Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:07.70,Default,,0000,0000,0000,,心靈上也總是很年輕。 Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,幾十年來,我喪失了什麼? Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:13.90,Default,,0000,0000,0000,,當然是人, Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,還有地方和年輕時候無限的精力, Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:19.59,Default,,0000,0000,0000,,此時的我開始喪失\N自我獨立的能力, Dialogue: 0,0:02:19.59,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,那真的很嚇人。 Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:26.15,Default,,0000,0000,0000,,朗·達斯說,需要依賴別人很痛心, Dialogue: 0,0:02:26.15,0:02:29.04,Default,,0000,0000,0000,,但若你能接受事實,\N那麼就能受少些苦。 Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.18,Default,,0000,0000,0000,,他中了風以後, Dialogue: 0,0:02:31.18,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,用他那不老的心靈 Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,去細心關照自己體內的變化, Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:41.30,Default,,0000,0000,0000,,並由衷感激\N那些曾幫助過他的人。 Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:44.37,Default,,0000,0000,0000,,那我又得到了甚麼? Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:48.43,Default,,0000,0000,0000,,那就是:不必向任何人證明的自由。 Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.100,Default,,0000,0000,0000,,我不再拘泥於對自己的看法, Dialogue: 0,0:02:50.100,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,和理想中的自己, Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:55.99,Default,,0000,0000,0000,,或是別人對我的期望。 Dialogue: 0,0:02:55.99,0:03:00.04,Default,,0000,0000,0000,,我不再需要討好男人, Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:02.89,Default,,0000,0000,0000,,只要討好動物就好。 Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:06.43,Default,,0000,0000,0000,,我總告訴自己的超我意識退下 Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:08.61,Default,,0000,0000,0000,,且讓我享受僅存的時間。 Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,我的身體可能大不如前, Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.12,Default,,0000,0000,0000,,但我的腦袋仍很健壯。 Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:16.17,Default,,0000,0000,0000,,我喜歡我的腦袋。 Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:19.13,Default,,0000,0000,0000,,我覺得輕鬆。 Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:24.41,Default,,0000,0000,0000,,我不帶憎恨、野心或是虛榮心, Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.26,Default,,0000,0000,0000,,這些事情根本不值得 Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,我們花費心思。 Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,懂得放下很好。 Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.29,Default,,0000,0000,0000,,早知道,我會更早學習放下。 Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:35.04,Default,,0000,0000,0000,,同時,我也感到更溫柔, Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:39.06,Default,,0000,0000,0000,,因為我再也不害怕受傷害。 Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:42.75,Default,,0000,0000,0000,,我再也不認為這是個弱點。 Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:45.27,Default,,0000,0000,0000,,還有,我得到了靈性。 Dialogue: 0,0:03:45.27,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,我之前就明白 Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:49.49,Default,,0000,0000,0000,,處處都有死亡的風險。 Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:54.79,Default,,0000,0000,0000,,現在,死亡可能\N就在隔壁,或是我家。 Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,我試著踏實的過活 Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:59.39,Default,,0000,0000,0000,,並活在當下。 Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:01.15,Default,,0000,0000,0000,,順道一提,達賴喇嘛 Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:03.27,Default,,0000,0000,0000,,是個老得很精彩的人, Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:05.68,Default,,0000,0000,0000,,不過有誰想吃素又禁慾? Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:09.26,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,靜坐很有幫助。 Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:19.17,Default,,0000,0000,0000,,(影片)小孩:唵,唵,唵。 Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,伊莎貝兒:唵,唵。就是這樣。 Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:23.16,Default,,0000,0000,0000,,早點開始很好。 Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,知道嗎,對於像我這樣\N愛慕虛榮的女性來說, Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:30.23,Default,,0000,0000,0000,,要在這社會老化是很不容易的。 Dialogue: 0,0:04:30.23,0:04:34.96,Default,,0000,0000,0000,,我個人覺得自己很好,\N很迷人且性感誘人。 Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:37.89,Default,,0000,0000,0000,,但沒人看得見。(笑聲) Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:40.11,Default,,0000,0000,0000,,我是隱形的。 Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:41.75,Default,,0000,0000,0000,,我想要成為焦點。 Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:44.81,Default,,0000,0000,0000,,我很討厭自己是隱形的。 Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:46.89,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲)(掌聲) Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,這是葛雷絲·達曼。 Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:51.42,Default,,0000,0000,0000,,一場意外的車禍 Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:53.78,Default,,0000,0000,0000,,使得她六年來依靠輪椅生活。 Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:57.64,Default,,0000,0000,0000,,她說,沒有什麼比熱水澡 Dialogue: 0,0:04:57.64,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,要來得令人滿足, Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:00.93,Default,,0000,0000,0000,,因為每一滴水 Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,都是感官上的享受。 Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:06.51,Default,,0000,0000,0000,,她不視自己為殘障人士。 Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,在她的認知裡,\N她仍暢遊大海。 Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:15.15,Default,,0000,0000,0000,,活躍的伊索·瑟德曼,\N一個倍受愛戴的活動家, Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:17.89,Default,,0000,0000,0000,,跟我住在加州的同一區。 Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:21.78,Default,,0000,0000,0000,,她總穿著紅色漆皮鞋, Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,她的口頭禪是 Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:25.82,Default,,0000,0000,0000,,一條圍巾不錯,\N但兩條更好。 Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:28.62,Default,,0000,0000,0000,,她當了九年的寡婦, Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:30.91,Default,,0000,0000,0000,,但她並沒有尋找\N另個配偶的意願。 Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:33.74,Default,,0000,0000,0000,,她說世界上\N Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:35.98,Default,,0000,0000,0000,,上床的招數有限。 Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:37.100,Default,,0000,0000,0000,,好吧,她沒有說得這麼委婉, Dialogue: 0,0:05:37.100,0:05:39.97,Default,,0000,0000,0000,,不過她全試過了。 Dialogue: 0,0:05:39.97,0:05:43.01,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:44.29,Default,,0000,0000,0000,,而我呢, Dialogue: 0,0:05:44.29,0:05:47.91,Default,,0000,0000,0000,,我還有一些和\N安東尼奧·班德拉斯激情的幻想。 Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:49.19,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:53.54,Default,,0000,0000,0000,,我可憐的丈夫則得忍受。 Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:55.80,Default,,0000,0000,0000,,所以我到底如何保有熱情呢? Dialogue: 0,0:05:55.80,0:05:59.75,Default,,0000,0000,0000,,我不能光用意志讓\N七十一歲的自己保有熱情。 Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.99,Default,,0000,0000,0000,,這一陣子我訓練自己 Dialogue: 0,0:06:01.99,0:06:05.74,Default,,0000,0000,0000,,在覺得乏味無趣的時候,\N假裝自己很快樂。 Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:08.41,Default,,0000,0000,0000,,態度,態度很重要。 Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:09.70,Default,,0000,0000,0000,,我是怎麼訓練自己的呢? Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.95,Default,,0000,0000,0000,,我對任何朝我而來的\N事物都說「好」: Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:15.73,Default,,0000,0000,0000,,悲歡離合, Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:18.72,Default,,0000,0000,0000,,愛戀、死亡和種種的失去。 Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:20.81,Default,,0000,0000,0000,,對生命說「好」。 Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:24.24,Default,,0000,0000,0000,,我也會試著讓自己儘量去愛。 Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:25.69,Default,,0000,0000,0000,,雖然並不是每次都管用, Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:28.54,Default,,0000,0000,0000,,但你不能怪我嘗試。 Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:31.04,Default,,0000,0000,0000,,最後, Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:35.03,Default,,0000,0000,0000,,退休的西班牙語是 Jubilación。 Dialogue: 0,0:06:35.03,0:06:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Jubilación 代表慶祝。 Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:39.26,Default,,0000,0000,0000,,我們最終了了職責。 Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,最終回饋了社會。 Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:44.67,Default,,0000,0000,0000,,現在是我們的時間,\N一個美好的時候。 Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.71,Default,,0000,0000,0000,,除非你殘疾或生活貧困, Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:49.47,Default,,0000,0000,0000,,不然你擁有許多選擇。 Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.88,Default,,0000,0000,0000,,我選擇保持熱情, Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:54.48,Default,,0000,0000,0000,,樂觀開明的去看待世界。 Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,現在的我,天天都在練習。 Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.68,Default,,0000,0000,0000,,你想要參與嗎? Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.34,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:11.10,Default,,0000,0000,0000,,朱恩·可恩:那麼伊莎貝——\N伊莎貝:謝謝。 Dialogue: 0,0:07:11.10,0:07:14.46,Default,,0000,0000,0000,,朱恩:第一, Dialogue: 0,0:07:14.46,0:07:17.21,Default,,0000,0000,0000,,我從來就不喜歡\N假定自己為 TED 的發言人, Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:19.39,Default,,0000,0000,0000,,但我想說,我覺得 Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:21.22,Default,,0000,0000,0000,,大家都能認同你還是迷人、 Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:23.19,Default,,0000,0000,0000,,性感且誘人的。對不對? Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:25.69,Default,,0000,0000,0000,,伊莎貝:哦,謝謝。(掌聲) Dialogue: 0,0:07:25.69,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,朱恩:甘拜下風。\N伊莎貝:不,其實是靠化妝。 Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.61,Default,,0000,0000,0000,,主持人:現在,\N假設我追加一個\N Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:32.13,Default,,0000,0000,0000,,有關你激情幻想的問題,\N你會很尷尬嗎? Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.81,Default,,0000,0000,0000,,伊莎貝:哦,當然了。\N有關什麼?\N Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:34.81,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,主持人:有關你的激情幻想。\N伊莎貝:跟安東尼奧·班德拉斯。\N Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:40.63,Default,,0000,0000,0000,,主持人:我只是在想\N你有沒有其他想分享的? Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:45.03,Default,,0000,0000,0000,,伊莎貝:呃,其中一個是——(笑聲) Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:47.93,Default,,0000,0000,0000,,其中一個是,\N我會把全裸的安東尼奧 Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:50.86,Default,,0000,0000,0000,,放在一片墨西哥捲餅上, Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:54.55,Default,,0000,0000,0000,,並把他塗滿酪梨醬和墨西哥辣醬, Dialogue: 0,0:07:54.55,0:07:58.05,Default,,0000,0000,0000,,我會把他捲起來,\N再把他給吃了。(笑聲) Dialogue: 0,0:07:58.05,0:07:59.84,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:03.21,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)