[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:34.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige la vida,\Nun empleo.{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige una carrera, una familia,\Nuna TV inmensa.{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:45.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige lavarropas, autos, CD\Ny abrelatas eléctricos.{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Abran paso! Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:56.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige la buena salud\Ny el colesterol bajo.{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:59.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige las hipotecas\Na plazo fijo.{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige una primera casa.\NElige a tus amigos.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige la ropa informal.{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige un traje de 3 piezas\Ncomprado en cuotas...{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:12.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y preguntarte quién mierda\Neres un domingo temprano.{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige sentarte en el sofá o\Nmirar programas estupidizantes...{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...mientras comes\Ncomida chatarra.{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:28.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Gol! Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige pudrirte en un hogar\Nmiserable, siendo una vergüenza...{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...para los malcriados que has\Ncreado para reemplazarte.{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elige tu futuro.\NElige la vida.{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:53.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Por qué querría eso?{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:56.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Elijo no elegir la vida.\NElijo otra cosa.{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.09,0:02:01.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Las razones?\NNo hay razones.{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:14.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Quién las necesita\Nsi hay heroína?{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:19.10,Default,,0000,0000,0000,,"Dedos de oro" es mejor\Nque "Dr. No". Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Ambas superan a "Los\Ndiamantes son eternos". Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Eso se hace evidente en el\Npoco público que la vio. Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:34.09,Default,,0000,0000,0000,,En ese sentido, "Thunderball"\Nfue un gran éxito. Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Muchos creen que se trata de\Nmiseria, desesperación, muerte.{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No hay que ignorar eso.{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:43.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Fuera!\N¡Ramera celosa! Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero se olvidan...{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ... del placer.\N- Están todos muertos.{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si no, no lo haríamos.{\i0} Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo hago? Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Pura como la nieve. Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No somos idiotas.{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Al menos, no tan idiotas.{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Piensa en tu mejor orgasmo.{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Multiplícalo por mil\Ny aún estarás lejos.{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Supera a cualquier inyección. Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Es mejor que todos\Nlos penes del mundo. Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:44.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cuando estás drogado,\Nsólo quieres hacerlo.{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:49.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cuando no, te preocupas por\Ntodas las otras mierdas.{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:53.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sin dinero, no hay bebida.\NCon él, bebes demasiado.{\i0} Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:56.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sin novia, no hay sexo.\NCon novia, peleas.{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.09,0:04:01.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Te preocupas por las cuentas,\Npor tu equipo que nunca gana,...{\i0} Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...por las relaciones humanas...{\i0} Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y todas esas cosas que no importan\Ncuando eres un buen adicto.{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:14.10,Default,,0000,0000,0000,,En esos días, era\Nun actor musculoso. Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Con presencia, como Cooper\No Lancaster, pero combinada... Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:21.10,Default,,0000,0000,0000,,...con astucia. Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Eso lo convertía\Nen un romántico genial. Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Parecido a Cary Grant,\Nen ese sentido. Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:52.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La única desventaja,\No la principal desventaja,...{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:55.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...es la idiotez\Nque debes soportar.{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.09,0:05:00.09,Default,,0000,0000,0000,,No pienso envenenarme\Ncon esa mierda. Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Puros químicos. Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Ni loco. Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Desperdicias tu vida al\Nenvenenarte con esa mierda. Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Has arruinado tu vida, hijo,... Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:18.09,Default,,0000,0000,0000,,...inyectándote esa basura. Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:27.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A veces, hasta yo he dicho\Nlas palabras mágicas.{\i0} Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Nunca más.\NLo dejo. Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:33.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De veras?\N- Sí. Basta de esa mierda. Dialogue: 0,0:05:33.09,0:05:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Es cosa tuya. Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Esta vez lo lograré.\NSe acabó. Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Ya he oído eso antes. Dialogue: 0,0:05:39.09,0:05:43.09,Default,,0000,0000,0000,,- El método de Sick Boy.\N- No funcionó con él, ¿eh? Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tuvo altura moral. Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:49.09,Default,,0000,0000,0000,,- Conoce a Sean Connery.\N- Eso no lo compensa. Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Querrás uno más. Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:56.09,Default,,0000,0000,0000,,- No creo.\N- Será una larga noche. Dialogue: 0,0:05:56.09,0:06:00.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo llamamos Madre Superiora\Npor su largo hábito.{\i0} Dialogue: 0,0:06:00.09,0:06:20.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Claro que quería uno más.\NTenía trabajo por hacer.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Dejando la droga, 1a. etapa.\NPreparación.{\i0} Dialogue: 0,0:06:27.10,0:06:30.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Necesitas un cuarto\Ndel que no saldrás.{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Música sedante.\NSopa de tomate, 10 latas.{\i0} Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sopa de hongos, 8 latas.\NConsumir frías.{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Helado de vainilla, grande.\NLeche de magnesia, 1 botella.{\i0} Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:49.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Paracetamol, enjuague bucal,\Nvitaminas, agua mineral,...{\i0} Dialogue: 0,0:06:49.01,0:06:53.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...pornografía.{\i0} Dialogue: 0,0:06:53.01,0:07:00.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}1 colchón, 1 balde para orina,\N1 para mierda, 1 para vómito.{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:04.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}1 TV y 1 caja de valium\Nde mi madre que también es,...{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:12.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...a su manera socialmente\Naceptable, drogadicta.{\i0} Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:14.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estoy listo.{\i0} Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:22.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sólo necesito un toque más,\Nhasta que el valium surta efecto.{\i0} Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Mikey. Soy Mark Renton.\N¿Podrías ayudarme? Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:31.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Típico de Mikey Forrester.{\i0} Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué mierda es esto? Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:36.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Usualmente no quería nada\Ncon él. Pero esto...{\i0} Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ... no era "usualmente".\N- Supositorios de opio.{\i0} Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Ideales para tu objetivo. Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Liberación lenta.\NTe bajan gradualmente. Dialogue: 0,0:07:47.09,0:07:51.09,Default,,0000,0000,0000,,- Diseñados para tus necesidades.\N- Quiero heroína. Dialogue: 0,0:07:51.09,0:08:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Es lo único que tengo, viejo. Dialogue: 0,0:08:05.09,0:08:07.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Te sientes mejor? Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo que si me los\Nmetía en el culo. Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La heroína constipa.\NMi último toque se disipa...{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:23.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y los supositorios\Naún no están disueltos.{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:33.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya no estoy constipado.{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:37.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Imagino un gran baño\Nreluciente.{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:41.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Canillas de oro, mármoles\Nblancos, un inodoro de ébano.{\i0} Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:44.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Una cisterna llena de\NChanel Nº5.{\i0} Dialogue: 0,0:08:44.09,0:08:48.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y un lacayo dándome\Npapel higiénico de seda.{\i0} Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:53.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero dado el caso,\Naceptaré cualquier cosa.{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.01,0:09:12.09,Default,,0000,0000,0000,,BAÑO\Nel peor de Escocia Dialogue: 0,0:09:12.09,0:10:46.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:10:46.09,0:11:27.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Sí! ¡Eso es! Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:32.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y ahora... estoy listo.{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:37.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo malo era que vería a mis\Nviejos amigos, pero consciente.{\i0} Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:42.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era espantoso. Me recordaban\Na mí mismo. Era insoportable.{\i0} Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:47.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sick Boy. Salió de la droga\Njunto conmigo sólo para...{\i0} Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:51.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...molestarme, para mostrarme\Nqué fácil le resultaba...{\i0} Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:53.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y desvalorizar mi lucha.{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:59.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mierda de tipo, ¿no? Y cuando\Nyo sólo quería lamentarme...{\i0} Dialogue: 0,0:11:59.10,0:12:03.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...él me repetía su teoría\Nunificadora de la vida.{\i0} Dialogue: 0,0:12:03.10,0:12:08.10,Default,,0000,0000,0000,,- Siempre sucede en la vida.\N- ¿De qué hablas? Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:12.10,Default,,0000,0000,0000,,De pronto lo tienes...\Ny de pronto lo pierdes. Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Y se fue para siempre. Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.10,Default,,0000,0000,0000,,George Best.\NLo tuvo y lo perdió. Dialogue: 0,0:12:19.10,0:12:24.10,Default,,0000,0000,0000,,- O David Bowie, o Lou Reed...\N- Lou Reed solista no es malo. Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero tampoco es genial, ¿no?\NY, en tu interior, sabes que... Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:35.09,Default,,0000,0000,0000,,...aunque suene bien,\Nen verdad es... una mierda. Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:38.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién más? Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Charlie Nicholas, David Niven,\NMalcolm McLaren, Elvis Presley... Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Está bien.\N¿Qué quieres probar? Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Quiero que entiendas que\N"El nombre de la rosa"... Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:56.09,Default,,0000,0000,0000,,...es un breve alto en un camino\Ndescendente sin interrupciones. Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:59.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Y "Los Intocables"? Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:04.09,Default,,0000,0000,0000,,- Eso no cuenta.\N- ¿Pese al Oscar? Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:09.10,Default,,0000,0000,0000,,No significa nada.\NEs un voto de simpatía. Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:14.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Envejecemos, no aguantamos\Nmás y se acabó? Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:18.10,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- ¿Esa es tu teoría? Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Sí.\NBellamente ilustrada. Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Dame el arma. Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Dámela. Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:40.09,Default,,0000,0000,0000,,"¿Ves a la bestia?\N¿La tienes en la mira?" Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,"Perfectamente, Srta. Money penny.\NEsto no debería representar... Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:56.10,Default,,0000,0000,0000,,...problema alguno". Dialogue: 0,0:13:56.10,0:14:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Para ser vegetariano,\Neres bastante jodido. Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sin heroína, intenté llevar una\Nvida útil, como buen ciudadano.{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:15.10,Default,,0000,0000,0000,,- Suerte, Spud.\N- Gracias, amigo. Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerda.\NDeben pensar que te esfuerzas. Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Si no, avisarán al Servicio Social.\NY no recibirás más tu cheque. Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:26.10,Default,,0000,0000,0000,,- Comprendo.\N- Pero si te esfuerzas mucho... Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:29.10,Default,,0000,0000,0000,,- Podría conseguir el empleo.\N- Exacto. Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:32.01,Default,,0000,0000,0000,,- Una pesadilla.\N- Es una situación difícil, Spud. Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Me pongo muy nervioso en las\Nentrevistas y no puedo responder,... Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:41.09,Default,,0000,0000,0000,,...como un futbolista\Nante un gran partido. Dialogue: 0,0:14:41.09,0:14:47.09,Default,,0000,0000,0000,,- Prueba con esto.\N- Un poco de coca servirá. Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.09,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, fui a Craigie. Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Puse "Colegio Real"\Npara conseguir el empleo. Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Hay mucha discriminación aquí.\NAmbas son escuelas, ¿no? Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Y todos somos iguales.\NQuería expresar la idea general. Dialogue: 0,0:14:59.09,0:15:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Eliminar los detalles. Estorban.\N"¿A qué escuela fui? Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:07.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué notas obtuve?"\NNo tiene importancia. Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:11.09,Default,,0000,0000,0000,,- Lo importante es que existo, ¿no?\N- Sr. Murphy. Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:17.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Mintió en su solicitud?\N- No, bueno, sí... Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Sólo un poco. Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:23.10,Default,,0000,0000,0000,,- Para demostrar iniciativa.\N- Lo envió la Oficina de Empleo. Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:28.10,Default,,0000,0000,0000,,- No tenía necesidad de mentir.\N- Sí, claro. Dialogue: 0,0:15:28.10,0:15:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Como diga. Ud. es el hombre,\Nel de "la silla". Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo sólo estoy aquí.\NBueno, eso es obvio... Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:41.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué lo atrae de la\Nindustria del Ocio? Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:46.09,Default,,0000,0000,0000,,En síntesis, el placer.\NMi placer en el ocio ajeno. Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:51.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Cree tener alguna debilidad? Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:55.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, sí! Soy un perfeccionista.\N¡Eso es! Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, es lo mejor o nada. Dialogue: 0,0:15:58.09,0:16:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Si hay problemas,\Nque nadie me moleste. Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Siento buenas ondas\Nen esta entrevista. Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Creo que va bien, ¿no? Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Sr. Murphy.\NLo llamaremos. Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:18.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Fue un placer, viejo.\N- Le fue bien. Me enorgullecía.{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:24.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo arruinó como debía.\NDeberían felicitarlo.{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen la escena.\NToda esa mierda... Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:31.09,Default,,0000,0000,0000,,...y nosotros jugando al pool.\NYo parecía Paul Newman. Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:35.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Qué manera de jugar! Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Era la última bola del torneo,\Nla decisiva. Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo jugaba y él me miraba\Ndesde el rincón. Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Cuando entró un tipo rudo.\NEmpezó a mirarme fijo. Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Me miraba fijo, como si me\Ndijera "vamos, hazlo". Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Ya me conocen.\NOdio meterme en problemas pero... Dialogue: 0,0:16:59.09,0:17:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Al fin del día, yo tenía el palo\Ny podía dárselo cuando quisiera. Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Me erguí, como si nada. Dialogue: 0,0:17:07.09,0:17:11.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué hizo el "tipo rudo"? Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:16.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Se cagó! Dejó su vaso,\Nse dio vuelta y se fue. Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Después de eso,\Nel juego fue mío. Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:28.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Eso fue todo.\NLa historia de Begbie.{\i0} Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:31.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O, al menos, su versión.{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Unos días después supe la verdad.\NTommy siempre la decía.{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:42.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era uno de sus defectos. Nunca\Nmentía, ni se drogaba ni engañaba.{\i0} Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:45.09,Default,,0000,0000,0000,,100 GRANDES GOLES\NEra temprano... Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:52.01,Default,,0000,0000,0000,,...y estábamos jugando al pool.\NBegbie jugaba espantosamente. Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Estaba tan borracho que ni\Npodía sostener el taco. Dialogue: 0,0:17:56.01,0:18:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Me esforcé por perder.\NPara animarlo. Pero no sirvió. Dialogue: 0,0:18:01.01,0:18:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Cada bola que yo tocaba, entraba.\NY Begbie sólo hacía desastres. Dialogue: 0,0:18:07.09,0:18:10.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Estaba difícil. Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero al fin lo logré. Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Si él embocaba la negra,\Nganaría un juego, el del honor. Dialogue: 0,0:18:21.09,0:18:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Y no me patearía la cabeza.\NIba a pegarle. Bajo presión. Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Y todo fue mal. Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:38.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:43.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acusó a un tipo de que lo había\Ndesconcentrado, mirándolo.{\i0} Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:47.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Y el tipo ni siquiera\Nnos había visto!{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.09,0:18:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo iba a matar.\NY luego a mí. Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Está loco, viejo. Dialogue: 0,0:18:58.09,0:19:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero es un amigo. Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:04.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué puedes hacer?\N- ¿Me lo prestas? Dialogue: 0,0:19:04.09,0:19:10.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Qué puedes hacer? ¿Mirar\Nde lejos y no involucrarte?{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.09,0:19:14.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Begbie no se drogaba.\NSólo jodía a la gente.{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:20.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Esa era su adicción.{\i0} Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Nadie se moverá de aquí hasta\Nque sepamos quién fue. Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:57.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién mierda eres? Dialogue: 0,0:19:57.10,0:20:01.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lizzy,\Neres realmente maravillosa.{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:06.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y mientras miraba el video privado\Nque poco antes le había robado...{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...a un buen amigo, comprendí\Nque me faltaba algo importante.{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo estás con Gail?\N- No hay diversión aún. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuánto llevan?\N-6 semanas. Dialogue: 0,0:20:32.09,0:20:35.09,Default,,0000,0000,0000,,¡6 semanas! Dialogue: 0,0:20:35.09,0:20:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Una pesadilla. No quiere que\Nnuestra relación empiece... Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,...por algo físico. Si no, quedará\Ndefinida así para siempre. Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:52.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De dónde sacó eso?\N- Lo leyó en Cosmopolitan. Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:56.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿6 semanas y nada de sexo?\N- Tengo las pelotas hinchadas... Dialogue: 0,0:20:56.10,0:20:59.10,Default,,0000,0000,0000,,...como melones. Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:02.10,Default,,0000,0000,0000,,- Lo leí en Cosmopolitan.\N- Interesante teoría. Dialogue: 0,0:21:02.10,0:21:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Es una tortura. Estoy desesperada,\Npero me divierte verlo sufrir. Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:12.10,Default,,0000,0000,0000,,- Deberías hacerlo con Tommy.\N- ¿Y perderme el único placer... Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:15.10,Default,,0000,0000,0000,,...que me da?\N¿Te conté de mi cumpleaños? Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.10,Default,,0000,0000,0000,,- No, ¿qué pasó?\N- El hijo de puta lo olvidó. Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:23.10,Default,,0000,0000,0000,,"Hijo de puta", eso me dijo. Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Yo le dije: "Lo siento,\Nson cosas que pasan". Dialogue: 0,0:21:27.10,0:21:31.10,Default,,0000,0000,0000,,- "Olvidémoslo".\N- Eso debería bastarle. Dialogue: 0,0:21:31.10,0:21:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero esa noche descubrió que\Nyo iba a ver a Iggy Pop. Dialogue: 0,0:21:35.09,0:21:39.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y le molestó?\N- Se volvió totalmente loca. Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:44.09,Default,,0000,0000,0000,,- "Iggy Pop o yo. "\N- ¿Y qué harás? Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:48.09,Default,,0000,0000,0000,,- Ya pagué la entrada.\N- ¿De qué hablan? Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.09,Default,,0000,0000,0000,,De fútbol.\N¿Y ustedes? Dialogue: 0,0:21:52.09,0:21:54.09,Default,,0000,0000,0000,,De compras. Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:59.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La cosa se ponía difícil.\NRenton veía la rapidez...{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.09,0:22:02.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...con que los exitosos en\Nlo sexual y en otros campos...{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:07.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...se alejaban\Nde los fracasados.{\i0} Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:15.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aléjanos de la tentación.{\i0} Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:18.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La heroína le había quitado\Nel deseo pero ahora volvía...{\i0} Dialogue: 0,0:22:18.10,0:22:23.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...para vengarse. Y mientras la\Nimpotencia se desvanecía,...{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...la desesperación se apoderaba\Nde su mente excitada.{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.10,0:22:31.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Su libido, incentivada por el\Nalcohol y las anfetaminas,...{\i0} Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:35.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...lo acosaba con su único\Ndeseo insatisfecho.{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.09,0:22:39.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Puntos suspensivos...{\i0} Dialogue: 0,0:22:39.09,0:22:43.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tentación.{\i0} Dialogue: 0,0:22:43.09,0:22:51.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tentación.{\i0} Dialogue: 0,0:22:51.09,0:23:34.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tentación, tentación,\Ntentación.{\i0} Dialogue: 0,0:23:34.01,0:23:48.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y Mark Renton se enamoró\Nrápidamente.{\i0} Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:50.09,Default,,0000,0000,0000,,No querría molestarte,... Dialogue: 0,0:23:50.09,0:23:54.09,Default,,0000,0000,0000,,...pero me impresionó cómo\Nmanejaste la situación. Dialogue: 0,0:23:54.09,0:23:57.09,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que eres muy especial.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:23:57.09,0:23:59.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo te llamas?\N- Diane. Dialogue: 0,0:23:59.09,0:24:02.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y adónde vas?\N- A casa. Dialogue: 0,0:24:02.09,0:24:04.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde queda?\N- Donde vivo. Dialogue: 0,0:24:04.09,0:24:06.09,Default,,0000,0000,0000,,- Genial.\N- ¿Por qué? Dialogue: 0,0:24:06.09,0:24:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Iré contigo si quieres,\Npero no prometo nada. Dialogue: 0,0:24:09.09,0:24:14.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Este estilo siempre te funciona?\N¿O nunca lo intentaste antes? Dialogue: 0,0:24:14.09,0:24:18.10,Default,,0000,0000,0000,,No sueles acercarte\Na las chicas, ¿no? Dialogue: 0,0:24:18.10,0:24:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Eres sensible y callado... Dialogue: 0,0:24:20.10,0:24:25.10,Default,,0000,0000,0000,,...pero si me atrevo,\Npodré conocer tu interior. Dialogue: 0,0:24:25.10,0:24:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Inteligente, aventurero,\Napasionado, leal... Dialogue: 0,0:24:29.10,0:24:32.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Taxi! Dialogue: 0,0:24:32.09,0:24:35.09,Default,,0000,0000,0000,,...algo loco, algo malvado,\Npero... Dialogue: 0,0:24:35.09,0:24:40.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso a las chicas\Nno nos gusta eso? Dialogue: 0,0:24:40.09,0:24:44.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Y? ¿Te comieron la lengua\Nlos ratones? Dialogue: 0,0:24:44.09,0:24:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Olvidé algo adentro. Dialogue: 0,0:24:47.09,0:25:10.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Subes o no? Dialogue: 0,0:25:10.10,0:25:16.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Entiendes? Debes ser un\Namante considerado y reflexivo. Dialogue: 0,0:25:16.10,0:25:18.10,Default,,0000,0000,0000,,- Generoso, aunque firme.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:25:18.10,0:25:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Si no logras satisfacer estas\Nrazonables expectativas,... Dialogue: 0,0:25:22.10,0:25:26.10,Default,,0000,0000,0000,,...retornaremos rápidamente\Na una situación de no-sexo. Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:41.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Entendido? Dialogue: 0,0:25:41.09,0:25:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Diane. Dialogue: 0,0:25:43.09,0:26:26.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Cállate. Dialogue: 0,0:26:26.10,0:26:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Despierta, Spud. Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Despierta... sexo. Dialogue: 0,0:26:33.09,0:26:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Sexo casual. Dialogue: 0,0:26:43.09,0:26:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Tommy, pongamos el video. Dialogue: 0,0:26:46.09,0:26:50.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ahora?\N- Quiero ver cómo lo hacemos. Dialogue: 0,0:26:50.09,0:27:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Veamos qué me pierdo. Dialogue: 0,0:27:07.09,0:27:10.09,Default,,0000,0000,0000,,No mucho. Dialogue: 0,0:27:10.09,0:27:16.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ahí está el capitán,\NArchie Gemmill, que la saca.{\i0} Dialogue: 0,0:27:16.09,0:27:19.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Parece que lo intentará.{\i0} Dialogue: 0,0:27:19.09,0:27:22.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Avanza hasta el fondo\Ny... ¡gol!{\i0} Dialogue: 0,0:27:22.09,0:27:24.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Qué golazo!{\i0} Dialogue: 0,0:27:24.09,0:27:30.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Excelente! ¡Un ataque\Nrealmente penetrante!{\i0} Dialogue: 0,0:27:30.09,0:27:37.01,Default,,0000,0000,0000,,No me sentía así desde el\Ngol de Gemmill a Holanda. Dialogue: 0,0:27:37.01,0:27:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Renton, no puedes dormir acá. Dialogue: 0,0:27:40.01,0:27:42.01,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Fuera. Dialogue: 0,0:27:42.01,0:27:49.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Vamos!\N- Puedes dormir en el sofá o irte. Dialogue: 0,0:27:49.09,0:27:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Y no hagas ruido. Dialogue: 0,0:27:53.09,0:28:01.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Por Dios! Dialogue: 0,0:28:01.09,0:28:08.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo que desapareció? ¿Dónde\Nestá? -Tiene que estar por acá. Dialogue: 0,0:28:08.09,0:28:12.09,Default,,0000,0000,0000,,- Lo habré devuelto por error.\N- ¿Devuelto? Dialogue: 0,0:28:12.09,0:28:16.09,Default,,0000,0000,0000,,¿A quién?\N¿Al video club? Dialogue: 0,0:28:16.09,0:28:18.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Al maldito video club? Dialogue: 0,0:28:18.09,0:28:24.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Todo Edimburgo se está\Nmasturbando con nuestro video? Dialogue: 0,0:28:24.09,0:29:00.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Dios, Tommy!\N¡Me enferma! Dialogue: 0,0:29:00.01,0:29:47.09,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,0:29:47.09,0:29:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Ven, siéntate. Dialogue: 0,0:29:49.10,0:29:54.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Café?\N- Sí. Dialogue: 0,0:29:54.10,0:30:02.10,Default,,0000,0000,0000,,- Debes ser Mark.\N- Sí. Dialogue: 0,0:30:02.10,0:30:06.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Eres amigo de Diane?\N- Amigo de un amigo. Dialogue: 0,0:30:06.10,0:30:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:30:09.10,0:30:13.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Uds. son sus amigos? Dialogue: 0,0:30:13.10,0:30:18.10,Default,,0000,0000,0000,,¿"Amigos"?\NQué gracioso. Dialogue: 0,0:30:18.10,0:30:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Buen día. Dialogue: 0,0:30:35.10,0:30:37.10,Default,,0000,0000,0000,,- Buen día, Spud.\N- Hola, Gail. Dialogue: 0,0:30:37.10,0:30:41.10,Default,,0000,0000,0000,,- Sr. Houston, Sra. Houston.\N- Buen día, Spud. Dialogue: 0,0:30:41.10,0:30:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Siéntate a desayunar. Dialogue: 0,0:30:46.10,0:30:52.10,Default,,0000,0000,0000,,- Lamento lo de anoche.\N- No importa. Dormí bien en el sofá. Dialogue: 0,0:30:52.10,0:30:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Bebí demasiado y...\Ntuve un accidente. Dialogue: 0,0:30:56.10,0:31:01.10,Default,,0000,0000,0000,,No te preocupes, son cosas que\Npasan. A veces es bueno liberarse. Dialogue: 0,0:31:01.10,0:31:06.10,Default,,0000,0000,0000,,- A algunos habría que atarlos.\N- Lavaré las sábanas. Dialogue: 0,0:31:06.10,0:31:08.10,Default,,0000,0000,0000,,No, yo lo haré. Dialogue: 0,0:31:08.10,0:31:10.10,Default,,0000,0000,0000,,- Dámelas.\N- No es problema. Dialogue: 0,0:31:10.10,0:31:13.10,Default,,0000,0000,0000,,- Tampoco para mí.\N- Me ocuparé de lo mío. Dialogue: 0,0:31:13.10,0:31:15.10,Default,,0000,0000,0000,,- No es problema.\N- ¡No! Dialogue: 0,0:31:15.10,0:31:31.00,Default,,0000,0000,0000,,¡Son mis sábanas! Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:33.09,Default,,0000,0000,0000,,- No veo por qué no.\N- Porque es ilegal. Dialogue: 0,0:31:33.09,0:31:35.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué, darse la mano?\N- Eso no. Dialogue: 0,0:31:35.09,0:31:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, puedes hacerlo. Dialogue: 0,0:31:37.09,0:31:41.09,Default,,0000,0000,0000,,- Anoche hiciste mucho más.\N- Eso es lo ilegal. Dialogue: 0,0:31:41.09,0:31:45.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes qué les hacen a los tipos\Ncomo yo? Les cortan las pelotas. Dialogue: 0,0:31:45.09,0:31:50.09,Default,,0000,0000,0000,,- Calma. No irás preso.\N- Para ti, es fácil decirlo. Dialogue: 0,0:31:50.09,0:31:53.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Volveremos a vernos?\N- Claro que no. Dialogue: 0,0:31:53.09,0:31:59.10,Default,,0000,0000,0000,,En ese caso,\Nllamaré a la policía. Dialogue: 0,0:31:59.10,0:32:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos. Dialogue: 0,0:32:14.10,0:32:16.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Y ahora? Dialogue: 0,0:32:16.10,0:32:18.10,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a caminar.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:32:18.10,0:32:21.10,Default,,0000,0000,0000,,A caminar. Dialogue: 0,0:32:21.10,0:32:25.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Adónde?\N- Allá. Dialogue: 0,0:32:25.10,0:33:01.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Bromeas? Dialogue: 0,0:33:01.09,0:33:07.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué están esperando?\N- Tommy,... Dialogue: 0,0:33:07.09,0:33:12.09,Default,,0000,0000,0000,,- ... esto no es natural.\N- Es un gran paisaje. Dialogue: 0,0:33:12.09,0:33:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Es aire puro. Dialogue: 0,0:33:14.09,0:33:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Sé que estás mal por tu\Nseparación pero no es culpa nuestra. Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:25.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No se alegran de ser escoceses?\N- ¡Ser escocés es una mierda! Dialogue: 0,0:33:25.10,0:33:29.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Somos lo peor!\N¡La basura del mundo! Dialogue: 0,0:33:29.10,0:33:36.09,Default,,0000,0000,0000,,La mierda más miserable y\Npatética que haya poblado la tierra. Dialogue: 0,0:33:36.09,0:33:39.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Muchos odian a los ingleses!\N¡Sólo son puñeteros! Dialogue: 0,0:33:39.09,0:33:43.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Nosotros somos una colonia\Nde esos puñeteros! Dialogue: 0,0:33:43.09,0:33:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera logramos que nos\Ncolonizara una cultura decente. Dialogue: 0,0:33:47.09,0:33:52.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Nos gobiernan imbéciles!\N¡Es una verdadera mierda! Dialogue: 0,0:33:52.09,0:34:05.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Y todo el aire puro del mundo\Nno cambiará nada! Dialogue: 0,0:34:05.10,0:34:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, viejo.\NYo te lo agradezco, Tommy... Dialogue: 0,0:34:10.10,0:34:15.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}En ese momento, Spud, Sick Boy\Ny yo decidimos democráticamente...{\i0} Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:20.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...volver a la heroína lo antes\Nposible. Nos llevó unas 12 horas.{\i0} Dialogue: 0,0:34:20.10,0:34:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Paul Newman le hizo\Nun favor al mundo. Dialogue: 0,0:34:25.10,0:34:31.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Esto parece fácil pero no lo es.\NParece una opción sencilla.{\i0} Dialogue: 0,0:34:31.10,0:34:54.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero vivir así es un trabajo\Nde tiempo completo.{\i0} Dialogue: 0,0:34:54.09,0:34:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Ursula Andress. Dialogue: 0,0:34:57.09,0:35:01.09,Default,,0000,0000,0000,,La quintaesencia\Nde la chica Bond. Dialogue: 0,0:35:01.09,0:35:06.09,Default,,0000,0000,0000,,La corporización\Nde su superioridad. Dialogue: 0,0:35:06.09,0:35:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Hermosa, exótica,\Nsumamente sensual... Dialogue: 0,0:35:09.09,0:35:14.09,Default,,0000,0000,0000,,...e inalcanzable para cualquiera,\Nsalvo él. Dialogue: 0,0:35:14.09,0:35:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Mierda. Dialogue: 0,0:35:16.09,0:35:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Admitámoslo. Si se acostó con un\Nescocés, se acostaría con todos. Dialogue: 0,0:35:34.09,0:35:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que haría eso. Dialogue: 0,0:35:47.09,0:35:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Lizzy se fue.\NMe dejó. Dialogue: 0,0:35:52.09,0:35:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Fue por el video.\NY lo de Iggy Pop y otras cosas. Dialogue: 0,0:35:59.09,0:36:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo dónde podía irme. Dialogue: 0,0:36:03.09,0:36:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Le pregunté: "¿Hay alguna\Nposibilidad de que sigamos?" Dialogue: 0,0:36:07.10,0:36:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero no. Dialogue: 0,0:36:10.10,0:36:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Honor Blackman.\NAlias Pussy Galore, ¿no? Dialogue: 0,0:36:15.10,0:36:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Qué nombre de mierda. Dialogue: 0,0:36:19.10,0:36:23.10,Default,,0000,0000,0000,,El tuyo es mucho mejor. Dialogue: 0,0:36:23.10,0:36:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Quiero probar.\NSiempre dices que es lo mejor. Dialogue: 0,0:36:29.10,0:36:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Superior al sexo. Dialogue: 0,0:36:35.09,0:36:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Soy adulto.\NQuiero comprobarlo. Dialogue: 0,0:36:43.01,0:36:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Tengo dinero. Dialogue: 0,0:36:48.09,0:36:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Personalidad.\NEs lo que cuenta, ¿no? Dialogue: 0,0:36:52.09,0:36:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que hace que una\Nrelación dure años. Dialogue: 0,0:36:58.09,0:37:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Como la heroína.\NEs decir,... Dialogue: 0,0:37:03.09,0:37:20.09,Default,,0000,0000,0000,,...la heroína tiene personalidad. Dialogue: 0,0:37:20.09,0:37:23.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Swanney nos enseñó a adorar\Nal Servicio de Salud.{\i0} Dialogue: 0,0:37:23.09,0:37:25.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era nuestra fuente.{\i0} Dialogue: 0,0:37:25.09,0:37:29.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Robábamos drogas o recetas o\Nlas comprábamos, vendíamos,...{\i0} Dialogue: 0,0:37:29.10,0:37:33.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...falsificábamos, fotocopiábamos\No intercambiábamos...{\i0} Dialogue: 0,0:37:33.09,0:37:37.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...con cancerosos, alcohólicos,\Nenfermos de sida...{\i0} Dialogue: 0,0:37:37.09,0:37:41.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y amas de casa aburridas.\NTomábamos morfina,...{\i0} Dialogue: 0,0:37:41.09,0:37:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...didromorfinona, ciclazocina,\Ncodeína, temazepam, nitrazepam,...{\i0} Dialogue: 0,0:37:45.09,0:37:49.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...fenobarbital, amobarbital,\Ndextropropoxifeno, metadona,...{\i0} Dialogue: 0,0:37:49.09,0:37:52.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...nabulfina, petidina,\Npentazocina, buprenorfina,...{\i0} Dialogue: 0,0:37:52.09,0:37:57.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...dextromoramida, clormetiazol.\NLas calles están llenas de drogas.{\i0} Dialogue: 0,0:37:57.09,0:38:00.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y las tomábamos todas.{\i0} Dialogue: 0,0:38:00.09,0:38:11.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si fuera ilegal, nos\Ninyectaríamos vitamina C.{\i0} Dialogue: 0,0:38:11.09,0:38:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Festival de Edimburgo\Nprimer día Dialogue: 0,0:38:14.09,0:38:29.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Podría usar el baño?\NGracias. Dialogue: 0,0:38:29.09,0:38:41.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Estás loco! Dialogue: 0,0:38:41.09,0:38:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Renton, no te tientes. Dialogue: 0,0:38:49.01,0:38:59.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero lo bueno no dura.{\i0} Dialogue: 0,0:38:59.09,0:39:05.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Creo que Allison gritó todo\Nel día. Pero yo no la oí.{\i0} Dialogue: 0,0:39:05.09,0:39:10.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Podría haber gritado una semana.\NHacía días que no oía hablar.{\i0} Dialogue: 0,0:39:10.09,0:39:15.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aunque alguien debió de hablar\Nen tanto tiempo. Seguramente.{\i0} Dialogue: 0,0:39:15.09,0:39:17.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Allison!\N- ¡Socorro! Dialogue: 0,0:39:17.09,0:39:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Calma. Dialogue: 0,0:39:19.09,0:39:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Todo estará bien. Dialogue: 0,0:39:22.09,0:39:25.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nada más falso.{\i0} Dialogue: 0,0:39:25.09,0:39:31.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}De hecho, nada estaría bien.\NTodo iría mal.{\i0} Dialogue: 0,0:39:31.09,0:39:36.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es decir, todo iría peor\Nde lo que ya iba.{\i0} Dialogue: 0,0:39:36.10,0:39:53.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Dios mío!\N¡No! Dialogue: 0,0:39:53.10,0:40:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Mierda. Dialogue: 0,0:40:03.10,0:40:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No era mi bebé. La bebita,\NDawn, no era mía.{\i0} Dialogue: 0,0:40:08.10,0:40:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}De Spud, de Swanney,\Nde Sick Boy... No sé.{\i0} Dialogue: 0,0:40:13.10,0:40:17.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quizá Allison sabía.\NO no.{\i0} Dialogue: 0,0:40:17.10,0:40:23.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ojalá supiera qué decir.\NUn consuelo, algo humano.{\i0} Dialogue: 0,0:40:23.00,0:40:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Di algo, Mark. Dialogue: 0,0:40:28.00,0:40:36.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Di algo, carajo! Dialogue: 0,0:40:36.09,0:40:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Prepararé un poco. Dialogue: 0,0:40:55.09,0:41:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Prepárame un poco.\NEstoy desesperada. Dialogue: 0,0:41:01.10,0:41:07.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo necesitaba, podía comprenderlo.\NPara aliviar el dolor.{\i0} Dialogue: 0,0:41:07.10,0:41:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Le di un poco, pero obviamente,\Ndespués de mí.{\i0} Dialogue: 0,0:41:16.10,0:41:21.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya sabíamos quién era el padre.\NNo sólo la niña murió ese día.{\i0} Dialogue: 0,0:41:21.10,0:41:26.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Algo en Sick Boy\Nse perdió para siempre.{\i0} Dialogue: 0,0:41:26.10,0:41:31.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No tenía teoría para explicar\Nesto. Y yo tampoco.{\i0} Dialogue: 0,0:41:31.10,0:41:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sólo podíamos seguir adelante.\NApilando miseria sobre miseria.{\i0} Dialogue: 0,0:41:36.09,0:41:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ponerla en una cuchara y\Ndisolverla en bilis.{\i0} Dialogue: 0,0:41:39.10,0:41:43.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Luego inyectarla en una vena\Ny empezar otra vez.{\i0} Dialogue: 0,0:41:43.10,0:41:47.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y seguir saliendo, robando\Ny jodiendo a la gente.{\i0} Dialogue: 0,0:41:47.10,0:41:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Avanzando hacia el día\Nen que todo saldrá mal.{\i0} Dialogue: 0,0:41:52.10,0:41:56.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Porque no importa cuánto ocultes\No robes, nunca alcanza.{\i0} Dialogue: 0,0:41:56.10,0:42:04.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No importa cuánto jodas a la\Ngente, siempre necesitas más.{\i0} Dialogue: 0,0:42:04.10,0:42:06.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Abran paso! Dialogue: 0,0:42:06.10,0:42:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tarde o temprano,\Nesto debía pasar.{\i0} Dialogue: 0,0:42:16.10,0:42:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Porque robar es un delito. Dialogue: 0,0:42:18.10,0:42:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Y no hay delitos sin víctimas. Dialogue: 0,0:42:22.10,0:42:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Su adicción lo explica\Npero no lo disculpa. Dialogue: 0,0:42:26.10,0:42:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Murphy, Ud. es un ladrón\Nsin remordimientos. Dialogue: 0,0:42:31.00,0:42:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo condeno a 6 meses de prisión\Ny sé que volveremos a vernos. Dialogue: 0,0:42:36.09,0:42:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Renton. Entiendo que está en\Nun programa de rehabilitación... Dialogue: 0,0:42:41.09,0:42:45.09,Default,,0000,0000,0000,,...para alejarse de la heroína. Dialogue: 0,0:42:45.09,0:42:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Su condena queda en suspenso si\Nsigue cooperando con el programa. Dialogue: 0,0:42:50.09,0:42:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Si vuelvo a verlo, no dudaré\Nen ponerlo bajo custodia. Dialogue: 0,0:42:56.09,0:43:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Señoría. Con la\Nayuda de Dios, venceré el mal. Dialogue: 0,0:43:17.10,0:43:21.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Qué puedes decir?\NBegbie tiene una expresión.{\i0} Dialogue: 0,0:43:21.10,0:43:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Era obvio que ese tipo se\Nmandaría esa cagada. Dialogue: 0,0:43:24.10,0:43:30.10,Default,,0000,0000,0000,,- Ojalá hayas aprendido la lección.\N- Hijo, pensé que te perdería. Dialogue: 0,0:43:30.10,0:43:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Sólo me traes problemas,\Npero igual te amo. Dialogue: 0,0:43:34.01,0:43:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Será mejor que te endereces.\NTermina con esa mierda. Dialogue: 0,0:43:38.01,0:43:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Escúchalo.\NTiene razón. Dialogue: 0,0:43:41.01,0:43:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Claro que sí. Adentro\Nno durarías ni 2 días. Dialogue: 0,0:43:44.09,0:43:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Hay cosas mejores que las agujas.\NElige la vida. Dialogue: 0,0:43:48.09,0:43:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo cuando\Neras un bebé. Dialogue: 0,0:43:51.09,0:44:10.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El bebé de mamá,\Nel bebé de mamá.{\i0} Dialogue: 0,0:44:10.09,0:44:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, Sra, Murphy. Dialogue: 0,0:44:13.09,0:44:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Es injusto que sólo\Nél esté preso. Dialogue: 0,0:44:18.09,0:44:21.09,Default,,0000,0000,0000,,¡No es culpa nuestra! Dialogue: 0,0:44:21.09,0:44:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Spud está preso por drogadicto\Ny eso es culpa suya. Dialogue: 0,0:44:29.10,0:44:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo intenté sacarlo. Dialogue: 0,0:44:35.09,0:44:41.09,Default,,0000,0000,0000,,- Traeré los tragos.\N- Bien. Dialogue: 0,0:44:41.09,0:44:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ojalá hubiera ido preso yo.\NAquí, me rodeaban mi familia...{\i0} Dialogue: 0,0:44:45.09,0:44:49.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y mis "amigos". Nunca\Nme había sentido tan solo.{\i0} Dialogue: 0,0:44:49.09,0:44:54.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}En toda mi vida.{\i0} Dialogue: 0,0:44:54.09,0:44:59.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Como estaba en el programa, el\NEstado costeaba mi adicción.{\i0} Dialogue: 0,0:44:59.09,0:45:03.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}3 dulces dosis de\Nmetadona al día.{\i0} Dialogue: 0,0:45:03.09,0:45:05.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero nunca alcanza.{\i0} Dialogue: 0,0:45:05.09,0:45:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y ahora, menos que nunca.{\i0} Dialogue: 0,0:45:09.10,0:45:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hoy ya tomé mis 3 dosis.\NFalta 1 día para las próximas.{\i0} Dialogue: 0,0:45:13.10,0:45:17.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y la fría transpiración\Nen mi espalda...{\i0} Dialogue: 0,0:45:17.10,0:45:21.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tengo que ver a la Madre\NSuperiora para un toque.{\i0} Dialogue: 0,0:45:21.10,0:45:30.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Un maldito toque para\Nsobrellevar este largo día.{\i0} Dialogue: 0,0:45:30.10,0:45:33.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué hay en el menú?\N- Su plato favorito. Dialogue: 0,0:45:33.09,0:45:36.09,Default,,0000,0000,0000,,- Excelente.\N- ¿Su mesa habitual? Dialogue: 0,0:45:36.09,0:45:41.01,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias.\N- ¿Podría pagar por adelantado? Dialogue: 0,0:45:41.01,0:45:45.01,Default,,0000,0000,0000,,- Anótelo en mi cuenta.\N- Lamento decirle que su crédito... Dialogue: 0,0:45:45.01,0:45:50.09,Default,,0000,0000,0000,,- ... terminó hace un tiempo.\N- En ese caso... Dialogue: 0,0:45:50.09,0:45:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Efectivo.\NEsto servirá. Dialogue: 0,0:45:52.09,0:45:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Con gente como Ud.\Nhay que ser cuidadoso. Dialogue: 0,0:45:57.09,0:46:00.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué desea para comenzar?\N¿Pan de ajo? Dialogue: 0,0:46:00.09,0:46:06.09,Default,,0000,0000,0000,,No, prefiero empezar por\Ndrogas pesadas intravenosas. Dialogue: 0,0:46:06.09,0:46:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Como desee, señor. Dialogue: 0,0:46:55.09,0:46:59.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Un día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:46:59.09,0:47:04.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bebiendo sangría en el parque.{\i0} Dialogue: 0,0:47:04.09,0:47:06.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y más tarde...{\i0} Dialogue: 0,0:47:06.09,0:47:15.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Desea que le pida un taxi? Dialogue: 0,0:47:15.10,0:47:19.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Un día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:47:19.10,0:47:24.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alimentando a los animales\Nen el zoológico.{\i0} Dialogue: 0,0:47:24.10,0:47:33.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y luego al cine.\NY a casa después.{\i0} Dialogue: 0,0:47:33.09,0:47:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:47:38.09,0:47:43.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me alegra haberlo\Npasado contigo.{\i0} Dialogue: 0,0:47:43.09,0:47:47.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:47:47.01,0:47:52.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tú me mantienes en pie.{\i0} Dialogue: 0,0:47:52.01,0:48:02.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tú me mantienes en pie.{\i0} Dialogue: 0,0:48:02.09,0:48:07.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:48:07.09,0:48:12.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Olvidamos los problemas.{\i0} Dialogue: 0,0:48:12.09,0:48:22.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Los fines de semana solos\Nson tan divertidos.{\i0} Dialogue: 0,0:48:22.09,0:48:26.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:48:26.09,0:48:31.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hiciste que me olvidara de mí.{\i0} Dialogue: 0,0:48:31.09,0:48:35.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pensaba que era otra persona.{\i0} Dialogue: 0,0:48:35.09,0:48:41.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Alguien bueno.{\i0} Dialogue: 0,0:48:41.09,0:48:46.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:48:46.09,0:48:52.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me alegra haberlo\Npasado contigo.{\i0} Dialogue: 0,0:48:52.09,0:48:54.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Qué día perfecto.{\i0} Dialogue: 0,0:48:54.09,0:49:19.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tú me mantienes en pie.{\i0} Dialogue: 0,0:49:19.09,0:49:23.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Abra los ojos! ¡Despierte!\N¡Vamos, despierte! Dialogue: 0,0:49:23.09,0:49:30.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cosecharás lo que sembraste.{\i0} Dialogue: 0,0:49:30.09,0:49:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cosecharás lo que sembraste.{\i0} Dialogue: 0,0:49:40.09,0:50:54.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cosecharás lo que sembraste.{\i0} Dialogue: 0,0:50:54.10,0:50:59.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aún no siento nada\Npero ya va a llegar.{\i0} Dialogue: 0,0:50:59.10,0:51:02.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estoy en el limbo de la droga.{\i0} Dialogue: 0,0:51:02.10,0:51:06.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mal para dormir.\NCansado para despertar.{\i0} Dialogue: 0,0:51:06.10,0:51:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya está llegando.{\i0} Dialogue: 0,0:51:09.10,0:51:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sudor, escalofríos, náuseas,\Ndolor y ansiedad.{\i0} Dialogue: 0,0:51:13.10,0:51:17.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Una necesidad única pronto\Nse apoderará de mí.{\i0} Dialogue: 0,0:51:17.10,0:51:25.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya viene.{\i0} Dialogue: 0,0:51:25.10,0:51:32.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tienes ojos verdes, tienes ojos\Nazules, tienes ojos grises.{\i0} Dialogue: 0,0:51:32.09,0:51:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y nunca conocí a nadie como tú.{\i0} Dialogue: 0,0:51:38.09,0:52:00.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nunca conocí a nadie como tú.{\i0} Dialogue: 0,0:52:00.09,0:52:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Te ayudaremos, hijo. Dialogue: 0,0:52:03.10,0:52:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Te quedarás hasta estar mejor.\NSaldremos de esto juntos. Dialogue: 0,0:52:08.10,0:52:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Quizá... Quizá debería\Nvolver a la clínica. Dialogue: 0,0:52:11.10,0:52:16.10,Default,,0000,0000,0000,,No. Nada de clínicas\Nni de metadona. Dialogue: 0,0:52:16.10,0:52:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Eso sólo te hizo empeorar. Dialogue: 0,0:52:20.10,0:52:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Nos mentiste, hijo. Dialogue: 0,0:52:22.10,0:52:26.10,Default,,0000,0000,0000,,- A tus propios padres.\N- Podrían darme un sedante. Dialogue: 0,0:52:26.10,0:52:31.10,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Será como con\Nla heroína. ¡Nada! Dialogue: 0,0:52:31.10,0:52:35.09,Default,,0000,0000,0000,,- Esta vez será en serio.\N- Te quedarás donde podamos verte. Dialogue: 0,0:52:35.09,0:52:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Se lo agradezco, pero...\N¡Sólo necesito un toque! Dialogue: 0,0:52:39.09,0:52:43.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Sólo uno más! Dialogue: 0,0:52:43.09,0:52:47.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Necesito uno más! Dialogue: 0,0:52:47.10,0:52:52.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:52:52.10,0:53:07.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Puta! ¡Puta! Dialogue: 0,0:53:07.10,0:53:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Bien.\NEsto es muy divertido, ¿eh? Dialogue: 0,0:53:12.10,0:53:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Elimina esa mierda de tu sistema.\NPorque si no lo haces tú,... Dialogue: 0,0:53:18.10,0:53:21.10,Default,,0000,0000,0000,,...lo haré yo. Dialogue: 0,0:53:21.10,0:53:32.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Entendido? Dialogue: 0,0:53:32.09,0:53:49.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Dios! Dialogue: 0,0:53:49.09,0:53:55.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pregunta Nº1: El virus de\Ninmunodeficiencia es un...{\i0} Dialogue: 0,0:53:55.09,0:54:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Retrovirus.\N- ¡Correcto!{\i0} Dialogue: 0,0:54:08.10,0:54:11.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es un juego tonto, Sra. Renton.{\i0} Dialogue: 0,0:54:11.10,0:54:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No quiero decir que yo no\Nhaya sido culpable pero...{\i0} Dialogue: 0,0:54:16.10,0:54:25.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...llega un momento en el que\Nhay que decir no.{\i0} Dialogue: 0,0:54:25.10,0:54:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sólo decir "no".{\i0} Dialogue: 0,0:54:27.10,0:54:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Dios mío! ¡Está muerta!{\i0} Dialogue: 0,0:54:38.09,0:54:58.09,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:54:58.09,0:55:02.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pregunta Nº2: ¿A qué receptor\Nse une el VIH...{\i0} Dialogue: 0,0:55:02.09,0:55:14.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...en el linfocito anfitrión?{\i0} Dialogue: 0,0:55:14.09,0:55:22.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- CD4.\N- CD4 es la respuesta correcta.{\i0} Dialogue: 0,0:55:22.09,0:55:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Mejor que el sexo, Rents.\NMejor que el sexo. Dialogue: 0,0:55:27.09,0:55:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo mejor. Dialogue: 0,0:55:30.09,0:55:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Soy adulto.\NQuiero comprobarlo. Dialogue: 0,0:55:34.09,0:55:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Vaya si lo estoy\Ncomprobando. Dialogue: 0,0:55:42.09,0:55:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Tommy... Dialogue: 0,0:55:46.09,0:55:48.09,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:55:48.09,0:55:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Basta, Dawn, basta. Dialogue: 0,0:55:51.09,0:55:53.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Es culpable...{\i0} Dialogue: 0,0:55:53.09,0:55:58.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...o inocente?{\i0} Dialogue: 0,0:55:58.09,0:56:06.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es nuestro hijo.{\i0} Dialogue: 0,0:56:06.09,0:56:11.09,Default,,0000,0000,0000,,¡No! ¡Dawn! ¡Dawn! Dialogue: 0,0:56:11.09,0:56:14.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Basta!Dawn! Dialogue: 0,0:56:14.10,0:56:18.10,Default,,0000,0000,0000,,¡No! ¡Dawn!\N¡Yo no! Dialogue: 0,0:56:18.10,0:56:26.10,Default,,0000,0000,0000,,¡Basta! Dialogue: 0,0:56:26.10,0:56:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Mark. Dialogue: 0,0:56:29.10,0:56:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Mark. Dialogue: 0,0:56:36.09,0:57:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que hacer algo. Dialogue: 0,0:57:07.09,0:57:10.09,Default,,0000,0000,0000,,En el bingo, 35. Dialogue: 0,0:57:10.09,0:57:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Qué queréis, 36. Dialogue: 0,0:57:14.09,0:57:19.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Mark, tienes una línea!\N¡Línea! Dialogue: 0,0:57:19.09,0:57:22.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Por Dios, Mark! Dialogue: 0,0:57:22.09,0:57:25.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Parece que tengo mucha suerte.{\i0} Dialogue: 0,0:57:25.09,0:57:29.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Años de adicción en medio de\Nuna epidemia y rodeado...{\i0} Dialogue: 0,0:57:29.09,0:57:32.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...por muertos vivos.\NExcepto yo, soy negativo.{\i0} Dialogue: 0,0:57:32.01,0:57:35.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es oficial.{\i0} Dialogue: 0,0:57:35.01,0:57:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cuando se va el dolor,\Nempieza la batalla.{\i0} Dialogue: 0,0:57:38.09,0:57:47.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Depresión, aburrimiento. Estás\Ntan mal que quieres suicidarte.{\i0} Dialogue: 0,0:57:47.09,0:57:50.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Tommy! Dialogue: 0,0:57:50.09,0:57:55.09,Default,,0000,0000,0000,,SID A-DROGADICTO-BASURA Dialogue: 0,0:57:55.09,0:58:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Soy Mark, Tommy. Dialogue: 0,0:58:05.09,0:58:29.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás bien? Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:36.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sales mucho, Tommy?\N- No. Dialogue: 0,0:58:36.09,0:58:41.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ves fútbol?\N- No. Dialogue: 0,0:58:41.09,0:58:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Yo tampoco. Dialogue: 0,0:58:54.01,0:58:58.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Te hiciste el test? Dialogue: 0,0:58:58.01,0:59:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:59:02.09,0:59:04.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Todo bien? Dialogue: 0,0:59:04.09,0:59:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:59:08.09,0:59:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Qué bien. Dialogue: 0,0:59:13.09,0:59:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, Tommy. Dialogue: 0,0:59:17.09,0:59:23.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tienes heroína?\N- No. Estoy limpio. Dialogue: 0,0:59:23.09,0:59:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, préstame dinero. Dialogue: 0,0:59:28.09,0:59:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Espero un cheque. Dialogue: 0,0:59:45.04,0:59:54.04,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias, Mark.\N- No hay problema. Dialogue: 0,0:59:54.04,0:59:58.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ningún problema.\NAl menos, no para mí.{\i0} Dialogue: 0,0:59:58.04,1:00:11.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es fácil filosofar si es otro\Nel que está hecho mierda.{\i0} Dialogue: 0,1:00:11.04,1:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué quieres?\N- ¿Estás limpio? Dialogue: 0,1:00:14.00,1:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- ¿Es una promesa? Dialogue: 0,1:00:16.00,1:00:25.04,Default,,0000,0000,0000,,- Lo es.\N- Tranquilo, sólo preguntaba. Dialogue: 0,1:00:25.04,1:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Es hash lo que huelo?\N- No. Dialogue: 0,1:00:27.04,1:00:30.04,Default,,0000,0000,0000,,- No me molestaría.\N- No lo es. Dialogue: 0,1:00:30.04,1:00:33.04,Default,,0000,0000,0000,,- Pero parece.\N- Eres muy joven. Dialogue: 0,1:00:33.04,1:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Joven para qué? Dialogue: 0,1:00:44.04,1:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,No estás rejuveneciendo. Dialogue: 0,1:00:46.04,1:00:51.04,Default,,0000,0000,0000,,El mundo cambia. La música\Ncambia. Hasta las drogas cambian. Dialogue: 0,1:00:51.04,1:00:55.04,Default,,0000,0000,0000,,No puedes soñar todo el día\Ncon la heroína y "Ziggy" Pop. Dialogue: 0,1:00:55.04,1:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,- Es Iggy Pop.\N- Como sea. Está muerto. Dialogue: 0,1:00:59.00,1:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,No. El año pasado hizo\Nuna gira. Tommy lo vio. Dialogue: 0,1:01:03.00,1:01:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que encontrar algo nuevo. Dialogue: 0,1:01:09.04,1:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tenía razón.\NDebía hallar algo nuevo.{\i0} Dialogue: 0,1:01:12.04,1:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sólo había una posibilidad.{\i0} Dialogue: 0,1:01:58.04,1:02:03.04,Default,,0000,0000,0000,,- Alquileres Lifestyle.\N- Es una hermosa casa victoriana. Dialogue: 0,1:02:03.04,1:02:07.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bien ubicada, en una calle\Nsilenciosa pero no alejada.{\i0} Dialogue: 0,1:02:07.04,1:02:09.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}2 cuartos, cocina-comedor.{\i0} Dialogue: 0,1:02:09.04,1:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Totalmente equipada\Ny bien decorada.{\i0} Dialogue: 0,1:02:12.04,1:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Muy espaciosa, cómoda y\Ncuesta... 320 libras semanales.{\i0} Dialogue: 0,1:02:25.00,1:02:29.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me establecí\Ny me mantuve alejado.{\i0} Dialogue: 0,1:02:29.04,1:02:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A veces pensaba en ellos,\Npero no los extrañaba.{\i0} Dialogue: 0,1:02:33.04,1:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Después de todo, en esta ciudad\Ncualquiera podía ganar dinero.{\i0} Dialogue: 0,1:02:37.04,1:02:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Tengo una hermosa\Ncasa victoriana. Dialogue: 0,1:02:42.04,1:02:44.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me gustaba cómo sonaba.{\i0} Dialogue: 0,1:02:44.04,1:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Beneficios, pérdidas, préstamos,\Nalquileres, sub-alquileres,...{\i0} Dialogue: 0,1:02:48.04,1:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...subdivisiones, engaños,\Nfragmentaciones, huidas.{\i0} Dialogue: 0,1:02:51.04,1:02:53.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Las llaves de Talgarth? Dialogue: 0,1:02:53.04,1:02:59.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si la "sociedad" existía, yo no\Ntenía nada que ver con ella.{\i0} Dialogue: 0,1:02:59.04,1:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por primera vez en mi vida\Nadulta, estaba casi satisfecho.{\i0} Dialogue: 0,1:03:04.00,1:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me alegra que tengas trabajo\Ny dónde vivir.{\i0} Dialogue: 0,1:03:08.00,1:03:13.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No estoy embarazada,\Npero gracias por preguntarlo.{\i0} Dialogue: 0,1:03:13.04,1:03:18.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sick Boy me ofreció trabajar\Npara él pero lo mandé al diablo.{\i0} Dialogue: 0,1:03:18.04,1:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Spud te envía saludos.\NO creo que eso dijo.{\i0} Dialogue: 0,1:03:26.04,1:03:28.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nadie sabe nada de Tommy.{\i0} Dialogue: 0,1:03:28.04,1:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Francis Begbie apareció\Nmucho en TV esta semana.{\i0} Dialogue: 0,1:03:32.04,1:03:37.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo busca la policía por\Nun robo a una joyería.{\i0} Dialogue: 0,1:03:37.04,1:03:47.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cuídate.\NTe quiero. Diane.{\i0} Dialogue: 0,1:03:47.04,1:03:56.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Francis Begbie.{\i0} Dialogue: 0,1:03:56.04,1:04:02.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Robo a mano armada con una\Nréplica? No es robo a mano armada. Dialogue: 0,1:04:02.04,1:04:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Es un escándalo. Dialogue: 0,1:04:04.04,1:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Mira. Dialogue: 0,1:04:09.04,1:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Debería ser de plata\Npero es basura. Dialogue: 0,1:04:13.04,1:04:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Hay parejas jóvenes\Nque invierten en eso. Dialogue: 0,1:04:16.04,1:04:19.04,Default,,0000,0000,0000,,- Es un escándalo.\N- Claro que sí. Dialogue: 0,1:04:19.04,1:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Y los fideos?\NMe muero de hambre. Dialogue: 0,1:04:32.00,1:04:36.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ¡Rents! -Begbie se\Nestableció rápidamente.{\i0} Dialogue: 0,1:04:36.03,1:04:47.03,Default,,0000,0000,0000,,No tengo cigarrillos. Dialogue: 0,1:04:47.03,1:04:50.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Sí.\N- No teníamos dónde vivir.{\i0} Dialogue: 0,1:04:50.03,1:04:54.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hasta que alguien se\Nacordó de un lugar.{\i0} Dialogue: 0,1:04:54.03,1:04:59.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era un piso 15.\NTenía un bar al entrar.{\i0} Dialogue: 0,1:04:59.04,1:05:04.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pasamos ahí una hora\Ny después entramos.{\i0} Dialogue: 0,1:05:04.04,1:05:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Olía a muerto.\NHabía moscas en la sala.{\i0} Dialogue: 0,1:05:10.04,1:05:14.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Begs? Dialogue: 0,1:05:14.04,1:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Begs! Dialogue: 0,1:05:22.04,1:05:27.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sí, está loco. Pero es\Nun amigo, ¿qué puedo hacer?{\i0} Dialogue: 0,1:05:27.04,1:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vivía en el cielo.\NNunca pensé que viviría tan alto.{\i0} Dialogue: 0,1:05:32.04,1:05:36.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Como el paraíso,\Nsi no pareciera el infierno.{\i0} Dialogue: 0,1:05:36.03,1:05:42.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El ascensor está lleno de pis.\NEl quinto piso huele a pescado...{\i0} Dialogue: 0,1:05:42.04,1:05:47.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...no sólo los viernes,\Ntodos los días.{\i0} Dialogue: 0,1:05:47.04,1:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,- Busca a los apostadores.\N- ¿No puedes hacerlo tú? Dialogue: 0,1:05:53.04,1:05:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Soy un fugitivo,\Nno puedo andar por la calle. Dialogue: 0,1:05:56.04,1:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Ve tú. Dialogue: 0,1:06:01.04,1:06:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Doncaster. 440.\N5 libras a ganador a Bad Boy. Dialogue: 0,1:06:15.04,1:06:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Y compra cerveza. Dialogue: 0,1:06:25.04,1:06:28.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, Bad Boy!\N¡Vamos, muchacho! Dialogue: 0,1:06:28.04,1:06:34.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Sí! Dialogue: 0,1:06:34.03,1:06:38.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Sí! Dialogue: 0,1:06:38.03,1:06:42.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Bad Boy! Dialogue: 0,1:06:42.03,1:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pagó 16 a 1. Con las\Nganancias, fuimos a festejar.{\i0} Dialogue: 0,1:07:16.04,1:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Diane tenía razón.\NEl mundo cambia.{\i0} Dialogue: 0,1:07:19.04,1:07:23.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La música y las drogas cambian\Ny los hombres y mujeres también.{\i0} Dialogue: 0,1:07:23.04,1:07:27.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}En 1000 años, no habrá chicos\Ny chicas. Sólo "personas".{\i0} Dialogue: 0,1:07:27.04,1:07:33.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me parece genial.{\i0} Dialogue: 0,1:07:33.03,1:07:53.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lástima que no le\Navisaran a Begbie.{\i0} Dialogue: 0,1:07:53.04,1:07:56.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda!\N¡Mierda! Dialogue: 0,1:07:56.04,1:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Creo que somos heterosexuales\Npor descarte, no por decisión.{\i0} Dialogue: 0,1:08:00.04,1:08:02.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Depende de quien te guste.{\i0} Dialogue: 0,1:08:02.04,1:08:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Es una cuestión estética. Y\Nni mierda que ver con la moral.{\i0} Dialogue: 0,1:08:06.04,1:08:09.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,1:08:09.04,1:08:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero díganselo a Begbie.{\i0} Dialogue: 0,1:08:12.04,1:08:20.04,Default,,0000,0000,0000,,- No soy maricón.\N- Quizá te habría gustado. Dialogue: 0,1:08:20.04,1:08:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Escúchame, maldito drogón. Dialogue: 0,1:08:24.04,1:08:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Si vuelves a decir eso,\Nte haré pedazos. Dialogue: 0,1:08:28.04,1:08:36.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Entendido? Dialogue: 0,1:08:36.03,1:08:41.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sick Boy se había convertido\Nen proxeneta y traficante.{\i0} Dialogue: 0,1:08:41.03,1:08:45.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y venía a mezclar negocios con\Nplacer, preparando contactos...{\i0} Dialogue: 0,1:08:45.03,1:08:56.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...para el gran negocio que lo\Nharía definitivamente rico.{\i0} Dialogue: 0,1:08:56.03,1:08:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Buenas papas. Dialogue: 0,1:08:59.03,1:09:03.03,Default,,0000,0000,0000,,No puedo creerlo. Dialogue: 0,1:09:03.03,1:09:10.04,Default,,0000,0000,0000,,- Conseguí un buen precio.\NNecesito el dinero. -¡Era mi TV! Dialogue: 0,1:09:10.04,1:09:18.04,Default,,0000,0000,0000,,De haber imaginado que te pondrías\Nasí, no me habría molestado. Dialogue: 0,1:09:18.04,1:09:20.04,Default,,0000,0000,0000,,De todos modos,\Nera alquilada. Dialogue: 0,1:09:20.04,1:09:28.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Comerás eso? Dialogue: 0,1:09:28.04,1:09:32.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tienes pasaporte?\N- ¿Por qué? Dialogue: 0,1:09:32.04,1:09:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Conocí a un tipo. Tiene un hotel,\Nun burdel. Muchos contactos. Dialogue: 0,1:09:38.04,1:09:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Gana bien vendiendo pasaportes\Nbritánicos a extranjeros. Dialogue: 0,1:09:42.04,1:09:51.04,Default,,0000,0000,0000,,- Te pagaría bien.\N- ¿Por qué querría venderlo? Dialogue: 0,1:09:51.04,1:09:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Sólo era una idea. Dialogue: 0,1:09:54.04,1:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Debía librarme de ellos.\NSick Boy no se hacía rico.{\i0} Dialogue: 0,1:09:59.00,1:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El y Begbie buscaban cosas\Npara robar en mi casa.{\i0} Dialogue: 0,1:10:04.00,1:10:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Decidí enviarlos\Nal peor lugar del mundo.{\i0} Dialogue: 0,1:10:33.04,1:10:37.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Claro, no pagaban alquiler. Y\Ncuando mi jefe consiguió...{\i0} Dialogue: 0,1:10:37.04,1:10:43.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...un inquilino,\Nse sintieron amenazados.{\i0} Dialogue: 0,1:10:43.04,1:10:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Mucho espacio. Muy\Nconfortable. 320 por semana. Dialogue: 0,1:10:50.04,1:10:53.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y se acabó.{\i0} Dialogue: 0,1:10:53.04,1:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero teníamos otro motivo\Npara volver. Tommy.{\i0} Dialogue: 0,1:10:57.04,1:11:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que tenía el virus,\Npero no tan desarrollado. Dialogue: 0,1:11:02.04,1:11:06.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Fue neumonía o cáncer?\N- Toxoplasmosis. Dialogue: 0,1:11:06.04,1:11:11.04,Default,,0000,0000,0000,,- Es como un derrame.\N- ¿Cómo fue? Dialogue: 0,1:11:11.04,1:11:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Quería volver con Lizzy.\NPero ella no lo quería ni ver. Dialogue: 0,1:11:16.04,1:11:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Le compró un regalo,\Nun gatito. Dialogue: 0,1:11:20.04,1:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,- Lizzy lo mandó a la mierda.\N- "No quiero un gato", le dijo. Dialogue: 0,1:11:27.00,1:11:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Y Tommy se quedó con el gato.\NImagina el resto. Dialogue: 0,1:11:31.04,1:11:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Thomas McKenzie cumplió distintos\Nroles en nuestras vidas. Dialogue: 0,1:11:39.04,1:11:41.04,Default,,0000,0000,0000,,- Era hijo...\N- Descuidó al gato. Dialogue: 0,1:11:41.04,1:11:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Meaba y cagaba por todas partes.\NTommy estaba arruinado... Dialogue: 0,1:11:45.04,1:11:50.04,Default,,0000,0000,0000,,...por la heroína o los sedantes.\NNo sabía que la mierda de gato... Dialogue: 0,1:11:50.04,1:11:53.04,Default,,0000,0000,0000,,...da toxoplasmosis. Dialogue: 0,1:11:53.04,1:11:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Un hombre amado que amaba la\Nvida. Un buen músico... Dialogue: 0,1:11:58.04,1:12:02.04,Default,,0000,0000,0000,,- Yo tampoco, ¿qué es eso?\N- Es horrible. Dialogue: 0,1:12:02.04,1:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,- Como un absceso cerebral.\N- Espantoso. Dialogue: 0,1:12:06.00,1:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué pasó?\N- Empezó a tener jaquecas... Dialogue: 0,1:12:09.00,1:12:13.04,Default,,0000,0000,0000,,...y se drogaba más\Npor el dolor. Dialogue: 0,1:12:13.04,1:12:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Y luego tuvo un derrame\Ny se acabó. Dialogue: 0,1:12:19.04,1:12:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Murió 3 semanas después. Dialogue: 0,1:12:23.04,1:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Pasó mucho tiempo hasta que los\Nvecinos se quejaron del olor. Dialogue: 0,1:12:29.04,1:12:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Estaba boca abajo,\Nentre el vómito. Dialogue: 0,1:12:32.04,1:12:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Se fue, pero tenemos muchas\Ncosas para recordarlo. Dialogue: 0,1:12:38.04,1:12:45.04,Default,,0000,0000,0000,,- El gatito estaba bien.\N- ¿Pueden ponerse de pie? Dialogue: 0,1:12:45.04,1:12:50.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Crees que\Nte dejaría llorando?{\i0} Dialogue: 0,1:12:50.04,1:12:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}En mi caballo\Nhay lugar para dos.{\i0} Dialogue: 0,1:12:57.04,1:13:01.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Monta, Tommy.\NNo te mueras.{\i0} Dialogue: 0,1:13:01.04,1:13:05.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Puedo ir muy rápido\Nde a dos.{\i0} Dialogue: 0,1:13:05.04,1:13:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cuando seamos grandes\Nseremos soldados.{\i0} Dialogue: 0,1:13:10.04,1:13:15.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y nuestros caballos\Nno serán de juguete.{\i0} Dialogue: 0,1:13:15.04,1:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Y me pregunto si recordaremos\Ncuando éramos niños.{\i0} Dialogue: 0,1:13:27.00,1:13:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Por Tommy. Dialogue: 0,1:13:34.04,1:13:37.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Le dijiste? Dialogue: 0,1:13:37.04,1:13:40.04,Default,,0000,0000,0000,,- Hazlo tú.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:13:40.04,1:13:45.04,Default,,0000,0000,0000,,- Ese amigo de Swanney,\NMikey Forrester. -Sí. Dialogue: 0,1:13:45.04,1:13:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Bien,... Dialogue: 0,1:13:48.04,1:13:50.04,Default,,0000,0000,0000,,...consiguió droga. Dialogue: 0,1:13:50.04,1:13:55.04,Default,,0000,0000,0000,,- Mucha.\N- ¿Cuánta? Dialogue: 0,1:13:55.04,1:14:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Como dos kilos.\NEso me dijo. Dialogue: 0,1:14:00.04,1:14:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Se emborrachó en un bar y\Nconoció a dos marineros rusos. Dialogue: 0,1:14:06.04,1:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ellos tenían la droga para\Nvender ahí mismo. Dialogue: 0,1:14:10.00,1:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando despertó al otro día y\Nvio qué había hecho, se asustó. Dialogue: 0,1:14:17.00,1:14:20.04,Default,,0000,0000,0000,,- Quiere librarse de todo.\N- ¿Y? Dialogue: 0,1:14:20.04,1:14:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Vino a verme. Le ofrecí quedarme\Ncon todo a un precio razonable. Dialogue: 0,1:14:26.04,1:14:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Para vendérsela a un tipo que\Nconozco en Londres. Dialogue: 0,1:14:30.04,1:14:37.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Volvemos del funeral de Tommy\Ny hablan de vender heroína? Dialogue: 0,1:14:37.03,1:14:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:14:42.04,1:14:44.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es el precio? Dialogue: 0,1:14:44.04,1:14:46.04,Default,,0000,0000,0000,,-4 mil.\N- No los tienes. Dialogue: 0,1:14:46.04,1:14:50.04,Default,,0000,0000,0000,,- Me faltan 2 mil.\N- Qué pena. Dialogue: 0,1:14:50.04,1:14:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Todos saben que tienes ahorros. Dialogue: 0,1:14:54.04,1:15:01.04,Default,,0000,0000,0000,,- Lo siento, no tengo 2 mil.\N- Los tienes. Dialogue: 0,1:15:01.04,1:15:05.04,Default,,0000,0000,0000,,- Vi tu cuenta bancaria.\N- Mierda... Dialogue: 0,1:15:05.04,1:15:10.04,Default,,0000,0000,0000,,2.133 libras. Dialogue: 0,1:15:10.04,1:15:13.04,Default,,0000,0000,0000,,2 kilos... ¿cuánto es, 10 años? Dialogue: 0,1:15:13.04,1:15:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Mikey Forrester, marineros rusos,\N¿en qué mierda andan? Dialogue: 0,1:15:17.04,1:15:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Estuviste preso, Spud. ¿Te\Ngustó tanto que quieres volver? Dialogue: 0,1:15:21.04,1:15:33.03,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo quiero el dinero.\N- Si nadie habla, nadie irá preso. Dialogue: 0,1:15:33.03,1:15:37.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}En Londres podían\Nsuceder muchas cosas.{\i0} Dialogue: 0,1:15:37.03,1:15:44.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cosas de las que\Nno quería hablar.{\i0} Dialogue: 0,1:15:44.03,1:15:53.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo que yo no sabía era que alguien\Ntendría que probar la droga.{\i0} Dialogue: 0,1:15:53.03,1:15:57.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Begbie no confiaba en Spud.\NSick Boy se cuidaba.{\i0} Dialogue: 0,1:15:57.03,1:16:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Así que me arremangué e hice\Nlo que había que hacer.{\i0} Dialogue: 0,1:16:06.04,1:16:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Es buena.\NEs realmente buena. Dialogue: 0,1:16:16.04,1:16:18.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era excelente.{\i0} Dialogue: 0,1:16:18.04,1:16:24.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me prometí uno más antes de llegar\Na Londres, por los viejos tiempos.{\i0} Dialogue: 0,1:16:24.04,1:16:29.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sólo para joder a Begbie.\NEra su pesadilla.{\i0} Dialogue: 0,1:16:29.04,1:16:32.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El negocio más oscuro\Nde su oscura vida.{\i0} Dialogue: 0,1:16:32.04,1:16:37.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Perpetrado con 3 de los peores\Nidiotas de la ciudad.{\i0} Dialogue: 0,1:16:37.03,1:16:40.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Yo sabía qué pensaba.{\i0} Dialogue: 0,1:16:40.03,1:16:45.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si había problemas, nos dejaría.\NTendría que hacerlo.{\i0} Dialogue: 0,1:16:45.03,1:16:51.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si lo atrapaban con heroína,\Nmás el robo, le darían 20 años.{\i0} Dialogue: 0,1:16:51.04,1:17:03.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Begbie era duro, pero no\Nsoportaría 20 años preso.{\i0} Dialogue: 0,1:17:03.04,1:17:08.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Este sería mi último toque.\NPero seamos claros.{\i0} Dialogue: 0,1:17:08.04,1:17:18.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hay últimos toques y últimos\Ntoques. ¿Cómo sería éste?{\i0} Dialogue: 0,1:17:18.04,1:17:21.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Trajiste cartas?\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:17:21.04,1:17:28.04,Default,,0000,0000,0000,,- Te dije que trajeras cartas.\N- No traje. Dialogue: 0,1:17:28.04,1:17:33.03,Default,,0000,0000,0000,,- Se hace aburrido sin cartas.\N- Lo siento. Dialogue: 0,1:17:33.03,1:17:36.03,Default,,0000,0000,0000,,- Ya es tarde.\N- ¿Por qué no trajiste tú? Dialogue: 0,1:17:36.03,1:17:40.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Porque te dije a ti, idiota! Dialogue: 0,1:17:40.03,1:18:29.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Por Dios! Dialogue: 0,1:18:29.04,1:18:34.03,Default,,0000,0000,0000,,- Tus amigos, ¿no?\N- Los tipos de los que te hablé. Dialogue: 0,1:18:34.03,1:18:36.03,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está aquí?\N- Sí. Dialogue: 0,1:18:36.03,1:18:39.03,Default,,0000,0000,0000,,No los siguieron, ¿no? Dialogue: 0,1:18:39.03,1:18:59.04,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N- Bien. Dialogue: 0,1:18:59.04,1:19:04.04,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,1:19:04.04,1:19:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Enseguida supo qué éramos.{\i0} Dialogue: 0,1:19:06.04,1:19:20.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Miserables con un gran\Nnegocio por casualidad.{\i0} Dialogue: 0,1:19:20.04,1:20:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Disculpen, caballeros. Dialogue: 0,1:20:16.04,1:20:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien,\N¿cuánto quieren por esto? Dialogue: 0,1:20:22.04,1:20:26.04,Default,,0000,0000,0000,,20.000. Dialogue: 0,1:20:26.04,1:20:29.04,Default,,0000,0000,0000,,No vale más de 15.000. Dialogue: 0,1:20:29.04,1:20:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era una molestia para él.\NNo necesitaba negociar.{\i0} Dialogue: 0,1:20:33.04,1:20:37.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Qué haríamos si no nos\Ncompraba? ¿Venderla en la calle?{\i0} Dialogue: 0,1:20:37.04,1:20:40.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ¡Ni mierda!\N-19.{\i0} Dialogue: 0,1:20:40.04,1:20:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento.\NEs demasiado. Dialogue: 0,1:20:45.04,1:20:50.04,Default,,0000,0000,0000,,16, entonces. Dialogue: 0,1:20:50.04,1:20:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Bien.\N16, entonces. Dialogue: 0,1:20:58.04,1:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada uno de estos fajos\Ntiene 2 mil libras. 2... Dialogue: 0,1:21:04.00,1:21:08.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}-4...\N- Acordamos 16.000 libras.{\i0} Dialogue: 0,1:21:08.00,1:21:13.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tenía mucho más.\NPero era mejor que nada.{\i0} Dialogue: 0,1:21:13.00,1:21:19.04,Default,,0000,0000,0000,,8. Dialogue: 0,1:21:19.04,1:21:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias, caballeros.\NFue un placer. Dialogue: 0,1:21:24.04,1:21:30.04,Default,,0000,0000,0000,,No lo dudes. Dialogue: 0,1:21:30.04,1:21:33.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Bien? Dialogue: 0,1:21:33.03,1:21:37.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Sí! Dialogue: 0,1:21:37.03,1:21:42.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por un momento, fue genial.\NTodos juntos, como amigos,...{\i0} Dialogue: 0,1:21:42.04,1:21:46.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...logrando algo.\NMomentos así llegan al corazón.{\i0} Dialogue: 0,1:21:46.04,1:21:49.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero duran poco.\NNo como 16 mil libras.{\i0} Dialogue: 0,1:21:49.04,1:21:53.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Ya sabes en qué lo\Ninvertirás, Spud? Dialogue: 0,1:21:53.04,1:21:56.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te comprarás una isla?\N- ¿Por 4 mil libras? Dialogue: 0,1:21:56.04,1:22:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Una palmera, dos rocas\Ny un desagüe cloacal. Dialogue: 0,1:22:02.04,1:22:06.04,Default,,0000,0000,0000,,No sé, viejo.\NLe compraré algo a mi mamá. Dialogue: 0,1:22:06.04,1:22:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Conseguiré droga de la buena. Dialogue: 0,1:22:10.04,1:22:14.04,Default,,0000,0000,0000,,- Y luego conseguiré una chica.\N- ¿Para drogarla? Dialogue: 0,1:22:14.04,1:22:17.04,Default,,0000,0000,0000,,No.\NVerdadero amor. Dialogue: 0,1:22:17.04,1:22:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero por hoy acepto sexo salvaje\Ncon una buena princesa judía. Dialogue: 0,1:22:22.04,1:22:24.04,Default,,0000,0000,0000,,- Idiota.\N- O católica. Dialogue: 0,1:22:24.04,1:22:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Si vas a desperdiciarlo,\Ndámelo a mí. Dialogue: 0,1:22:27.04,1:22:29.00,Default,,0000,0000,0000,,- Trae bebida.\N- Yo ya invité. Dialogue: 0,1:22:29.00,1:22:34.04,Default,,0000,0000,0000,,- Invité la última ronda.\N- Es tu turno. Dialogue: 0,1:22:34.04,1:22:36.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo mismo? Dialogue: 0,1:22:36.04,1:22:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Voy a orinar. Dialogue: 0,1:22:38.04,1:22:43.04,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero ver mi dinero al volver.\N- Huiremos en cuanto te vayas. Dialogue: 0,1:22:43.04,1:22:47.04,Default,,0000,0000,0000,,- Los perseguiré.\N- Nunca nos alcanzarás. Dialogue: 0,1:22:47.04,1:22:52.04,Default,,0000,0000,0000,,- Nos vemos cuando vuelva.\N- Ya estaremos en la calle. Dialogue: 0,1:22:52.04,1:22:56.04,Default,,0000,0000,0000,,- Los mataría.\N- Sí, eso pensé. Dialogue: 0,1:22:56.04,1:23:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Eso pensé. Dialogue: 0,1:23:02.04,1:23:08.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo hacemos?\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:23:08.04,1:23:10.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Y bien? Dialogue: 0,1:23:10.00,1:23:20.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Bromeas? Dialogue: 0,1:23:20.04,1:23:24.04,Default,,0000,0000,0000,,No sé. ¿Qué piensas? Dialogue: 0,1:23:24.04,1:23:28.04,Default,,0000,0000,0000,,- Siguen aquí.\N- No podíamos dejar a un amigo. Dialogue: 0,1:23:28.04,1:23:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Yo lo haría.\N¿Y Franco? Dialogue: 0,1:23:35.03,1:23:39.03,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Carajo!\N- Lo siento. Te compraré otro. Dialogue: 0,1:23:39.03,1:23:44.04,Default,,0000,0000,0000,,- Arruinaste mi traje, idiota.\N- No fue a propósito. Dialogue: 0,1:23:44.04,1:23:49.04,Default,,0000,0000,0000,,- Eso no arregla nada.\N- Calma. Dijo que lo lamentaba. Dialogue: 0,1:23:49.04,1:23:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Debería lamentarse\Npor ser tan idiota. Dialogue: 0,1:23:52.04,1:24:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Si no puedes sostener un\Nvaso, el idiota eres tú. Dialogue: 0,1:24:12.04,1:24:15.04,Default,,0000,0000,0000,,¡No lo hagas! Dialogue: 0,1:24:15.04,1:24:17.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Por Dios! Dialogue: 0,1:24:17.04,1:24:20.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Qué bien!\N- ¡Cállate! Dialogue: 0,1:24:20.04,1:24:27.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Me cortaste!\N- ¡Tú te interpusiste! Dialogue: 0,1:24:27.04,1:24:34.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien más quiere\Ninterponerse? ¿Tú? Dialogue: 0,1:24:34.03,1:24:40.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Tú? Dialogue: 0,1:24:40.03,1:24:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Renton, tráeme un cigarrillo. Dialogue: 0,1:24:45.03,1:24:48.03,Default,,0000,0000,0000,,- Vámonos, Franco.\N- Debo ir al hospital. Dialogue: 0,1:24:48.03,1:24:56.03,Default,,0000,0000,0000,,¡No irás al hospital!\N¡Te quedas ahí! Dialogue: 0,1:24:56.03,1:25:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Tráeme un cigarrillo. Dialogue: 0,1:25:04.03,1:28:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Y el bolso. Dialogue: 0,1:28:36.03,1:28:42.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me autojustifiqué de muchas\Nmaneras. Era una traición menor...{\i0} Dialogue: 0,1:28:42.03,1:28:46.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...o... ya no\Npodíamos estar juntos.{\i0} Dialogue: 0,1:28:46.03,1:28:51.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero enfrentémoslo. Los jodí.\NA mis "amigos".{\i0} Dialogue: 0,1:28:51.03,1:28:58.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Begbie me importaba una mierda.\NSick Boy habría hecho lo mismo.{\i0} Dialogue: 0,1:28:58.03,1:29:09.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero Spud me daba pena.\NJamás había lastimado a nadie.{\i0} Dialogue: 0,1:29:09.03,1:29:18.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Desgraciado! Dialogue: 0,1:29:18.04,1:29:27.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Desgraciado! Dialogue: 0,1:29:27.04,1:29:30.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Abre! Dialogue: 0,1:29:30.04,1:29:34.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Abre ya mismo! Dialogue: 0,1:29:34.04,1:29:37.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Desgraciado! Dialogue: 0,1:29:37.04,1:29:41.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Por qué lo hice?\NPodría dar muchas respuestas,...{\i0} Dialogue: 0,1:29:41.04,1:29:45.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...todas falsas. La verdad\Nes que soy un mal tipo.{\i0} Dialogue: 0,1:29:45.04,1:29:49.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero eso cambiará.\NYo cambiaré.{\i0} Dialogue: 0,1:29:49.04,1:29:51.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Esto se acabó.{\i0} Dialogue: 0,1:29:51.04,1:29:54.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Me mantendré limpio y en\Nmovimiento, caminando derecho...{\i0} Dialogue: 0,1:29:54.04,1:29:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y eligiendo la vida.\NBusco otra cosa.{\i0} Dialogue: 0,1:29:57.04,1:30:04.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Seré como Uds. Trabajo, familia,\NTV grande, lavarropas, auto,...{\i0} Dialogue: 0,1:30:04.04,1:30:08.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...CD, abrelatas eléctrico,\Nbuena salud, colesterol bajo,...{\i0} Dialogue: 0,1:30:08.00,1:30:12.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...seguro dental, hipoteca, casa,\Nropa informal,...{\i0} Dialogue: 0,1:30:12.00,1:30:15.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...traje de 3 piezas,\Ncomida chatarra, hijos,...{\i0} Dialogue: 0,1:30:15.00,1:30:18.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...paseos en el parque, auto\Nlimpio, ropa nueva,...{\i0} Dialogue: 0,1:30:18.04,1:30:23.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...Navidad en familia, jubilación,\Nexención impositiva, sobrevivir.{\i0} Dialogue: 0,1:30:23.04,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mirando al frente,\Nhasta morir.{\i0}