0:00:00.650,0:00:02.320 Com vas descobrir la teva passió 0:00:02.320,0:00:03.535 o la teva professió? 0:00:04.066,0:00:05.087 Hi estaves exposat? 0:00:05.087,0:00:06.675 O va ser a base de proves? 0:00:07.375,0:00:10.274 L'advocada pels drets infantils,[br]Marian Wright Edelman va dir: 0:00:10.294,0:00:12.550 "No pots ser el que no pots veure" 0:00:13.649,0:00:15.428 Per sort, vivim en una època 0:00:15.428,0:00:18.955 en que les noves tecnologies[br]ens poden ajudar a resoldre-ho 0:00:19.954,0:00:21.138 Els últims dos anys 0:00:21.138,0:00:23.851 he estat desenvolupant[br]un programa de realitat augmentada 0:00:23.853,0:00:27.274 que permet als estudiants de[br]secundària de tot el país 0:00:27.275,0:00:29.854 assumir el rol d'un biòleg marí -- 0:00:29.854,0:00:31.950 tot i que mai hagin vist l'oceà. 0:00:33.400,0:00:36.556 Un estudiant de 7è que va completar[br]el nostre programa va dir: 0:00:36.556,0:00:38.813 "Em podía veure sent científic, 0:00:38.813,0:00:40.522 perquè he gaudit aquest joc." 0:00:41.684,0:00:43.736 Aquesta valoració em va il·lusionar 0:00:43.736,0:00:46.731 perquè massa pocs estudiants[br]es veuen com a científics. 0:00:47.913,0:00:53.191 Un estudi del 2014 va demostrar que el 57%[br]dels estudiants de 8è i 9è 0:00:53.603,0:00:55.391 deien: "La ciència no és per a mi". 0:00:56.112,0:00:58.192 Casualment, també al 2014, 0:00:58.204,0:01:01.112 vaig conèixer la Mandë Holford,[br]una bioquímica marina, 0:01:01.112,0:01:03.956 i la Lindsay Portnoy,[br]una psicòloga educacional. 0:01:04.580,0:01:06.561 Les tres compartíem una passió 0:01:06.561,0:01:10.651 per fer que els estudiants s'interesessin[br]i es sentissin còmodes amb la ciència. 0:01:11.360,0:01:13.240 Vem pensar com els donaríem als nens 0:01:13.240,0:01:16.213 l'experiència més realista[br]d'una carrera científica 0:01:16.804,0:01:18.354 Vam discutir la investigació. 0:01:18.354,0:01:22.340 Demostrava que els estudiants estàven [br]còmodes amb el risc mentre jugaven. 0:01:23.220,0:01:26.341 Les tres vam començar[br]una companyia de jocs educatius 0:01:26.341,0:01:28.189 per donar nova vida a la ciència 0:01:29.355,0:01:33.450 La realitat virtual era la manera[br]més econòmica de facilitar-ne l'accés. 0:01:33.632,0:01:36.331 A més, els estudis han demostrat 0:01:36.331,0:01:39.708 que la realitat virtual incrementa[br]la retenció del coneixement. 0:01:40.332,0:01:42.876 Era perfecte,[br]ja que volíem estar a les escoles 0:01:43.117,0:01:45.517 per poder investigar el major[br]número d'estudiants, 0:01:45.857,0:01:48.718 particularment, estudiants[br]infrarrepresentats en ciència. 0:01:49.577,0:01:52.211 Amb finançament de la Fundació[br]National per la Ciència 0:01:52.323,0:01:55.258 vam començar a desenvolupar[br]un programa de realitat augmentada 0:01:55.258,0:01:57.218 que combinava la realitat virtual 0:01:57.218,0:01:59.245 amb un diari digital personalitzat. 0:01:59.813,0:02:02.129 Treballàvem amb professors[br]al desenvolupar-lo 0:02:02.129,0:02:05.376 per assegurar-nos que encaixava[br]amb el pla d'estudis existent 0:02:06.235,0:02:09.886 i animar als professors a utilitzar[br]noves tecnologies a la classe. 0:02:10.336,0:02:12.971 Vam dissenyar la realitat virtual[br]per Google Cardboard, 0:02:12.971,0:02:15.125 que només necessita[br]un telèfon intel·ligent 0:02:15.125,0:02:18.933 i un reproductor de realitat virtual[br]de 10$, fet de cartró. 0:02:19.733,0:02:21.681 Amb aquest sistema tant assequible 0:02:21.681,0:02:24.579 els estudiants són transportats[br]a una expedició subaquàtica. 0:02:25.176,0:02:27.016 Utilitzen el seu diari digital 0:02:27.016,0:02:28.595 per prendre apunts, 0:02:28.595,0:02:30.000 per contestar preguntes, 0:02:30.311,0:02:31.502 per construir models 0:02:31.502,0:02:33.086 i per desenvolupar hipòtesis. 0:02:33.876,0:02:36.786 Els estudiants van al món virtual[br]a comprovar les hipòtesis 0:02:36.786,0:02:38.122 i veure si són correctes, 0:02:38.126,0:02:40.426 com els científics fan treball de camp 0:02:40.426,0:02:42.311 durant les seves carreres. 0:02:43.080,0:02:44.760 Quan tornen al seu diari digital, 0:02:44.760,0:02:47.246 comparteixen les observacions,[br]afirmacions, 0:02:47.246,0:02:49.045 raonaments i evidències. 0:02:49.866,0:02:54.045 Les respostes per escrit[br]i les interaccions virtuals 0:02:54.045,0:02:55.809 s'actualitzen totes en directe 0:02:55.809,0:02:57.760 en un taulell d'avaluació, 0:02:57.760,0:03:00.150 així els professors[br]en poden seguir el progrés 0:03:00.251,0:03:02.798 i ajudar-los si és necessari. 0:03:03.025,0:03:04.897 Millor, us ensenyaré 0:03:05.222,0:03:06.602 el que els estudiants veuen. 0:03:08.114,0:03:10.564 Això és la realitat virtual[br]de quan són sota l'aigua 0:03:10.564,0:03:12.724 observant la flora i la fauna. 0:03:14.294,0:03:17.074 Aquest és el diari digital[br]on construeixen els seus models 0:03:17.074,0:03:20.210 basats en les dades abiòtiques[br]per ensenyar el que poden observar. 0:03:21.576,0:03:23.940 Aquí, ho recolzen[br]amb declaracions qualitatives. 0:03:24.351,0:03:27.051 Aquest és el taulell del professor[br]que mostra el progrés 0:03:27.231,0:03:30.348 i permet [als professors] veure[br]les respostes en temps real. 0:03:32.799,0:03:34.280 Mentre creàvem el BioDive, 0:03:34.734,0:03:36.965 volíem centrar-nos en l'accessibilitat, 0:03:36.965,0:03:40.780 així que el vam dissenyar per necessitar[br]només un telèfon per cada 4 estudiants. 0:03:41.470,0:03:44.681 També sabíem que el treball científic[br]és molt col·laboratiu, 0:03:44.681,0:03:47.745 per tant vam construir l'experiència[br]de manera que només es resol 0:03:47.745,0:03:49.191 treballant en equip, 0:03:49.421,0:03:52.981 ja que cada estudiant és expert[br]en una localització geogràfica diferent. 0:03:54.015,0:03:56.734 Com que els seus cervells[br]encara s'estàn desenvolupant, 0:03:57.075,0:04:00.645 vam limitar cada experiència[br]a un màxim de dos minuts. 0:04:01.254,0:04:05.485 Finalment, ja que sabem la importància[br]de l'exposició continuada 0:04:05.485,0:04:07.095 per internalitzar el coneixement 0:04:07.095,0:04:10.335 vam construir el BioDive[br]perquè durés cinc classes. 0:04:11.408,0:04:15.216 Vam començar a provar el BioDive al 2017 0:04:15.216,0:04:17.750 en 20 escoles de Nova York i Nova Jersey. 0:04:17.750,0:04:20.721 Volíem veure als estudiants[br]fent servir aquesta tecnologia. 0:04:21.580,0:04:23.720 Al 2019, ara, 0:04:23.964,0:04:26.866 ho estem pilotant a 26 estats. 0:04:27.802,0:04:30.760 Hem sentit de professors[br]que fan servir el programa: 0:04:30.760,0:04:34.701 "Era una bona manera d'ensenyar[br]les dinàmiques oceàniques sense moure's, 0:04:34.701,0:04:35.809 ja que som a Ohio". 0:04:35.809,0:04:36.805 (Riures) 0:04:36.990,0:04:38.227 "És al·lucinant." 0:04:38.227,0:04:40.298 "Els estudiants estaven molt compromesos." 0:04:40.939,0:04:44.359 Però el que ens dona esperança[br]és el que estem sentint dels estudiants. 0:04:45.060,0:04:46.900 "M'agrada com semblava que fos allà." 0:04:46.900,0:04:49.282 "És una manera interactiva[br]i divertida d'aprendre". 0:04:49.629,0:04:53.129 "Em va donar exemples realistics[br]de com aparèixen aquests organismes." 0:04:54.149,0:04:57.946 "Em podría veure sent científic,[br]perquè sembla molt divertit!." 0:04:59.201,0:05:01.393 Els comentaris no sempre eren tan bons. 0:05:02.246,0:05:03.406 Quan vam començar, 0:05:03.406,0:05:05.417 vam preguntar als estudiants 0:05:05.417,0:05:06.482 què els agradava, 0:05:06.482,0:05:07.249 què no 0:05:07.602,0:05:08.961 i què els semblava confús. 0:05:09.682,0:05:13.422 Al final, preguntàvem[br]que els hagués agradat poder fer. 0:05:14.117,0:05:17.687 Els seus comentaris ens van donar[br]coses concretes per treballar 0:05:17.687,0:05:20.864 per assegurar-nos que incloïem[br]les seves veus en el disseny. 0:05:21.963,0:05:26.349 En general, hem après[br]que és el començament d'una plataforma 0:05:26.455,0:05:28.973 per donar als estudiants veu i vot 0:05:29.534,0:05:31.766 a la hora de decidir[br]com volen tenir impacte 0:05:31.766,0:05:33.066 en les seves carreres. 0:05:33.698,0:05:35.054 Ens vem centrar en ciències, 0:05:35.054,0:05:36.760 al saber que necessitem científics 0:05:36.760,0:05:39.829 per ajudar-nos a resoldre[br]els reptes actuals i del futur. 0:05:40.558,0:05:44.147 Però la realitat virtual podria ajudar[br]als estudiants en qualsevol àrea. 0:05:44.669,0:05:49.048 Com podríem ajudar als estudiants[br]a explorar tots els seus desitjos 0:05:49.048,0:05:53.193 amb aquestes increïbles experiències[br]i possibilitats per aprendre? 0:05:53.309,0:05:57.579 Podríem crear una realitat virtual[br]per auriculars econòmics 0:05:58.274,0:06:00.654 que els permet estar immersos[br]en la literatura oral 0:06:00.654,0:06:03.078 o en moments crítics de la[br]història de la humanitat? 0:06:03.679,0:06:07.529 La realitat augmentada té el potencial[br]per canviar la trajectòria 0:06:07.529,0:06:08.972 de les vides dels nostres nens 0:06:08.972,0:06:11.892 i dirigir-los a carreres[br]que mai s'haguéssin imaginat 0:06:12.179,0:06:15.307 només donant-los l'oportunitat[br]de veure què podrien ser. 0:06:15.838,0:06:16.683 Gràcies. 0:06:16.683,0:06:21.230 (Aplaudiments)