WEBVTT 00:00:00.650 --> 00:00:02.320 Com vas descobrir la teva passió 00:00:02.320 --> 00:00:03.535 o la teva professió? 00:00:04.066 --> 00:00:05.087 Hi estaves exposat? 00:00:05.087 --> 00:00:06.675 O va ser a base de proves? 00:00:07.375 --> 00:00:10.274 L'advocada pels drets infantils, Marian Wright Edelman va dir: 00:00:10.294 --> 00:00:12.550 "No pots ser el que no pots veure" 00:00:13.649 --> 00:00:15.428 Per sort, vivim en una època 00:00:15.428 --> 00:00:18.955 en que les noves tecnologies ens poden ajudar a resoldre-ho 00:00:19.954 --> 00:00:21.138 Els últims dos anys NOTE Paragraph 00:00:21.138 --> 00:00:23.851 he estat desenvolupant un programa de realitat augmentada 00:00:23.853 --> 00:00:27.274 que permet als estudiants de secundària de tot el país 00:00:27.275 --> 00:00:29.854 assumir el rol d'un biòleg marí -- 00:00:29.854 --> 00:00:31.950 tot i que mai hagin vist l'oceà. 00:00:33.400 --> 00:00:36.556 Un estudiant de 7è que va completar el nostre programa va dir: 00:00:36.556 --> 00:00:38.813 "Em podía veure sent científic, 00:00:38.813 --> 00:00:40.522 perquè he gaudit aquest joc." 00:00:41.684 --> 00:00:43.736 Aquesta valoració em va il·lusionar NOTE Paragraph 00:00:43.736 --> 00:00:46.731 perquè massa pocs estudiants es veuen com a científics. 00:00:47.913 --> 00:00:53.191 Un estudi del 2014 va demostrar que el 57% dels estudiants de 8è i 9è 00:00:53.603 --> 00:00:55.391 deien: "La ciència no és per a mi". 00:00:56.112 --> 00:00:58.192 Casualment, també al 2014, 00:00:58.204 --> 00:01:01.112 vaig conèixer la Mandë Holford, una bioquímica marina, 00:01:01.112 --> 00:01:03.956 i la Lindsay Portnoy, una psicòloga educacional. 00:01:04.580 --> 00:01:06.561 Les tres compartíem una passió 00:01:06.561 --> 00:01:10.651 per fer que els estudiants s'interesessin i es sentissin còmodes amb la ciència. 00:01:11.360 --> 00:01:13.240 Vem pensar com els donaríem als nens 00:01:13.240 --> 00:01:16.213 l'experiència més realista d'una carrera científica 00:01:16.804 --> 00:01:18.354 Vam discutir la investigació. 00:01:18.354 --> 00:01:22.340 Demostrava que els estudiants estaven còmodes amb el risc mentre jugaven. 00:01:23.220 --> 00:01:26.341 Les tres vam començar una companyia de jocs educatius NOTE Paragraph 00:01:26.341 --> 00:01:28.189 per donar nova vida a la ciència 00:01:29.355 --> 00:01:33.450 La realitat virtual era la manera més econòmica de facilitar-ne l'accés. 00:01:33.632 --> 00:01:36.331 A més, els estudis han demostrat 00:01:36.331 --> 00:01:39.708 que la realitat virtual incrementa la retenció del coneixement. 00:01:40.332 --> 00:01:42.876 Era perfecte, ja que volíem estar a les escoles 00:01:43.117 --> 00:01:45.517 per poder investigar el major número d'estudiants, 00:01:45.857 --> 00:01:48.718 particularment, estudiants infrarrepresentats en ciència. 00:01:49.577 --> 00:01:52.211 Amb finançament de la Fundació National per la Ciència 00:01:52.323 --> 00:01:55.258 vam començar a desenvolupar un programa de realitat augmentada NOTE Paragraph 00:01:55.258 --> 00:01:57.218 que combinava la realitat virtual 00:01:57.218 --> 00:01:59.245 amb un diari digital personalitzat. 00:01:59.813 --> 00:02:02.129 Treballàvem amb professors al desenvolupar-lo 00:02:02.129 --> 00:02:05.376 per assegurar-nos que encaixava amb el pla d'estudis existent 00:02:06.235 --> 00:02:09.886 i animar als professors a utilitzar noves tecnologies a la classe. 00:02:10.336 --> 00:02:12.971 Vam dissenyar la realitat virtual per Google Cardboard, 00:02:12.971 --> 00:02:15.125 que només necessita un telèfon intel·ligent 00:02:15.125 --> 00:02:18.933 i un reproductor de realitat virtual de 10$, fet de cartró. 00:02:19.733 --> 00:02:21.681 Amb aquest sistema tant assequible 00:02:21.681 --> 00:02:24.579 els estudiants són transportats a una expedició subaquàtica. 00:02:25.176 --> 00:02:27.016 Utilitzen el seu diari digital 00:02:27.016 --> 00:02:28.595 per prendre apunts, 00:02:28.595 --> 00:02:30.000 per contestar preguntes, 00:02:30.311 --> 00:02:31.502 per construir models 00:02:31.502 --> 00:02:33.086 i per desenvolupar hipòtesis. 00:02:33.876 --> 00:02:36.786 Els estudiants van al món virtual a comprovar les hipòtesis 00:02:36.786 --> 00:02:38.122 i veure si són correctes, 00:02:38.126 --> 00:02:40.426 com els científics fan treball de camp 00:02:40.426 --> 00:02:42.311 durant les seves carreres. 00:02:43.080 --> 00:02:44.760 Quan tornen al seu diari digital, 00:02:44.760 --> 00:02:47.246 comparteixen les observacions, afirmacions, 00:02:47.246 --> 00:02:49.045 raonaments i evidències. 00:02:49.866 --> 00:02:54.045 Les respostes per escrit i les interaccions virtuals 00:02:54.045 --> 00:02:55.809 s'actualitzen totes en directe 00:02:55.809 --> 00:02:57.760 en un taulell d'avaluació, 00:02:57.760 --> 00:03:00.150 així els professors en poden seguir el progrés 00:03:00.251 --> 00:03:02.798 i ajudar-los si és necessari. 00:03:03.025 --> 00:03:04.897 Millor, us ensenyaré 00:03:05.222 --> 00:03:06.602 el que els estudiants veuen. 00:03:08.114 --> 00:03:10.564 Això és la realitat virtual de quan són sota l'aigua NOTE Paragraph 00:03:10.564 --> 00:03:12.724 observant la flora i la fauna. 00:03:14.294 --> 00:03:17.074 Aquest és el diari digital on construeixen els seus models 00:03:17.074 --> 00:03:20.210 basats en les dades abiòtiques per ensenyar el que poden observar. 00:03:21.576 --> 00:03:23.940 Aquí, ho recolzen amb declaracions qualitatives. 00:03:24.351 --> 00:03:27.051 Aquest és el taulell del professor que mostra el progrés 00:03:27.231 --> 00:03:30.348 i permet [als professors] veure les respostes en temps real. 00:03:32.799 --> 00:03:34.280 Mentre creàvem el BioDive, 00:03:34.734 --> 00:03:36.965 volíem centrar-nos en l'accessibilitat, 00:03:36.965 --> 00:03:40.780 així que el vam dissenyar per necessitar només un telèfon per cada 4 estudiants. NOTE Paragraph 00:03:41.470 --> 00:03:44.681 També sabíem que el treball científic és molt col·laboratiu, 00:03:44.681 --> 00:03:47.745 per tant vam construir l'experiència de manera que només es resol 00:03:47.745 --> 00:03:49.191 treballant en equip, 00:03:49.421 --> 00:03:52.981 ja que cada estudiant és expert en una localització geogràfica diferent. 00:03:54.015 --> 00:03:56.734 Com que els seus cervells encara s'estàn desenvolupant, 00:03:57.075 --> 00:04:00.645 vam limitar cada experiència a un màxim de dos minuts. 00:04:01.254 --> 00:04:05.485 Finalment, ja que sabem la importància de l'exposició continuada 00:04:05.485 --> 00:04:07.095 per internalitzar el coneixement 00:04:07.095 --> 00:04:10.335 vam construir el BioDive perquè durés cinc classes. 00:04:11.408 --> 00:04:15.216 Vam començar a provar el BioDive al 2017 00:04:15.216 --> 00:04:17.750 en 20 escoles de Nova York i Nova Jersey. 00:04:17.750 --> 00:04:20.721 Volíem veure als estudiants fent servir aquesta tecnologia. NOTE Paragraph 00:04:21.580 --> 00:04:23.720 Al 2019, ara, 00:04:23.964 --> 00:04:26.866 ho estem pilotant a 26 estats. 00:04:27.802 --> 00:04:30.760 Hem sentit de professors que fan servir el programa: 00:04:30.760 --> 00:04:34.701 "Era una bona manera d'ensenyar les dinàmiques oceàniques sense moure's, 00:04:34.701 --> 00:04:35.809 ja que som a Ohio". 00:04:35.809 --> 00:04:36.805 (Riures) 00:04:36.990 --> 00:04:38.227 "És al·lucinant." 00:04:38.227 --> 00:04:40.298 "Els estudiants estaven molt compromesos." NOTE Paragraph 00:04:40.939 --> 00:04:44.359 Però el que ens dona esperança és el que estem sentint dels estudiants. NOTE Paragraph 00:04:45.060 --> 00:04:46.900 "M'agrada com semblava que fos allà." 00:04:46.900 --> 00:04:49.282 "És una manera interactiva i divertida d'aprendre". 00:04:49.629 --> 00:04:53.129 "Em va donar exemples realistics de com aparèixen aquests organismes." 00:04:54.149 --> 00:04:57.946 "Em podría veure sent científic, perquè sembla molt divertit!." 00:04:59.201 --> 00:05:01.393 Els comentaris no sempre eren tan bons. 00:05:02.246 --> 00:05:03.406 Quan vam començar, 00:05:03.406 --> 00:05:05.417 vam preguntar als estudiants NOTE Paragraph 00:05:05.417 --> 00:05:06.482 què els agradava, 00:05:06.482 --> 00:05:07.249 què no 00:05:07.602 --> 00:05:08.961 i què els semblava confús. 00:05:09.682 --> 00:05:13.422 Al final, preguntàvem que els hagués agradat poder fer. 00:05:14.117 --> 00:05:17.687 Els seus comentaris ens van donar coses concretes per treballar 00:05:17.687 --> 00:05:20.864 per assegurar-nos que incloïem les seves veus en el disseny. 00:05:21.963 --> 00:05:26.349 En general, hem après que és el començament d'una plataforma 00:05:26.455 --> 00:05:28.973 per donar als estudiants veu i vot 00:05:29.534 --> 00:05:31.766 a la hora de decidir com volen tenir impacte 00:05:31.766 --> 00:05:33.066 en les seves carreres. 00:05:33.698 --> 00:05:35.054 Ens vem centrar en ciències, 00:05:35.054 --> 00:05:36.760 al saber que necessitem científics 00:05:36.760 --> 00:05:39.829 per ajudar-nos a resoldre els reptes actuals i del futur. NOTE Paragraph 00:05:40.558 --> 00:05:44.147 Però la realitat virtual podria ajudar als estudiants en qualsevol àrea. 00:05:44.669 --> 00:05:49.048 Com podríem ajudar als estudiants a explorar tots els seus desitjos 00:05:49.048 --> 00:05:53.193 amb aquestes increïbles experiències i possibilitats per aprendre? 00:05:53.309 --> 00:05:57.579 Podríem crear una realitat virtual per auriculars econòmics 00:05:58.274 --> 00:06:00.654 que els permet estar immersos en la literatura oral 00:06:00.654 --> 00:06:03.078 o en moments crítics de la història de la humanitat? 00:06:03.679 --> 00:06:07.529 La realitat augmentada té el potencial per canviar la trajectòria 00:06:07.529 --> 00:06:08.972 de les vides dels nostres nens 00:06:08.972 --> 00:06:11.892 i dirigir-los a carreres que mai s'haguéssin imaginat NOTE Paragraph 00:06:12.179 --> 00:06:15.307 només donant-los l'oportunitat de veure què podrien ser. 00:06:15.838 --> 00:06:16.683 Gràcies. 00:06:16.683 --> 00:06:21.230 (Aplaudiments)