1 00:00:08,738 --> 00:00:13,160 로리 시몬스 : 저는 70년대 뉴욕에서 보았던 작품들에 관심이 있었습니다. 2 00:00:13,160 --> 00:00:17,200 저는 그 작품들이 완전히 고유한 방식으로 사진을 사용한다는 사실을 알게 되었습니다. 3 00:00:17,200 --> 00:00:21,440 그 작품들은 더욱 덧없는, 사라질 수도 있는 예술작품들, 4 00:00:21,440 --> 00:00:24,886 단 한순간만 존재하는 것들, 카메라로 기록해야만 남을 수 있는 것들이었습니다. 5 00:00:27,320 --> 00:00:31,840 저에게 가장 중요했던 사실들은, 제가 첫 번째 사진을 찍기 시작했을 때가 6 00:00:31,840 --> 00:00:33,040 70년대 후반이었는데, 그때 저는 사진가로서가 아니라 7 00:00:33,040 --> 00:00:38,000 도구로서 사진을 사용하는 예술가였다는 점입니다. 8 00:00:38,300 --> 00:00:41,320 (음악) 9 00:00:41,320 --> 00:00:46,920 저는 제 스튜디오에서 가구들, 벽, 벽지, 책의 윗부분 등을 10 00:00:46,920 --> 00:00:52,845 나란히 배치하며 이러한 장면들을 만들었습니다. 모든 것이 엉망진창이었고 혼란스러웠지만 11 00:00:54,120 --> 00:00:59,920 결국에는 시간이 멈춘 듯이 매우 고요하고 정적인 순간을 포착할 수 있었습니다. 12 00:01:03,440 --> 00:01:09,720 저는 제가 다른 종류의 현실 세계를 만들어내고 있다는 사실을 의식하고 있었습니다. 13 00:01:09,720 --> 00:01:12,440 그 현실은 깨끗하고 정적이며 고요하고 아름다웠습니다. 14 00:01:12,440 --> 00:01:18,164 그리고 삶이 너무 혼란스럽다고 느꼈기 때문에 긴 시간 동안 사람들을 멀리했습니다. 15 00:01:20,760 --> 00:01:26,400 저는 실제로 존재하는 그 공간에 관람자가 들어올 수있다는 사실을 그들이 믿었으면 하고 바랐습니다. 16 00:01:26,400 --> 00:01:28,298 시간이 멈추어버린 그 장소에요. 17 00:01:29,134 --> 00:01:35,589 (음악) 18 00:01:47,480 --> 00:01:52,200 이 영화를 만들면서 저는 언제나 원했던 그 일을 했습니다. 19 00:01:52,200 --> 00:01:55,823 문자 그대로 저의 작품을 삶에 가져오게 할 수 있는 일이요. 20 00:01:55,823 --> 00:01:57,660 (영화 클립) 테드: 이봐, 토드, 미안해. 21 00:01:57,660 --> 00:02:02,540 토드 : 아니야 테드. 솔직히 말해서 괜찮아. 더 나은 사람이 승진하는 거지 뭐. 22 00:02:02,540 --> 00:02:04,000 테드: 고마워. 넥타이 멋지다. 23 00:02:04,000 --> 00:02:06,200 토드: 고마워 면접 때 빨간 색 타이를 맬걸 그랬어. 24 00:02:06,200 --> 00:02:07,240 테드 : 아니야, 아니야. 25 00:02:07,240 --> 00:02:10,260 토드: 흰 물방울 무늬가 있는 녹색 타이가 나았을까? 내가 지금 무슨 생각을 하는건지 모르겠네. 26 00:02:10,260 --> 00:02:13,570 시몬스: 저는 이 인형을 선택했습니다. 그들이 보기에 멋지다고 생각했거든요. 27 00:02:14,080 --> 00:02:16,695 그리고 그들이 이야기를 관객에게 잘 전달할 수 있을 거라고 믿었습니다. 28 00:02:16,695 --> 00:02:17,195 (영화 클립) 대니: 도니? 29 00:02:17,195 --> 00:02:17,840 도니: 응? 30 00:02:17,840 --> 00:02:20,120 대니: 지난 아버지의 날에 시내에 가서 31 00:02:20,120 --> 00:02:22,400 잔디깎기를 해서 번 돈으로 아버지의 넥타이를 샀던 거 기억나? 32 00:02:22,400 --> 00:02:22,880 도니: 기억 나지. 33 00:02:22,880 --> 00:02:25,020 대니: 우리 둘 다 빨간 색 줄무니 넥타이를 좋아했던 것도 기억나? 34 00:02:25,020 --> 00:02:26,180 도니: 기억 안나는데. 35 00:02:26,180 --> 00:02:29,880 대니: 만약 우리 아빠랑 너희 아빠가 같은 넥타이를 메고 일하러 가다가 만나면 얼마나 우습겠냐고 니가 말할 건 기억나? 36 00:02:29,880 --> 00:02:30,780 도니: 응. 37 00:02:30,780 --> 00:02:36,640 시몬스 : 저에게는 제 작품을 다시 돌아볼 기회가 있었고 그때 저는 만약 갑자기 제가 사진을 보고 있을 때 38 00:02:36,640 --> 00:02:42,989 그 안의 등장인물들이 저에게 말을 걸거나 노래하거나 춤추기 시작한다면 어떻게 될지 고민해 보았습니다. 39 00:02:42,989 --> 00:02:50,560 (음악) 40 00:02:50,560 --> 00:02:54,600 제가 사용하는 손인형은 지역사회에 기여할 수 있는 구성원으로 제작된 것이었습니다. 41 00:02:54,600 --> 00:02:59,840 그래서 그들은 사업가이거나 주부이거나 의사나 간호사, 할아버지 같은 역할을 맡고 있습니다. 42 00:03:00,000 --> 00:03:08,840 (음악) 43 00:03:08,840 --> 00:03:12,566 영화를 만드는 데서 가장 큰 어려움은 정말로 영화를 만드는 것이었습니다. 44 00:03:13,400 --> 00:03:18,880 최초의 이미지는 제 사진 중 하나와 같지만 모든 것이 움직이고 45 00:03:18,880 --> 00:03:20,280 모든 것이 이야기를 하고 46 00:03:20,280 --> 00:03:22,940 모든 것이 색을 띠고 있습니다. 47 00:03:23,960 --> 00:03:25,220 인형극 연기자: 그녀는 아름다워요. 48 00:03:25,869 --> 00:03:30,160 시몬스: 저는 이전에는 결코 생각하지 못했을 방법으로 사물에 대해 생각해야 했습니다. 49 00:03:30,160 --> 00:03:35,940 실제로 제가 그 일을 하기 전에 상상할 수 없었던 깊이와 넓이에 대해서도요. 50 00:03:35,940 --> 00:03:38,100 준: 말하려고 하는게 뭐야, 메이? 51 00:03:38,100 --> 00:03:42,600 메이: 난 네가 이렇게 분열을 일으킬 수 있는 사람이라고 생각하지 못했어. 52 00:03:42,600 --> 00:03:43,520 준: 분열을 일으킨다고? 53 00:03:43,520 --> 00:03:45,120 메이: 교활하다는 뜻이지. 54 00:03:45,630 --> 00:03:47,260 준: 그게 무슨 말인지 나도 알아. 55 00:03:47,260 --> 00:03:49,980 메이: 알 수밖에 없겠지. 그렇게 살고 있으니까. 56 00:03:50,629 --> 00:03:52,061 래리: 우리는 전혀 예상하지 못했어. 57 00:03:52,061 --> 00:03:54,052 제리: 그럼 대니와 메이는 그것을 어떻게 받아들이고 있어? 58 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 래리: 그렇게 절망적일 정도는 아닌 것 같아, 제리. 59 00:03:58,089 --> 00:04:02,860 제리: 내 생각에 승진은 그 어느 누구보다도 토드에게 더 의미가 있는 것 같아. 60 00:04:02,860 --> 00:04:05,240 래리: 제인과 나는 그가 유력한 후보라고 생각했어. 61 00:04:05,240 --> 00:04:07,000 그렇지만 네 아들이 승진했지. 62 00:04:07,000 --> 00:04:08,560 우리는 모두 꽤 놀랐어. 63 00:04:09,101 --> 00:04:13,400 시몬스 : 저의 작품과 관련된 저의 내면의 삶은 아주 극적이며 서사적입니다. 64 00:04:13,400 --> 00:04:17,275 그렇지만 그것을 표현하는 일은 언제나 두려운 일이기도 합니다. 65 00:04:17,970 --> 00:04:22,680 왜냐하면 제가 성장한 시기에는 작품에서 차가운 거리감과 66 00:04:22,680 --> 00:04:25,960 더 개념적인 사고방식이 중요했기 때문입니다. 67 00:04:25,960 --> 00:04:27,433 그것이 저에게 아주 중요했습니다. 68 00:04:27,966 --> 00:04:32,404 저는 제가 만드는 그림들과 관련해서 매우 비밀스러운 내면의 세계를 가지고 있었습니다. 69 00:04:32,891 --> 00:04:36,883 저는 머릿속으로 음악을 떠올렸고 제가 촬영을 하는 동안 그것이 저의 머리에서 재생되었습니다. 70 00:04:37,880 --> 00:04:44,040 저의 음악에 대한 관심, 시각적 이미지에 대한 관심은 이 영화에서 71 00:04:44,040 --> 00:04:47,520 하나로 합쳐졌고, 그것은 저에게 아주 중요합니다. 72 00:04:47,520 --> 00:04:49,820 저에게 있어서 아주 감정적인 것이거든요. 73 00:04:50,641 --> 00:05:00,160 (노래) 74 00:05:00,160 --> 00:05:23,918 (음악) 75 00:05:24,600 --> 00:05:26,280 2막은 다른 이야기를 담고 있습니다. 76 00:05:26,280 --> 00:05:29,160 이 인형들이 제가 90년대 초에 만들었던 시리즈에서 77 00:05:29,160 --> 00:05:32,624 사용하기 위해서 제가 직접 만든 인형들이기 때문입니다. 78 00:05:33,273 --> 00:05:37,529 인형은 거짓말과 진실을 은유적으로 표현할 수 있도록 고안되었습니다. 79 00:05:37,529 --> 00:05:41,280 복화술사가 다른 캐릭터를 통해서 그가 하고 싶어하는 말은 80 00:05:41,280 --> 00:05:43,482 무엇이든지 할수 있는 것과 비슷한 방식으로요. 81 00:05:44,200 --> 00:05:48,317 그들은 다른 옷을 입은 것을 제외하면 완전히 같습니다. 82 00:05:48,734 --> 00:05:50,760 시리즈의 이름은 "옷이 사람을 만든다"였습니다. 83 00:05:50,760 --> 00:05:53,960 이 시리즈는 우리가 행동하는 방식, 보는 방식에 84 00:05:53,960 --> 00:05:56,680 차이가 있으며, 우리가 서로 85 00:05:56,680 --> 00:05:59,640 아주 다르다는 사실을 느끼게 해줍니다. 86 00:06:02,760 --> 00:06:06,818 처음 계획했던 것은 2막 내내 어린 소녀 인형을 사용하는 거였어요. 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,320 그러나 음악이 더 복잡해지면서 88 00:06:10,320 --> 00:06:13,320 그리고 감정과 생각이 더 복잡해지면서 89 00:06:13,320 --> 00:06:16,680 저는 손인형이 2막에서 연기를 할 수 있다는 사실을 확신하지 못했습니다. 90 00:06:16,680 --> 00:06:20,822 그리고 그 때 저는 손인형이 실제 여인이 되게 해야 한다고 결론을 내렸습니다. 91 00:06:28,125 --> 00:07:16,577 (노래) 92 00:07:17,280 --> 00:07:22,760 영화에서 메릴 스트립이 저를 연기하는 것을 보고 너무 불편하다고 생각했습니다. 93 00:07:22,760 --> 00:07:25,000 처음 그녀를 보았을 때 마음이 아주 불안했습니다. 94 00:07:25,000 --> 00:07:26,720 우리는 가발을 파는 가게에서 만났습니다. 제가 가게로 걸어들어갈 때 95 00:07:26,720 --> 00:07:28,280 메릴이 등을 제쪽으로 돌리고 있었고, 일어나서 돌아섰어요. 96 00:07:28,280 --> 00:07:29,480 그녀가 일어나서 뒤를 돌아보았고 97 00:07:29,480 --> 00:07:32,858 저는 그녀가 어두운 색의 가발을 쓰고 있는 것을 보았습니다. 저는 순간 굉장히 놀랐어요. 98 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 '정말 무시무시하고 이상하군.'이라는 생각을 했어요. 99 00:07:36,200 --> 00:07:37,720 그녀는 자신이 맡은 캐릭터가 되었습니다. 100 00:07:37,720 --> 00:07:39,171 그 작품은 더이상 저의 이야기가 아니었어요. 101 00:07:41,280 --> 00:07:47,640 1막에서 가족의 사랑과 이웃간의 사랑, 102 00:07:47,640 --> 00:07:50,000 가족내의 문제와 이웃의 문제를 탐구했습니다. 103 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 -시몬스: 음악을 재생하기 위해서 다른 작은 신호가 필요해요. 104 00:07:52,920 --> 00:07:54,200 -그 뒤에 우리가 노래를 틀거에요. 105 00:07:54,200 --> 00:07:56,080 -어떤 시그널인지 알지 못하실 수도 있어요. 106 00:07:56,080 --> 00:07:58,840 -아니면 필요한 경우에 제가 저 사람에게 시켜서 음악을 재생하게 할게요. 107 00:07:58,840 --> 00:08:01,680 2막에는 로맨스적인 요소가 담겨있습니다. 108 00:08:01,680 --> 00:08:09,060 소녀와 인형 사이의 행동 그리고 슬픈 사랑 노래와 슬프고 후회하는 감정이 바로 그것입니다. 109 00:08:10,080 --> 00:08:12,840 아마도 미국의 노래책과 뮤지컬들 그리고 서사를 110 00:08:12,840 --> 00:08:17,640 전면에 내세우는 것에 관해 아주 많이 생각했기 때문인 것 같습니다. 111 00:08:17,640 --> 00:08:20,805 아마도 그것 때문에 로맨스가 저의 작품에 들어왔던 것 같습니다. 112 00:08:20,805 --> 00:08:26,358 (노래) 113 00:08:26,358 --> 00:08:34,066 메릴 스트립: 이것은 사랑 노래 안에 존재하는 것과 그 바깥에 존재하는 것, 114 00:08:34,066 --> 00:08:38,380 그리고 어떻게 그것이 실제 적용되는지를 보는 것의 결과물이 됩니다. 115 00:08:39,840 --> 00:08:42,080 모든 층위들, 116 00:08:42,080 --> 00:08:45,600 배경들과 눈 또는 비, 그리고 그밖의 모든 것들이 117 00:08:45,600 --> 00:08:51,543 이러한 로맨틱한 생각들을 믿는데 협력하고 있습니다. 118 00:08:51,543 --> 00:09:33,462 (노래) 119 00:09:33,462 --> 00:09:40,220 스트립: 저는 어떻게 그녀가 가사를 만들 수 있는지에 깊은 인상을 받았습니다. 120 00:09:40,220 --> 00:09:43,534 저는 그녀가 시각 예술가라는 생각이 듭니다. 121 00:09:44,600 --> 00:09:47,640 가사와 멜로디를 일치시키는 것은 어렵습니다. 122 00:09:47,640 --> 00:09:52,000 그리고 그녀는 그 일을 아름답게 합니다. 그리고 음악을 통해 흐르는 123 00:09:52,000 --> 00:09:52,500 감정적 몰입을 쉽게 하기도 합니다. 124 00:09:52,500 --> 00:10:25,449 (노래) 125 00:10:28,005 --> 00:10:30,131 화자: 2번이요. 126 00:10:35,000 --> 00:10:41,334 (노래) 127 00:10:41,334 --> 00:10:45,760 시몬스: 저는 다리 위로 물건을 쓴 사진을 찍는 것에 대해 처음 생각했던 것을 기억합니다. 128 00:10:45,760 --> 00:10:49,240 저는 제가 무언가 다른 것을 할 필요가 있다고 생각했습니다. 129 00:10:49,240 --> 00:10:56,200 그래서 제가 처음으로 찍은 것은 카메라였습니다. 저는 그것을 저의 친구인 지미 데산토(Jimmy Desanto)에게 쓰게 했습니다. 130 00:10:56,200 --> 00:10:59,080 그는 사진에 대해 아는 것은 무엇이든지 저에게 가르쳐 주었습니다. 131 00:10:59,080 --> 00:11:01,560 그의 상체에 카메라를 얹어 놓는 것이 너무나도 그럴듯해 보였습니다. 132 00:11:01,560 --> 00:11:05,541 흰색 타이즈를 입은 그를 카메라맨 지미라고 불렀으며 그의 사진을 찍었습니다. 133 00:11:05,541 --> 00:11:09,360 (노래) 134 00:11:09,360 --> 00:11:13,640 저는 걸어다니는 물체를 저의 작품에서 더 많은 신체적 표현을 하는 도구로 보았습니다. 135 00:11:13,640 --> 00:11:18,800 그래서 춤으로 작품의 막을 내리는 것이 저에게 아주 적절해 보였습니다. 136 00:11:21,720 --> 00:11:25,560 저는 3막의 스타로 포켓 와치(Pocket Watch)를 선택했습니다. 137 00:11:25,560 --> 00:11:31,818 이 캐릭터는 가장 큰 공감을 불러일으키는 존재가 될 예정이었습니다. 138 00:11:32,560 --> 00:11:38,073 저는 분홍색 토슈즈를 신은 생일 케이크(Birthday Cake)가 그 역할을 맡는 것이 좋다는 사실을 알았습니다. 139 00:11:39,440 --> 00:11:42,120 그리고 포켓 와치는 그 파트에서 연기를 하기는 것을 바랐지만 140 00:11:42,120 --> 00:11:46,120 그의 물건을 보여줄 기회를 결코 가지지 못했다는 사실도 알게 되었습니다. 141 00:11:46,120 --> 00:11:49,980 여성: 고맙습니다. 사랑스러운 작품입니다. 142 00:11:49,980 --> 00:11:53,840 시몬스: 그리고 이 부분은 단연코 최고의 부분인데 아무도 알지 못했습니다. 143 00:11:53,840 --> 00:11:57,531 여성: 좋아요. 와주셔서 모두들 감사합니다. 좋은 밤 되세요. 144 00:11:59,200 --> 00:12:01,000 시몬스: 완벽해요. 남성: 그건 어떻게 됐어요? 145 00:12:01,000 --> 00:12:03,160 시몬스: 프로듀서/안무가/총책임자의 앞에서 포켓 와치가 춤을 추게 하면 146 00:12:03,160 --> 00:12:05,920 무슨 일이 벌어질지 우리는 궁금해 했습니다. 147 00:12:05,920 --> 00:12:06,560 여성: 좋아요. 148 00:12:06,560 --> 00:12:07,880 남성: 중심에 아무도 없어요. 149 00:12:07,880 --> 00:12:09,882 여성: 이걸 해봐야 해요. 아시겠죠? 150 00:12:09,882 --> 00:12:12,720 남성: 훌륭해요. 시몬스: 그녀와 함께 하는 모든것이 마치 151 00:12:12,720 --> 00:12:17,840 그녀가 할 수 있는 것만큼이나 훌륭해야 해요. 왜냐하면 이게 그녀의 스테이지거든요. 152 00:12:17,840 --> 00:12:18,980 그녀의 순간이고, 제 생각에는.... 153 00:12:18,980 --> 00:12:19,751 여성: 그게 그거죠. 네... 154 00:12:19,751 --> 00:12:20,880 시몬스: 그 일이 일어나고 있는 것 같아요. 155 00:12:20,880 --> 00:12:21,380 여성: 좋아요. 156 00:12:21,542 --> 00:12:40,574 (음악) 157 00:12:40,574 --> 00:12:42,835 시몬스: 저는 시간을 멈추는 것에 관심이 있어요. 158 00:12:43,577 --> 00:12:44,881 그리고 시작하는 때에 관해서도요. 159 00:12:44,881 --> 00:12:48,640 (음악) 160 00:12:48,640 --> 00:12:51,560 저는 무대 위에서 시간이란 무엇인지에 대한 양상을 보여주기를 원합니다. 161 00:12:51,560 --> 00:12:59,862 그것은 손에 잡히지 않고 눈치채지 못하는 것이며, 마지막에 가서는 가장 중요한 것입니다. 162 00:13:00,000 --> 00:13:07,429 (음악) 163 00:13:07,429 --> 00:13:09,920 후회는 만연한 감정입니다. 164 00:13:09,920 --> 00:13:12,960 이 감정은 세 개의 막을 하나로 묶어줍니다. 165 00:13:12,960 --> 00:13:18,363 이것은 다양한 후회의 감정, 후회의 생각과 매우 다릅니다. 166 00:13:18,363 --> 00:13:22,200 (음악) 167 00:13:22,200 --> 00:13:28,564 그러므로 작품은 기회가 있었다면 경험했을지도 모르는 감정으로 끝이 납니다.