1 00:00:10,591 --> 00:00:14,509 So I thought Craig said, "Come do a TED Talk for my students," 2 00:00:14,509 --> 00:00:16,070 and I thought, Why? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,399 I'm a professor. 4 00:00:18,399 --> 00:00:20,429 I get paid to talk for 50 minutes. 5 00:00:20,429 --> 00:00:23,340 How the hell am I only going to be able to talk for 15 or 18? 6 00:00:23,340 --> 00:00:25,010 So I thought, "I'll give it a go." 7 00:00:25,010 --> 00:00:27,919 I said, "What should I do?" He said, "Talk about Shakespeare." 8 00:00:27,919 --> 00:00:30,319 And I thought, "Why Shakespeare? Why Shakespeare?" 9 00:00:30,319 --> 00:00:32,081 The only answer I could come up with 10 00:00:32,081 --> 00:00:35,859 was to plagiarize our gorgeous, young Prime Minister 11 00:00:35,859 --> 00:00:38,471 and say, "Well, it's 2016." 12 00:00:38,801 --> 00:00:40,159 That's a start. 13 00:00:40,829 --> 00:00:42,910 And it's the easiest one 14 00:00:42,910 --> 00:00:46,800 because 400 years and 6 days ago, 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,690 on April 23rd, 16 00:00:48,690 --> 00:00:50,391 Shakespeare died. 17 00:00:51,551 --> 00:00:53,159 Prince died this week. 18 00:00:53,159 --> 00:00:54,770 He's had a lot of press. 19 00:00:55,380 --> 00:00:58,159 Would he still have that press 400 years from now? 20 00:00:58,159 --> 00:00:59,368 I don't know. 21 00:00:59,368 --> 00:01:01,430 Will there be a press 400 years from now? 22 00:01:01,430 --> 00:01:02,889 Probably not. 23 00:01:03,479 --> 00:01:06,261 So why? Why after 400 years? 24 00:01:07,231 --> 00:01:13,409 In 2012, during the London Olympics, lots of exciting things happened. 25 00:01:13,849 --> 00:01:17,992 One of them we probably all remember is the lightning man, right? 26 00:01:17,992 --> 00:01:20,370 Usain Bolt repeated it again, right? 27 00:01:20,370 --> 00:01:22,483 Won all those sprint events. 28 00:01:22,823 --> 00:01:26,370 Hundreds of thousands of people witnessed something else. 29 00:01:26,630 --> 00:01:30,730 Every Olympics match a sport with culture. 30 00:01:30,730 --> 00:01:33,666 And there's always a Cultural Olympiad. 31 00:01:33,666 --> 00:01:37,479 In 2012, in London, they chose Shakespeare. 32 00:01:37,479 --> 00:01:39,441 There were over 100 productions 33 00:01:39,441 --> 00:01:43,840 between April the 23rd and the end of the event in November. 34 00:01:43,840 --> 00:01:47,281 Seventy of those took place in the Globe Theatre. 35 00:01:47,521 --> 00:01:52,171 They represented countries, over 40 countries from around the world, 36 00:01:52,171 --> 00:01:55,748 and they were in 37 different languages. 37 00:01:55,748 --> 00:01:57,140 Why? 38 00:01:57,140 --> 00:02:00,730 Most of those countries had been colonized by the English. 39 00:02:01,150 --> 00:02:04,739 Having thrown off all the shackles of colonization, 40 00:02:04,739 --> 00:02:07,340 why had they kept Shakespeare? 41 00:02:07,870 --> 00:02:11,889 And why did they want to listen to Shakespeare in their own language? 42 00:02:11,889 --> 00:02:14,340 And why, when they came to London, 43 00:02:14,345 --> 00:02:20,139 did thousands of people living in London whose origins were in those countries 44 00:02:20,139 --> 00:02:22,579 come to listen to Shakespeare 45 00:02:22,579 --> 00:02:26,259 in the language into which they had been born? 46 00:02:26,889 --> 00:02:30,281 That's what I want to talk to you about today: 47 00:02:31,141 --> 00:02:34,449 the power of listening to Shakespeare. 48 00:02:34,449 --> 00:02:37,658 That's why I don't want a text up there. 49 00:02:38,288 --> 00:02:40,899 Because that would contradict me, right? 50 00:02:40,899 --> 00:02:44,189 And that's why I'm glad we closed that book. 51 00:02:45,199 --> 00:02:49,078 When Shakespeare was first performed, and for well over 200 years, 52 00:02:49,078 --> 00:02:51,017 when people wrote about going to plays, 53 00:02:51,017 --> 00:02:55,669 when they wrote about going to a Shakespeare play or any play, 54 00:02:55,669 --> 00:02:57,338 they would write in their diary, 55 00:02:57,338 --> 00:02:59,568 they would write in their commonplace book, 56 00:02:59,978 --> 00:03:05,207 "Last night I went, and I heard Midsummer Night's Dream." 57 00:03:06,437 --> 00:03:10,617 "Last night I went, and I heard Hamlet." 58 00:03:11,237 --> 00:03:15,760 No one ever wrote, until well into the 19th century, 59 00:03:15,760 --> 00:03:18,259 that they saw a play. 60 00:03:18,649 --> 00:03:21,359 Because a play is about voice, 61 00:03:21,829 --> 00:03:25,269 and no one understood that more than Shakespeare did. 62 00:03:25,799 --> 00:03:31,918 We are there because it consoles us to hear a human voice, 63 00:03:32,738 --> 00:03:39,231 because we want a voice to make the sounds of joy and sorrow for us. 64 00:03:39,541 --> 00:03:44,139 Because what matters in life is what we apprehend, 65 00:03:44,139 --> 00:03:45,689 what we seize, 66 00:03:46,359 --> 00:03:48,180 what seizes us - 67 00:03:48,590 --> 00:03:51,662 those things that make us terrified, 68 00:03:52,562 --> 00:03:55,111 and those things that make us joyful. 69 00:03:55,471 --> 00:04:00,818 And theater brings us those, and Shakespeare, no more so. 70 00:04:01,608 --> 00:04:03,019 So it's curious - 71 00:04:03,509 --> 00:04:06,171 not tragic, just curious - 72 00:04:06,171 --> 00:04:08,721 that when students come to me at university, 73 00:04:08,721 --> 00:04:12,540 the majority of them say, "Oh, Shakespeare. I don't know. 74 00:04:12,710 --> 00:04:14,761 It was always so hard in high school." 75 00:04:14,761 --> 00:04:16,878 Some would say, "Oh, I loved it. I loved it." 76 00:04:16,878 --> 00:04:18,717 I'd say, "What did you love about it?" 77 00:04:18,717 --> 00:04:21,459 "Oh, the movies. There are such great Shakespeare movies." 78 00:04:21,459 --> 00:04:23,417 And I have to say, "Well, no, no, no, no. 79 00:04:23,417 --> 00:04:26,161 Shakespeare is not about watching a movie." 80 00:04:26,161 --> 00:04:28,688 There has to be a person there, 81 00:04:29,608 --> 00:04:34,950 a person who is enduring the story for us 82 00:04:35,250 --> 00:04:37,649 so that in witnessing it, 83 00:04:39,189 --> 00:04:42,748 we can be grasped and grasp in turn 84 00:04:43,328 --> 00:04:46,748 the emotions that are being experienced. 85 00:04:47,028 --> 00:04:49,568 Don't be afraid of Shakespeare, right? 86 00:04:50,378 --> 00:04:52,010 Most of my students, many of you - 87 00:04:52,010 --> 00:04:54,449 one of the reasons I thought, "Well, we'll do this," 88 00:04:54,449 --> 00:04:57,180 is because Craig said there'll be over 900 students here, 89 00:04:57,180 --> 00:04:59,999 and they're all going to be doing Shakespeare at some point, 90 00:04:59,999 --> 00:05:01,380 holding their noses or not. 91 00:05:01,380 --> 00:05:02,718 I said, "What do they do?" 92 00:05:02,718 --> 00:05:04,107 "Well, the usual things: 93 00:05:04,107 --> 00:05:06,907 Midsummer Night's Dream, Hamlet, 94 00:05:07,497 --> 00:05:09,939 Romeo and Juliet, Macbeth." 95 00:05:09,939 --> 00:05:12,140 I thought, "Great. We'll get there. We'll see. 96 00:05:12,140 --> 00:05:14,642 We'll talk about some of those." 97 00:05:15,382 --> 00:05:20,160 But most of them probably also use the No Fear Shakespeare cribs, 98 00:05:20,160 --> 00:05:22,580 that translate Shakespeare into English 99 00:05:22,870 --> 00:05:25,300 as if it wasn't English to begin with. 100 00:05:25,300 --> 00:05:28,779 And the Sparks Notes people have made millions of dollars 101 00:05:28,779 --> 00:05:32,249 off the backs of No Fear Shakespeare 102 00:05:33,539 --> 00:05:36,448 when we shouldn't have feared him to begin with, right? 103 00:05:36,788 --> 00:05:39,300 And Shakespeare never made a penny in his life 104 00:05:39,300 --> 00:05:41,077 off of the printing of his plays. 105 00:05:41,077 --> 00:05:43,680 He could not have cared less. 106 00:05:44,220 --> 00:05:47,711 When the Folio came out, seven years after his death, 107 00:05:48,051 --> 00:05:54,669 it came out because the surviving partners of his company wanted to make a memorial. 108 00:05:54,909 --> 00:05:56,510 He never cared. 109 00:05:57,270 --> 00:05:59,409 There were hundreds of editions of his works; 110 00:05:59,409 --> 00:06:00,964 he never made a penny on them. 111 00:06:00,964 --> 00:06:03,289 Because it wasn't about reading. 112 00:06:03,289 --> 00:06:05,780 And that's what I want to focus on now. 113 00:06:05,780 --> 00:06:10,131 I want to take a couple of scenes, and I want to talk you through them, 114 00:06:10,591 --> 00:06:13,040 and I want to try to give you a sense 115 00:06:13,040 --> 00:06:18,759 of what you can apprehend when you look and listen. 116 00:06:18,759 --> 00:06:23,209 And what I'm going to say to you now and perhaps repeat in concluding - 117 00:06:23,209 --> 00:06:26,719 because I have no idea where I'm going; 118 00:06:26,724 --> 00:06:30,719 it will depend on what we hear when we listen to these texts - 119 00:06:31,659 --> 00:06:34,329 don't look for meaning. 120 00:06:34,719 --> 00:06:36,531 There isn't any. 121 00:06:37,411 --> 00:06:39,640 Don't look for a thesis. 122 00:06:39,980 --> 00:06:41,597 Don't hunt themes. 123 00:06:41,797 --> 00:06:43,970 Don't analyze metaphors. 124 00:06:44,120 --> 00:06:47,931 Don't worry about what you're going to write your essay about. 125 00:06:48,271 --> 00:06:50,030 Just listen. 126 00:06:50,760 --> 00:06:53,420 And open yourself up as you listen. 127 00:06:54,670 --> 00:06:57,178 And be very responsive to what you feel. 128 00:06:57,658 --> 00:07:03,699 Because apprehension is far more important than comprehension, 129 00:07:04,089 --> 00:07:05,761 and in Midsummer Night's Dream, 130 00:07:05,761 --> 00:07:09,099 one of Shakespeare's extraordinary figures, the Duke Theseus, 131 00:07:09,099 --> 00:07:11,440 says precisely that at the end of the play. 132 00:07:11,440 --> 00:07:14,510 He says, "One of the most interesting things about life is this." 133 00:07:14,510 --> 00:07:18,209 He said, "Whenever we apprehend an effect, 134 00:07:19,279 --> 00:07:21,600 we want to comprehend a cause." 135 00:07:21,880 --> 00:07:23,528 And that's a problem, 136 00:07:23,528 --> 00:07:25,568 especially with theater 137 00:07:25,568 --> 00:07:27,609 and always with life. 138 00:07:27,609 --> 00:07:31,869 Something happens to us, and we want to know why. 139 00:07:33,739 --> 00:07:35,640 Well, the cause doesn't matter. 140 00:07:36,310 --> 00:07:39,779 Who knows what the first cause of anything is? 141 00:07:39,779 --> 00:07:44,040 Was it God the Creator or the Big Bang? 142 00:07:44,620 --> 00:07:47,969 They're beyond my comprehension, right? 143 00:07:48,519 --> 00:07:50,529 But in the moment of life, 144 00:07:51,839 --> 00:07:56,730 I apprehend constantly what it is to be living, 145 00:07:57,100 --> 00:07:59,041 and to seek meaning in that 146 00:07:59,041 --> 00:08:00,828 rather than to simply swim 147 00:08:00,828 --> 00:08:05,179 in the luxuriousness of my own soul and heart 148 00:08:05,869 --> 00:08:11,101 seems like an extraordinary abandonment of the joy of living. 149 00:08:11,101 --> 00:08:12,549 So let's look at Shakespeare. 150 00:08:12,549 --> 00:08:14,908 We'll go through maybe just one scene. 151 00:08:14,908 --> 00:08:17,621 The screen here tells me I've got nine-and-a-half minutes. 152 00:08:17,621 --> 00:08:18,969 We'll see what we can do. 153 00:08:18,969 --> 00:08:20,500 That'll give us enough for one. 154 00:08:20,500 --> 00:08:22,600 I'll give you a choice; I've got a few ideas. 155 00:08:22,600 --> 00:08:24,861 Let's go for two that are big ones out there. 156 00:08:24,861 --> 00:08:28,618 If you haven't encountered them yet, you're going to in your high school years. 157 00:08:28,618 --> 00:08:31,061 Romeo and Juliet, Hamlet. 158 00:08:31,061 --> 00:08:32,539 Which one do you want? 159 00:08:32,539 --> 00:08:36,710 (Audience) Hamlet. Romeo and Juliet. Hamlet. 160 00:08:39,470 --> 00:08:40,631 I think, 161 00:08:40,631 --> 00:08:42,971 I think Romeo and Juliet. 162 00:08:42,971 --> 00:08:45,159 Right? Wrong? Craig? 163 00:08:47,089 --> 00:08:50,510 If I can stay - oh boy, I'm under nine minutes now. 164 00:08:50,510 --> 00:08:53,800 So if I can talk like the Bolt Man, 165 00:08:53,800 --> 00:08:56,761 if we can get through this scene, maybe we do a bit of Hamlet, 166 00:08:56,761 --> 00:08:58,640 maybe finish with a moment from Hamlet. 167 00:08:58,640 --> 00:08:59,931 Here we go. 168 00:08:59,931 --> 00:09:01,988 What I'm going to do with Romeo and Juliet 169 00:09:01,988 --> 00:09:04,090 is go to the scene where we first meet Juliet 170 00:09:04,090 --> 00:09:07,062 because it tells us something about Shakespeare. 171 00:09:07,062 --> 00:09:08,651 Shakespeare's great at women. 172 00:09:08,651 --> 00:09:11,748 He's great at listening to women and making us listen to women. 173 00:09:11,748 --> 00:09:13,180 And there's a reason for that. 174 00:09:13,180 --> 00:09:17,010 Because in his lifetime, no woman was ever on the stage. 175 00:09:17,010 --> 00:09:20,080 No woman ever acted on the English stage 176 00:09:20,080 --> 00:09:24,140 until 1665. 177 00:09:24,840 --> 00:09:27,499 So men always played the parts of women, 178 00:09:27,499 --> 00:09:29,010 and not just boys. 179 00:09:29,010 --> 00:09:30,401 There were men in the company 180 00:09:30,401 --> 00:09:33,309 who spent their entire career aging through female parts. 181 00:09:33,309 --> 00:09:35,582 So in this scene, we first meet Juliet. 182 00:09:35,582 --> 00:09:41,131 We have Juliet, and we have the Nurse, and we have Lady Capulet. 183 00:09:41,441 --> 00:09:44,114 Three principal women from the play. 184 00:09:44,524 --> 00:09:46,340 We've not met Juliet yet; 185 00:09:46,340 --> 00:09:48,241 it's Act 1, scene 3. 186 00:09:50,101 --> 00:09:51,631 The Nurse is sitting, 187 00:09:53,241 --> 00:09:57,740 Lady Capulet we've met, and she comes in and says, 188 00:09:57,740 --> 00:09:59,560 "Where's my daughter?" 189 00:10:00,530 --> 00:10:03,599 We met Lady Capulet in Act 1, scene 1, 190 00:10:03,599 --> 00:10:06,899 when the men were all fighting, causing all that difficulty - 191 00:10:06,899 --> 00:10:09,890 the Montagues and the Capulets wrestling with one another, 192 00:10:09,890 --> 00:10:11,652 men drawing their swords, 193 00:10:11,652 --> 00:10:14,382 all demonstrating their masculinity. 194 00:10:14,682 --> 00:10:17,811 Excruciatingly funny. 195 00:10:18,561 --> 00:10:22,320 And Lady Capulet knows that, and she mocks her husband. 196 00:10:22,630 --> 00:10:26,890 She says to him, "Why bother getting your sword out, old man? 197 00:10:27,800 --> 00:10:29,801 There's no point to it." 198 00:10:30,771 --> 00:10:33,010 She's a strong woman. 199 00:10:33,910 --> 00:10:37,999 So she comes in, and she says, "Where's my daughter?" 200 00:10:39,349 --> 00:10:42,677 And the Nurse says, "Oh, by my maiden head these last 12 years," 201 00:10:42,677 --> 00:10:46,728 she says, "I called her; she didn't come." 202 00:10:46,728 --> 00:10:49,989 She says, "I swear by my virginity at 12, I've been calling her. 203 00:10:49,989 --> 00:10:51,309 I don't know where she is," 204 00:10:51,319 --> 00:10:53,529 and then she gets up, and she says, "Juliet," - 205 00:10:53,529 --> 00:10:56,249 No, no, I don't want that. I don't want anything up there. 206 00:10:56,249 --> 00:10:58,558 Can we just kill that? Is it impossible? 207 00:10:58,918 --> 00:11:01,770 How do I kill those screens? Great - 208 00:11:03,180 --> 00:11:05,578 And she starts calling her: 209 00:11:05,578 --> 00:11:11,690 "Ladybird. My dear one. Where are you?" 210 00:11:12,490 --> 00:11:14,099 In most productions, 211 00:11:14,099 --> 00:11:16,707 Juliet's on the balcony or she's not on stage, 212 00:11:16,707 --> 00:11:18,739 because the text says, "Enter Juliet." 213 00:11:18,739 --> 00:11:21,687 It's always, in the original printings, 214 00:11:22,167 --> 00:11:24,563 they say, "Enter," when the character speaks. 215 00:11:24,563 --> 00:11:26,377 She's already there. 216 00:11:26,857 --> 00:11:30,170 Everything the Nurse is saying, if you listen - right? - 217 00:11:30,170 --> 00:11:32,719 is what you do when you're playing with a small child. 218 00:11:32,719 --> 00:11:34,318 You must have all done that, 219 00:11:34,318 --> 00:11:37,848 or an aunt or an uncle or parent has done that with you. 220 00:11:38,248 --> 00:11:40,777 Joey, Joey, where are you, Joey? 221 00:11:40,777 --> 00:11:43,270 My goodness, Joey. When are you going to come? 222 00:11:43,270 --> 00:11:45,777 My, what am I going to do with you, Joey? 223 00:11:45,777 --> 00:11:47,988 And where's Joey the whole time? 224 00:11:48,708 --> 00:11:53,409 Right there. Right behind you, and you pretend you don't see him. 225 00:11:53,409 --> 00:11:54,597 That's where Juliet is 226 00:11:54,597 --> 00:11:57,704 if we really are listening to what the Nurse is doing there. 227 00:11:57,704 --> 00:12:02,870 "Ladybird. My dear one. Where are you?" 228 00:12:03,780 --> 00:12:06,448 And Lady Capulet is standing, watching. 229 00:12:06,898 --> 00:12:10,849 And eventually Juliet says, "Here I am. Who wants me?" - 230 00:12:11,289 --> 00:12:13,118 playing with the Nurse. 231 00:12:13,448 --> 00:12:15,480 The Nurse says, "Your mother." 232 00:12:18,300 --> 00:12:21,069 And Lady Capulet says to the Nurse, 233 00:12:21,069 --> 00:12:22,370 "Will you give us a minute? 234 00:12:22,370 --> 00:12:24,531 There's something I need to tell my daughter." 235 00:12:24,531 --> 00:12:26,500 And the Nurse begins to leave, 236 00:12:28,030 --> 00:12:32,119 and Lady Capulet says, "No, come back. Please, come back." 237 00:12:34,889 --> 00:12:37,669 And what she needs to tell Juliet is, 238 00:12:37,669 --> 00:12:41,620 "Your father has decided that you're going to be married now, 239 00:12:42,180 --> 00:12:46,299 and you're going to meet tonight the man you're going to marry." 240 00:12:46,829 --> 00:12:51,599 Now, what's crucial in this scene, if we are listening and looking, 241 00:12:51,599 --> 00:12:53,682 is what Lady Capulet's doing. 242 00:12:53,682 --> 00:12:55,421 Because always in Shakespeare 243 00:12:55,421 --> 00:12:59,080 in crucial scenes when he wants us to listen, 244 00:12:59,080 --> 00:13:01,801 there's a listener on stage, 245 00:13:01,801 --> 00:13:03,907 and here it's Lady Capulet, 246 00:13:04,327 --> 00:13:08,660 listening while her daughter plays with the Nurse, 247 00:13:08,660 --> 00:13:11,881 and then the Nurse tells a long story, 248 00:13:12,971 --> 00:13:14,870 a comic story 249 00:13:15,790 --> 00:13:17,850 about Juliet growing up, 250 00:13:18,470 --> 00:13:20,444 and Juliet's mother listens, 251 00:13:22,460 --> 00:13:29,009 knowing that she's about to tell her daughter childhood is over. 252 00:13:30,929 --> 00:13:33,419 What's she feeling while she's listening? 253 00:13:33,419 --> 00:13:35,910 What does any parent feel? 254 00:13:38,670 --> 00:13:39,791 At that moment - 255 00:13:39,791 --> 00:13:41,621 commonly in tv adds - 256 00:13:42,041 --> 00:13:45,710 when you give your child the keys to the car for the first time? 257 00:13:47,250 --> 00:13:51,501 When you leave them at their university residence? 258 00:13:54,251 --> 00:13:57,304 When their probation officer comes and takes them away? 259 00:13:57,304 --> 00:13:58,453 (Laughter) 260 00:13:58,453 --> 00:13:59,988 Whatever the point, 261 00:13:59,988 --> 00:14:01,956 where you realize, 262 00:14:03,126 --> 00:14:05,100 What happened to my child? 263 00:14:06,750 --> 00:14:08,407 How did I miss that? 264 00:14:08,967 --> 00:14:10,410 If we're listening, 265 00:14:11,200 --> 00:14:13,739 that's what's happening in that scene. 266 00:14:13,739 --> 00:14:18,260 Most productions miss that because people are reading, 267 00:14:18,260 --> 00:14:20,169 and they ignore Lady Capulet. 268 00:14:20,169 --> 00:14:23,589 An extraordinary thing happens when the Nurse is talking. 269 00:14:23,989 --> 00:14:26,599 They're trying to figure out how old Juliet is, 270 00:14:26,599 --> 00:14:30,218 and her mother says, "Oh, you know, I don't think she's 14 yet." 271 00:14:30,218 --> 00:14:32,699 And the Nurse is, "Oh, no, no. It will be two weeks. 272 00:14:32,699 --> 00:14:36,160 I remember because my Susan, my daughter, and her 273 00:14:36,160 --> 00:14:38,288 were born at the same time. 274 00:14:38,288 --> 00:14:42,909 My Susan, who God took from me 275 00:14:42,909 --> 00:14:45,550 because she was too good for me." 276 00:14:45,550 --> 00:14:51,719 The Nurse's daughter died in her infancy, and Juliet lived. 277 00:14:52,849 --> 00:14:55,910 The Nurse says that, looking at Juliet, 278 00:14:56,170 --> 00:14:58,951 and Lady Capulet is looking at Juliet, 279 00:15:00,211 --> 00:15:02,238 and two daughters are dead. 280 00:15:02,868 --> 00:15:05,140 And if we're not listening, we miss that. 281 00:15:06,100 --> 00:15:11,671 The Nurse tells us, "My Susan died almost 14 years ago." 282 00:15:12,041 --> 00:15:14,050 And Lady Capulet is thinking, 283 00:15:14,430 --> 00:15:20,273 "My child will be lost to me in two weeks 284 00:15:20,893 --> 00:15:22,817 when she marries Paris, 285 00:15:22,817 --> 00:15:25,750 and away she goes to live with him." 286 00:15:26,850 --> 00:15:33,426 And when the child I remember playing just disappears, is gone. 287 00:15:33,936 --> 00:15:36,819 That's the crucial thing about listening. 288 00:15:36,819 --> 00:15:38,008 I've got two minutes. 289 00:15:38,008 --> 00:15:41,729 I'll very quickly tell you something about Hamlet and then tie this up. 290 00:15:42,169 --> 00:15:43,979 At the end of Hamlet, 291 00:15:44,689 --> 00:15:47,800 when all the swordplay is going on and the poisoning, 292 00:15:47,800 --> 00:15:50,089 and a dozen people are going to be dead on stage, 293 00:15:50,089 --> 00:15:51,969 and it's going to be full of spectacle, 294 00:15:51,969 --> 00:15:54,888 and it turns into a real guy flick, right? 295 00:15:54,888 --> 00:15:59,219 There's a chick moment in there that's powerful, and it's about mothers. 296 00:16:00,089 --> 00:16:03,580 Gertrude says nothing but three lines. 297 00:16:04,210 --> 00:16:10,739 The first of them is, "Hamlet, let me wipe your brow. 298 00:16:11,209 --> 00:16:15,443 Take my napkin," she says, "and wipe your brow. You look so tired." 299 00:16:15,983 --> 00:16:19,608 At the start of the play, she'd wanted to touch him, and he wouldn't let her. 300 00:16:19,608 --> 00:16:20,970 He never lets her touch him; 301 00:16:20,970 --> 00:16:24,311 he pulls away because he's angry at her for marrying his uncle, right? 302 00:16:24,311 --> 00:16:27,769 Shakespeare gives her as her second-last line, 303 00:16:28,259 --> 00:16:30,569 "Let me wipe thy brow," 304 00:16:30,999 --> 00:16:35,212 and she takes her handkerchief and wipes the sweat off her son's brow, 305 00:16:35,212 --> 00:16:39,611 just the way your mother, even when you're 62 like me, 306 00:16:40,021 --> 00:16:44,180 on a cold day, will tighten up your jacket 307 00:16:44,180 --> 00:16:50,340 or call you at university and say, "Is it snowing? Wear your mittens." 308 00:16:51,920 --> 00:16:56,979 When we don't listen in life, we miss the small things. 309 00:16:56,979 --> 00:17:01,948 In literature, listening is crucial to getting those things too. 310 00:17:01,948 --> 00:17:04,929 That's why Shakespeare matters. 311 00:17:04,929 --> 00:17:07,670 Not because we should read him, 312 00:17:08,060 --> 00:17:11,130 but because we should be listening to him. 313 00:17:11,620 --> 00:17:16,027 At the beginning of Hamlet, there's a man who's all alone on stage, 314 00:17:16,027 --> 00:17:17,101 Francisco, 315 00:17:17,101 --> 00:17:19,479 waiting to be relieved by Bernardo. 316 00:17:19,479 --> 00:17:21,188 He can be out there alone 317 00:17:21,188 --> 00:17:23,880 as long as the director wants to leave him there, 318 00:17:23,880 --> 00:17:25,238 say nothing. 319 00:17:25,238 --> 00:17:30,287 Bernardo comes, and Bernardo says, "Who's there?" because it's dark. 320 00:17:30,287 --> 00:17:33,048 And Francisco says, "Nay. 321 00:17:33,918 --> 00:17:38,449 [Answer me. Stand] and unfold yourself," he says. 322 00:17:38,970 --> 00:17:40,708 Open yourself up to me. 323 00:17:40,708 --> 00:17:41,979 And I say to you, 324 00:17:41,979 --> 00:17:46,989 unfold yourself when you read Shakespeare. 325 00:17:46,989 --> 00:17:49,254 Close the book, 326 00:17:49,254 --> 00:17:50,709 open yourself up, 327 00:17:50,709 --> 00:17:52,277 apprehend, 328 00:17:53,017 --> 00:17:55,698 and you won't worry about the meaning. 329 00:17:56,028 --> 00:17:57,323 Unfold, 330 00:17:57,533 --> 00:17:58,808 listen 331 00:17:58,948 --> 00:18:02,949 and allow life and literature to touch you. 332 00:18:03,509 --> 00:18:04,609 Thank you. 333 00:18:04,609 --> 00:18:06,639 (Applause)