1 00:00:00,650 --> 00:00:02,320 Com vas descobrir la teva passió 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,535 o la teva professió? 3 00:00:04,066 --> 00:00:05,087 Hi estaves exposat? 4 00:00:05,087 --> 00:00:06,675 O va ser a base de proves? 5 00:00:07,375 --> 00:00:10,274 L'advocada pels drets infantils, Marian Wright Edelman va dir: 6 00:00:10,294 --> 00:00:12,550 "No pots ser el que no pots veure" 7 00:00:13,649 --> 00:00:15,428 Per sort, vivim en una època 8 00:00:15,428 --> 00:00:18,955 en que les noves tecnologies ens poden ajudar a resoldre-ho 9 00:00:19,954 --> 00:00:21,138 Els últims dos anys 10 00:00:21,138 --> 00:00:23,851 he estat desenvolupant un programa de realitat augmentada 11 00:00:23,853 --> 00:00:27,274 que permet als estudiants de secundària de tot el país 12 00:00:27,275 --> 00:00:29,854 assumir el rol d'un biòleg marí -- 13 00:00:29,854 --> 00:00:31,950 tot i que mai hagin vist l'oceà. 14 00:00:33,400 --> 00:00:36,556 Un estudiant de 7è que va completar el nostre programa va dir: 15 00:00:36,556 --> 00:00:38,813 "Em podía veure sent científic, 16 00:00:38,813 --> 00:00:40,522 perquè he gaudit aquest joc." 17 00:00:41,684 --> 00:00:43,736 Aquesta valoració em va il·lusionar 18 00:00:43,736 --> 00:00:46,731 perquè massa pocs estudiants es veuen com a científics. 19 00:00:47,913 --> 00:00:53,191 Un estudi del 2014 va demostrar que el 57% dels estudiants de 8è i 9è 20 00:00:53,603 --> 00:00:55,391 deien: "La ciència no és per a mi". 21 00:00:56,112 --> 00:00:58,192 Casualment, també al 2014, 22 00:00:58,204 --> 00:01:01,112 vaig conèixer la Mandë Holford, una bioquímica marina, 23 00:01:01,112 --> 00:01:03,956 i la Lindsay Portnoy, una psicòloga educacional. 24 00:01:04,580 --> 00:01:06,561 Les tres compartíem una passió 25 00:01:06,561 --> 00:01:10,651 per fer que els estudiants s'interesessin i es sentissin còmodes amb la ciència. 26 00:01:11,360 --> 00:01:13,240 Vem pensar com els donaríem als nens 27 00:01:13,240 --> 00:01:16,213 l'experiència més realista d'una carrera científica 28 00:01:16,804 --> 00:01:18,354 Vam discutir la investigació. 29 00:01:18,354 --> 00:01:22,340 Demostrava que els estudiants estaven còmodes amb el risc mentre jugaven. 30 00:01:23,220 --> 00:01:26,341 Les tres vam començar una companyia de jocs educatius 31 00:01:26,341 --> 00:01:28,189 per donar nova vida a la ciència 32 00:01:29,355 --> 00:01:33,450 La realitat virtual era la manera més econòmica de facilitar-ne l'accés. 33 00:01:33,632 --> 00:01:36,331 A més, els estudis han demostrat 34 00:01:36,331 --> 00:01:39,708 que la realitat virtual incrementa la retenció del coneixement. 35 00:01:40,332 --> 00:01:42,876 Era perfecte, ja que volíem estar a les escoles 36 00:01:43,117 --> 00:01:45,517 per poder investigar el major número d'estudiants, 37 00:01:45,857 --> 00:01:48,718 particularment, estudiants infrarrepresentats en ciència. 38 00:01:49,577 --> 00:01:52,211 Amb finançament de la Fundació National per la Ciència 39 00:01:52,323 --> 00:01:55,258 vam començar a desenvolupar un programa de realitat augmentada 40 00:01:55,258 --> 00:01:57,218 que combinava la realitat virtual 41 00:01:57,218 --> 00:01:59,245 amb un diari digital personalitzat. 42 00:01:59,813 --> 00:02:02,129 Treballàvem amb professors al desenvolupar-lo 43 00:02:02,129 --> 00:02:05,376 per assegurar-nos que encaixava amb el pla d'estudis existent 44 00:02:06,235 --> 00:02:09,886 i animar als professors a utilitzar noves tecnologies a la classe. 45 00:02:10,336 --> 00:02:12,971 Vam dissenyar la realitat virtual per Google Cardboard, 46 00:02:12,971 --> 00:02:15,125 que només necessita un telèfon intel·ligent 47 00:02:15,125 --> 00:02:18,933 i un reproductor de realitat virtual de 10$, fet de cartró. 48 00:02:19,733 --> 00:02:21,681 Amb aquest sistema tant assequible 49 00:02:21,681 --> 00:02:24,579 els estudiants són transportats a una expedició subaquàtica. 50 00:02:25,176 --> 00:02:27,016 Utilitzen el seu diari digital 51 00:02:27,016 --> 00:02:28,595 per prendre apunts, 52 00:02:28,595 --> 00:02:30,000 per contestar preguntes, 53 00:02:30,311 --> 00:02:31,502 per construir models 54 00:02:31,502 --> 00:02:33,086 i per desenvolupar hipòtesis. 55 00:02:33,876 --> 00:02:36,786 Els estudiants van al món virtual a comprovar les hipòtesis 56 00:02:36,786 --> 00:02:38,122 i veure si són correctes, 57 00:02:38,126 --> 00:02:40,426 com els científics fan treball de camp 58 00:02:40,426 --> 00:02:42,311 durant les seves carreres. 59 00:02:43,080 --> 00:02:44,760 Quan tornen al seu diari digital, 60 00:02:44,760 --> 00:02:47,246 comparteixen les observacions, afirmacions, 61 00:02:47,246 --> 00:02:49,045 raonaments i evidències. 62 00:02:49,866 --> 00:02:54,045 Les respostes per escrit i les interaccions virtuals 63 00:02:54,045 --> 00:02:55,809 s'actualitzen totes en directe 64 00:02:55,809 --> 00:02:57,760 en un taulell d'avaluació, 65 00:02:57,760 --> 00:03:00,150 així els professors en poden seguir el progrés 66 00:03:00,251 --> 00:03:02,798 i ajudar-los si és necessari. 67 00:03:03,025 --> 00:03:04,897 Millor, us ensenyaré 68 00:03:05,222 --> 00:03:06,602 el que els estudiants veuen. 69 00:03:08,114 --> 00:03:10,564 Això és la realitat virtual de quan són sota l'aigua 70 00:03:10,564 --> 00:03:12,724 observant la flora i la fauna. 71 00:03:14,294 --> 00:03:17,074 Aquest és el diari digital on construeixen els seus models 72 00:03:17,074 --> 00:03:20,210 basats en les dades abiòtiques per ensenyar el que poden observar. 73 00:03:21,576 --> 00:03:23,940 Aquí, ho recolzen amb declaracions qualitatives. 74 00:03:24,351 --> 00:03:27,051 Aquest és el taulell del professor que mostra el progrés 75 00:03:27,231 --> 00:03:30,348 i permet [als professors] veure les respostes en temps real. 76 00:03:32,799 --> 00:03:34,280 Mentre creàvem el BioDive, 77 00:03:34,734 --> 00:03:36,965 volíem centrar-nos en l'accessibilitat, 78 00:03:36,965 --> 00:03:40,780 així que el vam dissenyar per necessitar només un telèfon per cada 4 estudiants. 79 00:03:41,470 --> 00:03:44,681 També sabíem que el treball científic és molt col·laboratiu, 80 00:03:44,681 --> 00:03:47,745 per tant vam construir l'experiència de manera que només es resol 81 00:03:47,745 --> 00:03:49,191 treballant en equip, 82 00:03:49,421 --> 00:03:52,981 ja que cada estudiant és expert en una localització geogràfica diferent. 83 00:03:54,015 --> 00:03:56,734 Com que els seus cervells encara s'estàn desenvolupant, 84 00:03:57,075 --> 00:04:00,645 vam limitar cada experiència a un màxim de dos minuts. 85 00:04:01,254 --> 00:04:05,485 Finalment, ja que sabem la importància de l'exposició continuada 86 00:04:05,485 --> 00:04:07,095 per internalitzar el coneixement 87 00:04:07,095 --> 00:04:10,335 vam construir el BioDive perquè durés cinc classes. 88 00:04:11,408 --> 00:04:15,216 Vam començar a provar el BioDive al 2017 89 00:04:15,216 --> 00:04:17,750 en 20 escoles de Nova York i Nova Jersey. 90 00:04:17,750 --> 00:04:20,721 Volíem veure als estudiants fent servir aquesta tecnologia. 91 00:04:21,580 --> 00:04:23,720 Al 2019, ara, 92 00:04:23,964 --> 00:04:26,866 ho estem pilotant a 26 estats. 93 00:04:27,802 --> 00:04:30,760 Hem sentit de professors que fan servir el programa: 94 00:04:30,760 --> 00:04:34,701 "Era una bona manera d'ensenyar les dinàmiques oceàniques sense moure's, 95 00:04:34,701 --> 00:04:35,809 ja que som a Ohio". 96 00:04:35,809 --> 00:04:36,805 (Riures) 97 00:04:36,990 --> 00:04:38,227 "És al·lucinant." 98 00:04:38,227 --> 00:04:40,298 "Els estudiants estaven molt compromesos." 99 00:04:40,939 --> 00:04:44,359 Però el que ens dona esperança és el que estem sentint dels estudiants. 100 00:04:45,060 --> 00:04:46,900 "M'agrada com semblava que fos allà." 101 00:04:46,900 --> 00:04:49,282 "És una manera interactiva i divertida d'aprendre". 102 00:04:49,629 --> 00:04:53,129 "Em va donar exemples realistics de com aparèixen aquests organismes." 103 00:04:54,149 --> 00:04:57,946 "Em podría veure sent científic, perquè sembla molt divertit!." 104 00:04:59,201 --> 00:05:01,393 Els comentaris no sempre eren tan bons. 105 00:05:02,246 --> 00:05:03,406 Quan vam començar, 106 00:05:03,406 --> 00:05:05,417 vam preguntar als estudiants 107 00:05:05,417 --> 00:05:06,482 què els agradava, 108 00:05:06,482 --> 00:05:07,249 què no 109 00:05:07,602 --> 00:05:08,961 i què els semblava confús. 110 00:05:09,682 --> 00:05:13,422 Al final, preguntàvem que els hagués agradat poder fer. 111 00:05:14,117 --> 00:05:17,687 Els seus comentaris ens van donar coses concretes per treballar 112 00:05:17,687 --> 00:05:20,864 per assegurar-nos que incloïem les seves veus en el disseny. 113 00:05:21,963 --> 00:05:26,349 En general, hem après que és el començament d'una plataforma 114 00:05:26,455 --> 00:05:28,973 per donar als estudiants veu i vot 115 00:05:29,534 --> 00:05:31,766 a la hora de decidir com volen tenir impacte 116 00:05:31,766 --> 00:05:33,066 en les seves carreres. 117 00:05:33,698 --> 00:05:35,054 Ens vem centrar en ciències, 118 00:05:35,054 --> 00:05:36,760 al saber que necessitem científics 119 00:05:36,760 --> 00:05:39,829 per ajudar-nos a resoldre els reptes actuals i del futur. 120 00:05:40,558 --> 00:05:44,147 Però la realitat virtual podria ajudar als estudiants en qualsevol àrea. 121 00:05:44,669 --> 00:05:49,048 Com podríem ajudar als estudiants a explorar tots els seus desitjos 122 00:05:49,048 --> 00:05:53,193 amb aquestes increïbles experiències i possibilitats per aprendre? 123 00:05:53,309 --> 00:05:57,579 Podríem crear una realitat virtual per auriculars econòmics 124 00:05:58,274 --> 00:06:00,654 que els permet estar immersos en la literatura oral 125 00:06:00,654 --> 00:06:03,078 o en moments crítics de la història de la humanitat? 126 00:06:03,679 --> 00:06:07,529 La realitat augmentada té el potencial per canviar la trajectòria 127 00:06:07,529 --> 00:06:08,972 de les vides dels nostres nens 128 00:06:08,972 --> 00:06:11,892 i dirigir-los a carreres que mai s'haguéssin imaginat 129 00:06:12,179 --> 00:06:15,307 només donant-los l'oportunitat de veure què podrien ser. 130 00:06:15,838 --> 00:06:16,683 Gràcies. 131 00:06:16,683 --> 00:06:21,230 (Aplaudiments)