[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo que cuando Craig me dijo:\N"Ven a dar una charla TED a mis alumnos", Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:16.07,Default,,0000,0000,0000,,pensé: "¿Por qué?". Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Soy profesor, Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,me pagan para que hable\Ndurante 50 minutos. Dialogue: 0,0:00:20.49,0:00:23.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo diablos voy a hacer\Npara hablar solamente 15 o 18? Dialogue: 0,0:00:23.34,0:00:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Así que decidí intentarlo. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo: "Habla de Shakespeare". Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Pensé: "¿Por qué Shakespeare?,\N¿por qué hablar de él?". Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:31.80,Default,,0000,0000,0000,,La única respuesta que se me ocurrió Dialogue: 0,0:00:31.89,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,fue plagiar a nuestro apuesto \Ny joven Primer Ministro Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.14,Default,,0000,0000,0000,,y decir: "Bueno, es 2016". Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Es un comienzo. Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Y es el más fácil Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:46.69,Default,,0000,0000,0000,,porque hace 400 años y 6 días, Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:48.47,Default,,0000,0000,0000,,el 23 de abril, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare murió. Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Prince ha muerto esta semana. Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Esta noticia apareció mucho en la prensa. Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:57.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Tendrá la misma repercusión en 400 años? Dialogue: 0,0:00:58.16,0:00:59.31,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Habrá prensa dentro de 400 años? Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente no. Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Entonces ¿por qué?\N¿Por qué después de 400 años? Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:08.42,Default,,0000,0000,0000,,En 2012, Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:13.36,Default,,0000,0000,0000,,durante los JJ. OO. de Londres,\Nocurrieron muchas cosas emocionantes. Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente todos recordamos\Nal hombre relámpago, ¿no? Dialogue: 0,0:01:17.99,0:01:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Usain Bolt lo volvió a hacer. Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Ganó todas las carreras de velocidad. Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Cientos de miles de personas\Nfueron testigos de algo más. Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Cada Olimpiada une \Nel deporte con la cultura. Dialogue: 0,0:01:30.73,0:01:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Y siempre hay una Olimpiada Cultural. Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:36.90,Default,,0000,0000,0000,,En 2012, en Londres,\Neligieron a Shakespeare. Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Hubo más de 100 producciones teatrales Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:43.27,Default,,0000,0000,0000,,entre el 23 de abril y el fin\Ndel evento en noviembre. Dialogue: 0,0:01:43.84,0:01:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Setenta de esas presentaciones\Nse hicieron en el teatro 'The Globe'. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Se representaron obras de\Nmás de 40 países de todo el mundo, Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:55.21,Default,,0000,0000,0000,,y estaban en 37 idiomas diferentes. Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:01:57.14,0:02:00.68,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de esos países\Nhabían sido colonizados por los ingleses. Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Una vez despojados\Nde los grilletes de la colonización, Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:07.24,Default,,0000,0000,0000,,¿por qué se quedaron con Shakespeare? Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Y por qué querían escuchar\Na Shakespeare en su propio idioma? Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:13.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Y por qué, cuando vinieron a Londres, Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,miles de personas de esos países,\Nque ahora vivían en Londres, Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,iban a escuchar a Shakespeare\Nen su lengua materna? Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:29.90,Default,,0000,0000,0000,,De eso quiero hablarles hoy: Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:33.86,Default,,0000,0000,0000,,del poder de escuchar a Shakespeare. Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Por eso no quiero\Nningún texto aquí arriba. Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Sería contradictorio. Dialogue: 0,0:02:40.90,0:02:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Y por eso me alegro\Nde que cerráramos ese libro. Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:49.06,Default,,0000,0000,0000,,La primera vez que representaron una obra\Nde Shakespeare, y por más de 200 años, Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.02,Default,,0000,0000,0000,,cuando la gente iba al teatro, Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:55.17,Default,,0000,0000,0000,,escribía sobre la obra que había visto,\Nsea de Shakespeare o no, Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,en su diario, o en cualquier libro: Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:04.50,Default,,0000,0000,0000,,"Anoche fui a escuchar\N'Sueño de una noche de verano'", Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:10.04,Default,,0000,0000,0000,,o "Anoche fui a escuchar 'Hamlet'". Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Nunca nadie escribió,\Nhasta bien entrado el siglo XIX, Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:18.15,Default,,0000,0000,0000,,que habían ido a ver una obra de teatro. Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Porque lo esencial en la obra es la voz, Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:24.87,Default,,0000,0000,0000,,y nadie entendía eso\Nmejor que Shakespeare. Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Estamos ahí porque nos consuela\Nescuchar una voz humana, Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:38.81,Default,,0000,0000,0000,,anhelamos una voz que\Nnos represente la alegría y el dolor. Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Porque lo que importa en la vida\Nes lo que aprehendemos, Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.56,Default,,0000,0000,0000,,lo que capturamos, Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:47.90,Default,,0000,0000,0000,,lo que nos captura, Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:50.81,Default,,0000,0000,0000,,esas cosas que nos aterran, Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:54.71,Default,,0000,0000,0000,,y aquellas que nos alegran. Dialogue: 0,0:03:55.47,0:04:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Y el teatro nos da todo eso;\Npero Shakespeare, ya no. Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que es curioso\N--no trágico, simplemente curioso-- Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,que cuando los alumnos\Nen la universidad se me acercan, Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:12.09,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría dice: \N"Oh, Shakespeare... No sé. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Siempre fue muy difícil en la secundaria". Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Otros dicen: "Oh, me encantó, de verdad". Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Pregunto: ¿Qué te gustó?". Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,"Las películas. Hay películas\Nmuy buenas de Shakespeare". Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Entonces debo contestar: "No, no, no. Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare no se trata\Nde ver una película". Dialogue: 0,0:04:26.11,0:04:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que haber una persona ahí, Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:34.44,Default,,0000,0000,0000,,una persona que esté encarnando\Nla historia para nosotros, Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:37.28,Default,,0000,0000,0000,,para que al verla Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:42.63,Default,,0000,0000,0000,,podamos ser captados y captar también Dialogue: 0,0:04:43.33,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,las emociones que se representan. Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:49.37,Default,,0000,0000,0000,,No le tengan miedo a Shakespeare. Dialogue: 0,0:04:50.67,0:04:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Una de las razones\Npor las que decidí hacer esto Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:57.16,Default,,0000,0000,0000,,fue porque Craig me dijo\Nque habría más de 900 alumnos aquí, Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:59.92,Default,,0000,0000,0000,,y todos van a estudiar \NShakespeare en algún momento, Dialogue: 0,0:04:59.100,0:05:01.35,Default,,0000,0000,0000,,les guste o no. Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Le pregunté: "¿Qué leen?". Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:03.97,Default,,0000,0000,0000,,"Bueno, lo usual: Dialogue: 0,0:05:03.98,0:05:06.47,Default,,0000,0000,0000,,'Sueño de una noche de verano', 'Hamlet', Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:09.66,Default,,0000,0000,0000,,'Romeo y Julieta', 'Macbeth'". Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Pensé: "Genial, trabajaremos \Ncon algunas de esas obras". Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero la mayoría probablemente recurre\Na las ediciones 'No Fear Shakespeare' Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,que traducen Shakespeare al inglés actual, Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,como si no estuviera\Noriginalmente en inglés. Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Y quienes hacen guías como 'Sparknotes'\Nganan millones de dólares Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:32.37,Default,,0000,0000,0000,,gracias a los ejemplares\Nde 'No Fear Shakespeare', Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,cuando en principio\Nno había nada que temer. Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Y Shakespeare nunca ganó un centavo\Nen su vida por la impresión de sus obras. Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:43.27,Default,,0000,0000,0000,,No le podría haber importado menos. Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se publicó el "Primer Folio",\Nsiete años después de su muerte, Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:52.06,Default,,0000,0000,0000,,fue porque los miembros \Nde su compañía teatral Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:54.72,Default,,0000,0000,0000,,quisieron rendirle homenaje. Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.40,Default,,0000,0000,0000,,A él nunca le importó. Dialogue: 0,0:05:57.27,0:06:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Había cientos de ediciones de sus obras,\Ny nunca ganó un centavo por ellas. Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Porque no estaban hechas para leer, Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:05.62,Default,,0000,0000,0000,,y en eso quiero que nos centremos ahora. Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Voy a elegir un par de escenas\Ny quiero guiarlos a través de ellas, Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:14.92,Default,,0000,0000,0000,,quiero darles una idea\Nde lo que pueden aprehender Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:18.18,Default,,0000,0000,0000,,cuando miran y escuchan. Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que voy a decirles ahora, Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:26.07,Default,,0000,0000,0000,,y quizás repita al terminar\N--porque no tengo claro adónde voy-- Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:30.24,Default,,0000,0000,0000,,dependerá de lo que oigamos\Ncuando escuchemos estos textos. Dialogue: 0,0:06:31.66,0:06:33.97,Default,,0000,0000,0000,,No busquen significado. Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:36.23,Default,,0000,0000,0000,,No lo hay. Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:39.42,Default,,0000,0000,0000,,No busquen una tesis. Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,No persigan temas. Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.82,Default,,0000,0000,0000,,No analicen metáforas. Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:47.75,Default,,0000,0000,0000,,No se preocupen por\Nlos ensayos que deben escribir. Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente escuchen, Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:53.45,Default,,0000,0000,0000,,y abran su mente al escuchar. Dialogue: 0,0:06:54.67,0:06:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Y sean receptivos con lo que sienten, Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.39,Default,,0000,0000,0000,,porque la aprehensión Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:03.49,Default,,0000,0000,0000,,es mucho más importante\Nque la comprensión. Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Y en "Sueño de una noche de verano", Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,una de las extraordinarias figuras\Nde Shakespeare, el duque Teseo, Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:11.40,Default,,0000,0000,0000,,señala precisamente eso\Nal final de la obra. Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Dice: "Una de las cosas\Nmás interesantes de la vida es esta: Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:17.67,Default,,0000,0000,0000,,cuando aprehendemos un efecto, Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:21.55,Default,,0000,0000,0000,,queremos comprender una causa". Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es un problema, Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:25.26,Default,,0000,0000,0000,,especialmente en el teatro Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.21,Default,,0000,0000,0000,,y siempre en la vida. Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Cuando nos ocurre algo,\Nqueremos saber por qué. Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, la causa no importa. Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:39.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién sabe cuál es\Nla primera causa de las cosas? Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:43.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Fue Dios el creador o fue el Big Bang? Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Eso está más allá de mi comprensión. Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero en relación con la vida, Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:56.26,Default,,0000,0000,0000,,aprehendo constantemente\Nlo que significa estar vivo. Dialogue: 0,0:07:57.10,0:08:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Y buscar significado en ello,\Nen lugar de simplemente nadar Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:04.77,Default,,0000,0000,0000,,en la fastuosidad de mi propia alma\Ny de mi propio corazón, Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:10.52,Default,,0000,0000,0000,,parece una renuncia \Nextraordinaria a la alegría de vivir. Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Así que vamos con Shakespeare. Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Leamos quizá una sola escena. Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.63,Default,,0000,0000,0000,,La pantalla me indica que me quedan\Nnueve minutos y medio. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Veamos, deberíamos tener tiempo para una. Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Elijan ustedes, yo tengo un par de ideas. Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Escojamos una de estas dos\Nque son las más conocidas. Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Si aún no las han leído,\Ndeberán hacerlo en la secundaria: Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,"Romeo y Julieta" o "Hamlet". Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:32.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál prefieren? Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Audiencia: ¡"Hamlet"!, ¡"Romeo y Julieta"! Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Creo, creo escuchar... Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Creo que eligen "Romeo y Julieta". Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí, Craig? Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Si tuviera más tiempo... Oh, ahora\Nme quedan menos de nueve minutos. Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Si consigo hablar a toda velocidad, Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:56.87,Default,,0000,0000,0000,,si terminamos esta escena, quizá\Npodemos escuchar un poco de "Hamlet", Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.73,Default,,0000,0000,0000,,y quizá cerremos con algo de "Hamlet". Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Lo que vamos a hacer con "Romeo y Julieta" Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:04.02,Default,,0000,0000,0000,,es adentrarnos en la escena\Nen la que conocemos a Julieta, Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:05.95,Default,,0000,0000,0000,,porque nos dice algo sobre Shakespeare. Dialogue: 0,0:09:05.97,0:09:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare es muy bueno\Nrepresentando a las mujeres, Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:11.73,Default,,0000,0000,0000,,escuchando a las mujeres\Ny haciendo que nosotros las escuchemos. Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es porque en su época Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:17.19,Default,,0000,0000,0000,,no se permitían mujeres en el escenario. Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres no actuaron\Nen las obras de teatro inglesas hasta... Dialogue: 0,0:09:21.65,0:09:23.85,Default,,0000,0000,0000,,1665. Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Así que los hombres representaban\Nlos papeles femeninos. Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Y no únicamente los niños. Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Había actores que pasaban toda su carrera\Ninterpretando personajes femeninos. Dialogue: 0,0:09:33.31,0:09:35.66,Default,,0000,0000,0000,,En la escena donde vemos\Npor primera vez a Julieta Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:40.53,Default,,0000,0000,0000,,tenemos a Julieta,\Na la nodriza y a Lady Capuleto, Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:43.82,Default,,0000,0000,0000,,tres mujeres centrales de la obra. Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Aún no conocemos a Julieta. Dialogue: 0,0:09:46.37,0:09:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos en la escena 3 del acto 1. Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:51.63,Default,,0000,0000,0000,,La nodriza está sentada. Dialogue: 0,0:09:53.24,0:09:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Ya conocimos a Lady Capuleto,\Nquien entra en escena y pregunta: Dialogue: 0,0:09:57.74,0:09:59.39,Default,,0000,0000,0000,,"¿Dónde está mi hija?". Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Conocimos a Lady Capuleto\Nen la escena 1 del acto 1, Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:06.90,Default,,0000,0000,0000,,cuando los hombres estaban\Npeleando, armando un barullo: Dialogue: 0,0:10:06.93,0:10:09.80,Default,,0000,0000,0000,,los Montescos y los Capuletos\Nse enfrentaban, Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:11.65,Default,,0000,0000,0000,,los hombres desenvainaban sus espadas, Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,todos exhibiendo su virilidad. Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Sumamente gracioso. Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Y Lady Capuleto lo sabe\Ny se burla de su esposo. Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Le dice: "¿Para qué pedís una espada?". Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,No tiene sentido. Dialogue: 0,0:10:30.77,0:10:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Es una mujer fuerte. Dialogue: 0,0:10:33.91,0:10:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Entra y pregunta: "¿Dónde está mi hija?". Dialogue: 0,0:10:39.35,0:10:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Y la nodriza contesta: "¡Pues \Npor mi doncellez a los doce años, Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:46.45,Default,,0000,0000,0000,,que la he mandado venir!". Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Jura por su virginidad a los doce años Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.31,Default,,0000,0000,0000,,que la ha estado llamando\Ny no sabe dónde está. Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Entonces se pone de pie\Ny llama: "¡Julieta!". Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:56.22,Default,,0000,0000,0000,,No, no, no quiero nada ahí en pantalla. Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:58.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos quitarlo? ¿Es posible? Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo quitamos eso? Genial. Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Y empieza a llamarla: Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:06.79,Default,,0000,0000,0000,,"¡Eh, cordera! Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:09.46,Default,,0000,0000,0000,,¡Eh, pimpollo! Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:11.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde está esa muchacha?". Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:15.34,Default,,0000,0000,0000,,En casi todas las representaciones,\NJulieta está en el balcón Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:16.71,Default,,0000,0000,0000,,o fuera del escenario, Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:18.74,Default,,0000,0000,0000,,porque en el texto se lee "Entra Julieta". Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:24.28,Default,,0000,0000,0000,,En las impresiones originales, siempre se \Nlee "Entra" cuando aparece el personaje. Dialogue: 0,0:11:24.56,0:11:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Ella ya está allí. Dialogue: 0,0:11:26.86,0:11:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Lo que la nodriza dice,\Nsi escuchan con atención, Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:32.63,Default,,0000,0000,0000,,es lo que se dice cuando\Njuegan con un niño pequeño. Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Seguramente lo han hecho, Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:37.63,Default,,0000,0000,0000,,o alguna tía o tío\Nles ha hablado así a Uds. Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,"Joey, Joey, ¿dónde estás, Joey? Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Por Dios, Joey, ¿dónde te metiste? Dialogue: 0,0:11:43.27,0:11:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ¿qué voy a hacer contigo, Joey?". Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:47.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Y dónde está realmente Joey? Dialogue: 0,0:11:48.71,0:11:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Justo ahí, detrás de Uds.,\Nque simulan no verlo. Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Ahí es donde está Julieta, Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:57.42,Default,,0000,0000,0000,,si en verdad están\Nescuchando a la nodriza. Dialogue: 0,0:11:57.70,0:11:58.97,Default,,0000,0000,0000,,"¡Eh, cordera! Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:00.58,Default,,0000,0000,0000,,¡Eh, pimpollo! Dialogue: 0,0:12:01.19,0:12:02.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde está esa muchacha?". Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Y Lady Capuleto está de pie observando. Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente Julieta dice:\N"¡Ya, ya! ¿Quién llama?", Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.12,Default,,0000,0000,0000,,siguiendo el juego de la nodriza, Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:15.21,Default,,0000,0000,0000,,quien contesta: "Vuestra madre". Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Y Lady Capuleto le dice a la nodriza: Dialogue: 0,0:12:21.09,0:12:24.37,Default,,0000,0000,0000,,"Déjanos solas un momento, nodriza;\Ntenemos que hablar en secreto...". Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:26.01,Default,,0000,0000,0000,,La nodriza se está yendo Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:31.37,Default,,0000,0000,0000,,cuando Lady Capuleto la detiene:\N"¡Vuelve acá, nodriza!". Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Lo que tiene que contarle a Julieta Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:41.40,Default,,0000,0000,0000,,es que su padre ha decidido\Nque ya es momento de casarla, Dialogue: 0,0:12:42.18,0:12:45.99,Default,,0000,0000,0000,,y que esa misma noche\Nella conocerá a su futuro esposo. Dialogue: 0,0:12:46.83,0:12:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Lo crucial de esta escena, que notaremos\Nsi estamos escuchando con atención, Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:53.66,Default,,0000,0000,0000,,es lo que hace Lady Capuleto. Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque, siempre, en las escenas\Ncruciales de Shakespeare, Dialogue: 0,0:12:57.35,0:13:01.31,Default,,0000,0000,0000,,cuando él pretende que escuchemos,\Nhay un oyente en escena, Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:03.92,Default,,0000,0000,0000,,en este caso, Lady Capuleto Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:07.97,Default,,0000,0000,0000,,que escucha cómo\Nsu hija juega con la nodriza, Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:11.88,Default,,0000,0000,0000,,y luego la nodriza narra\Nuna larga historia, Dialogue: 0,0:13:12.97,0:13:14.87,Default,,0000,0000,0000,,una anécdota divertida Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:17.85,Default,,0000,0000,0000,,de cuando Julieta era pequeña. Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Y la madre de Julieta escucha, Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:26.46,Default,,0000,0000,0000,,consciente de que está\Na punto de decirle a su hija Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,que la infancia se acabó. Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:33.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué siente mientras escucha a la nodriza? Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:35.83,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sentiría cualquier padre? Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:37.54,Default,,0000,0000,0000,,(Se emociona) Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Ese momento suele\Nrepresentarse en la televisión Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:45.23,Default,,0000,0000,0000,,cuando el padre le da al hijo\Nlas llaves del auto por primera vez, Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:51.24,Default,,0000,0000,0000,,o cuando lo deja\Nen el albergue universitario, Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:57.53,Default,,0000,0000,0000,,o cuando el oficial viene a buscarlo\Nporque está en libertad condicional. Dialogue: 0,0:13:57.55,0:13:58.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:13:58.48,0:14:00.94,Default,,0000,0000,0000,,O la situación que sea\Nen la que se preguntan: Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:05.03,Default,,0000,0000,0000,,"¿En qué momento creció mi hijo?, Dialogue: 0,0:14:06.75,0:14:08.34,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo no me di cuenta?". Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Si escuchamos atentamente, Dialogue: 0,0:14:11.25,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,eso es lo que pasa en esta escena. Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:17.67,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de los directores\Nno lo representa porque están leyendo, Dialogue: 0,0:14:18.26,0:14:20.13,Default,,0000,0000,0000,,e ignoran a Lady Capuleto. Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Algo extraordinario sucede\Nmientras la nodriza habla. Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Están tratando de recordar\Nla edad exacta de Julieta, Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:30.22,Default,,0000,0000,0000,,y su madre dice: "Todavía\Nno ha cumplido los catorce". Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Y la nodriza: "No, los cumplirá \Nen dos semanas. Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Lo sé porque mi hija Susana\Ny ella tenían la misma edad. Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Mi Susana está con Dios; Dialogue: 0,0:14:42.72,0:14:44.86,Default,,0000,0000,0000,,era demasiado buena para mí". Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:51.25,Default,,0000,0000,0000,,La hija de la nodriza falleció \Nde pequeña, y Julieta vive. Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:55.61,Default,,0000,0000,0000,,La nodriza dice estas palabras\Nmientras mira a Julieta, Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:58.62,Default,,0000,0000,0000,,y Lady Capuleto también mira a Julieta, Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:02.21,Default,,0000,0000,0000,,y son dos las hijas que murieron. Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Y si no estamos escuchando\Ncon atención, no lo notamos. Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:11.25,Default,,0000,0000,0000,,La nodriza nos cuenta que su hija Susana\Nfalleció ya hace casi 14 años. Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Y Lady Capuleto piensa: Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:19.99,Default,,0000,0000,0000,,"Perderé a mi hija en dos semanas, Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:22.65,Default,,0000,0000,0000,,cuando se case con Paris Dialogue: 0,0:15:22.82,0:15:25.31,Default,,0000,0000,0000,,y se marche a vivir con él. Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Y la niña que recuerdo con\Nsus juguetes se irá, desaparecerá." Dialogue: 0,0:15:33.94,0:15:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo crucial cuando escuchamos. Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Me quedan dos minutos. Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Mencionaré brevemente algo\Nde "Hamlet" y concluiré la charla. Dialogue: 0,0:15:42.17,0:15:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Hacia el final de "Hamlet", Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:47.61,Default,,0000,0000,0000,,en medio de la contienda\Ncon espadas y venenos, Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:50.29,Default,,0000,0000,0000,,varias personas terminarán\Nmuertas en el escenario. Dialogue: 0,0:15:50.33,0:15:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Será todo un espectáculo,\Nuna típica escena masculina. Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Hay un momento femenino allí\Nque es importante, y es sobre las madres. Dialogue: 0,0:16:00.09,0:16:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Gertrudis tiene únicamente tres líneas. Dialogue: 0,0:16:04.21,0:16:10.41,Default,,0000,0000,0000,,La primera: "Hamlet, ven, \Ndeja que te enjuague el rostro". Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:15.11,Default,,0000,0000,0000,,"Ven, Hamlet, toma\Nmi pañuelo y sécate la frente". Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Al inicio de la obra, cuando ella\Nquería tocarlo, él no se lo permitía. Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Nunca le permite tocarlo; Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:24.12,Default,,0000,0000,0000,,él se aleja porque está enfadado\Ncon ella por haberse casado con su tío. Dialogue: 0,0:16:24.19,0:16:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare hace que\Nuna de sus últimas líneas sea: Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:30.48,Default,,0000,0000,0000,,"...deja que te enjuague el rostro". Dialogue: 0,0:16:30.100,0:16:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Y toma su pañuelo\Ny le enjuaga el sudor de la frente, Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:39.61,Default,,0000,0000,0000,,exactamente como cualquier madre\N--incluso si tienen 62 años como yo-- Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:43.73,Default,,0000,0000,0000,,les cerraría el abrigo en un día frío, Dialogue: 0,0:16:44.18,0:16:46.52,Default,,0000,0000,0000,,o los llamaría a la universidad\Npara preguntar: Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:49.64,Default,,0000,0000,0000,,"¿Hace frío? Ponte los mitones". Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Cuando no escuchamos, nos perdemos\Nlas pequeñas cosas de la vida. Dialogue: 0,0:16:56.98,0:17:01.48,Default,,0000,0000,0000,,En la literatura, escuchar es crucial\Npara percibir esas pequeñas cosas. Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Por eso Shakespeare es relevante. Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:07.20,Default,,0000,0000,0000,,No porque debamos leerlo, Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:10.54,Default,,0000,0000,0000,,sino porque deberíamos escucharlo. Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Al principio de "Hamlet", hay\Nun personaje solo en el escenario, Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Francisco, esperando\Nque Bernardo lo releve. Dialogue: 0,0:17:19.48,0:17:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Puede permanecer solo en escena\Ntodo el tiempo que el director quiera, Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:25.17,Default,,0000,0000,0000,,sin decir nada. Dialogue: 0,0:17:25.24,0:17:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Bernardo llega y dice: "¿Quién vive?", Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:30.45,Default,,0000,0000,0000,,porque está oscuro. Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Y Francisco contesta: "¡No, Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:37.83,Default,,0000,0000,0000,,contestadme a mí! ¡Alto y descubríos!". Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Muéstrate. Dialogue: 0,0:17:40.71,0:17:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Y yo les digo a Uds.: Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Muéstrense Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:46.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando lean Shakespeare. Dialogue: 0,0:17:46.99,0:17:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Cierren el libro, Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:51.93,Default,,0000,0000,0000,,abran su mente, aprehendan, Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:55.68,Default,,0000,0000,0000,,y entonces no se molestarán\Nen buscar el significado. Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Descubran, Dialogue: 0,0:17:57.53,0:17:58.75,Default,,0000,0000,0000,,escuchen, Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:02.78,Default,,0000,0000,0000,,y permitan que la vida\Ny la literatura los alcance. Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:07.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)