WEBVTT
00:02:21.200 --> 00:02:26.700
I wanted my daughter to see this house, too.I wanted her to tell me her opinion and then I would decide.
00:02:26.900 --> 00:02:30.100
My child, Cemre, this is the house.
00:02:30.300 --> 00:02:32.200
Take a good look, okay?
00:02:32.400 --> 00:02:37.500
The best feature of this house, is that it's in our neibourhood.
00:02:39.900 --> 00:02:42.100
Cemre.
00:02:42.200 --> 00:02:45.400
Look, this is his deceased wife.
00:02:45.500 --> 00:02:50.000
And this is her Aunt.
00:02:56.922 --> 00:02:59.595
Should we meet with Mr. Omer once more or what?
00:02:59.595 --> 00:03:01.522
When did you say he was coming?
00:03:01.557 --> 00:03:03.716
I haven't said anything. And I don't know when he's coming.
00:03:03.737 --> 00:03:05.797
Hmm...
00:03:10.700 --> 00:03:14.000
Mom, are you interested in this house or in it's owner?
00:03:14.190 --> 00:03:16.714
We're alone now. Can you tell me the truth?
00:03:16.800 --> 00:03:20.600
Ah... Ah... What do you mean by that? What would I care about the owner?
00:03:20.830 --> 00:03:23.996
Oh God! This Real Estate agent will give me the contract and leave!
00:03:24.000 --> 00:03:26.100
Then who will I contact? Dear God!
00:03:26.400 --> 00:03:30.900
This house has nothing special apart from the fact it's Mr. Omer's house.
00:03:31.200 --> 00:03:35.700
Normally you would find plenty of reasons not to move in here.
00:03:35.800 --> 00:03:37.800
You would say: "There was a funeral here" or anything similar
00:03:37.800 --> 00:03:40.300
Oh God Cemre, what if there was a funeral?
00:03:40.399 --> 00:03:41.838
Death is God's will. What can we do about it?
00:03:41.878 --> 00:03:43.614
Plus, wasn't it some stranger who died here?
00:03:43.700 --> 00:03:49.000
- Mr. Omer's Aunt.
- Yes, but she's only a neighbor.
00:03:52.600 --> 00:03:54.900
- Yes, darling?
- How are you my little one?
00:03:55.200 --> 00:03:57.400
Fine. We're visiting a house with my mom.
00:03:57.500 --> 00:03:58.800
I called you, you didn't answer.
00:03:58.900 --> 00:04:00.900
I didn't notice. Tell me?
00:04:01.100 --> 00:04:02.600
Her fiance.
00:04:02.700 --> 00:04:06.600
You forgot you ID in my bag since the day we went to make the arrangements for the wedding.
00:04:06.800 --> 00:04:08.700
I just wanted to let you know.
00:04:08.913 --> 00:04:10.746
Is that so? I haven't even noticed.
00:04:10.800 --> 00:04:14.500
I didn't notice, either. I saw it when I changed bags this morning.
00:04:14.700 --> 00:04:16.700
Where are you? Come, and get it if you want.
00:04:16.716 --> 00:04:18.634
I can't now, I'm working
00:04:18.675 --> 00:04:20.916
It'll take it later.
00:04:20.954 --> 00:04:23.596
Will you go around without your ID? What if you need it?
00:04:23.596 --> 00:04:26.990
No, no I don't need it, don't worry. Keep it with you. I will get it later.
00:04:27.000 --> 00:04:29.100
I have to go now. See you.
00:04:29.100 --> 00:04:34.200
- Okay, fine.
- Ah, Cemre. Guney came over last night.
00:04:34.400 --> 00:04:35.600
Why?
00:04:35.800 --> 00:04:38.500
He just came and stayed in my place. I just wanted you to know, okay?
00:04:38.700 --> 00:04:44.100
For you not to come across him in case you decide to bring my ID home. I don't want that to spoil your mood. Understand?
00:04:44.300 --> 00:04:47.000
- I get it.
- Ok, thank you, I will call you tonight then.
00:04:47.200 --> 00:04:51.100
- Okay. lots of kisses.
- From me, too.
00:04:56.600 --> 00:04:58.100
Guney went there last night.
00:04:58.165 --> 00:04:59.377
In the middle of the night?
00:04:59.500 --> 00:05:02.900
I am sure he is doing that to spite us, mom.
00:05:03.100 --> 00:05:05.800
He is trying to get Kuzey on his side again.
00:05:06.000 --> 00:05:09.700
Why is he still supporting him after all that's happened? I don't understand.
00:05:09.900 --> 00:05:11.900
Well, what do you say?
00:05:12.200 --> 00:05:15.400
- Cemre?
- I don't know, mom. You make a decision.
00:05:15.421 --> 00:05:16.739
You will have to live in it.
00:05:16.800 --> 00:05:21.200
Oh my... I don't know.
00:05:21.832 --> 00:05:23.428
Can we think about it a little more?
00:05:23.469 --> 00:05:25.748
But take a quick decision Madam.
00:05:25.788 --> 00:05:26.961
There are others who want this house, too.
00:05:26.991 --> 00:05:28.991
Don't make us loose our time, please
00:05:28.991 --> 00:05:32.669
Right, sorry for disturbing you. Thank you very much.
00:05:32.800 --> 00:05:36.600
Come on, my child.
00:05:40.600 --> 00:05:42.200
But how would this be?
00:05:42.300 --> 00:05:45.700
How will it work without him? I mean, without Mr. Omer?
00:05:45.800 --> 00:05:48.100
How can the contract be signed?
00:05:48.162 --> 00:05:51.399
Mr. Omer gave me a Power of Attorney. I am authorized to sign the contract.
00:05:51.450 --> 00:05:56.804
Nonetheless, I wanted to talk to him first and then take a decision.
00:05:56.839 --> 00:05:59.998
- It can't be this way.
- Mom, I am getting late.
00:05:59.998 --> 00:06:02.559
- Okay, dear. Thank you. We took your time.
- Don't worry.
00:06:02.700 --> 00:06:08.000
- Okay, good afternoon.
- Good afternoon.
00:06:14.900 --> 00:06:19.100
Hello, Cunet. This woman wants to exclude us and settle directly with Mr. Omer.
00:06:19.300 --> 00:06:23.700
Accept the other offer and sign the contract immediately.
00:06:25.000 --> 00:06:28.000
What absurdity! One should stay on top of his business, dear.
00:06:28.183 --> 00:06:32.063
How can any transaction be successful this way? With a Real Estate Agent, Power of Attorney and I don't know what else?
00:06:32.063 --> 00:06:35.143
Look at that man! He doesn't care about customers!
00:06:35.200 --> 00:06:38.600
He is barely talking to us! It can't work this way!
00:06:40.463 --> 00:06:43.309
Come on, mom. Hurry up, I am getting late.
00:06:43.400 --> 00:06:47.000
For what are you getting late? Are you going to met with Zeynep? What will you do?
00:06:47.200 --> 00:06:52.300
I have something to do before that...I'll take care of it first... Then...
00:06:53.632 --> 00:06:56.234
Ok, See you.
00:06:56.700 --> 00:06:59.800
Ok, dear.
00:07:09.600 --> 00:07:12.000
You didn't come last night, so I got worried.
00:07:12.200 --> 00:07:13.700
Don't worry. I am fine.
00:07:13.800 --> 00:07:15.400
Where are you?
00:07:15.700 --> 00:07:17.700
I am in Kuzey's house.
00:07:17.800 --> 00:07:20.300
In Kuzey's house?
00:07:20.600 --> 00:07:23.700
Yes, why are you surprised? There is nothing to be surprised about.
00:07:23.755 --> 00:07:26.722
No, I wasn't surprised, but... What's the point?
00:07:26.800 --> 00:07:28.100
Did you want to tell me something?
00:07:28.100 --> 00:07:32.200
- No. Okay, see you.
- See you.
00:07:34.206 --> 00:07:36.995
Why did you give her any consideration, Guney? She just talks too much!
00:07:36.999 --> 00:07:38.648
Is she meddling with you?
00:07:38.667 --> 00:07:41.036
Look, son, God forbid.
00:07:41.100 --> 00:07:45.600
She will put you in trouble, this one too. You will see.
00:07:59.800 --> 00:08:03.600
He obviously knows I am working with you, so he is avoiding me now.
00:08:04.479 --> 00:08:06.574
Why isn't he confronting me then?
00:08:06.591 --> 00:08:09.711
Your silence scares me a lot.
00:08:09.800 --> 00:08:12.700
If at least I knew what was going on....
00:08:12.800 --> 00:08:16.800
I don't understand what you're expecting from all this, the spying, the stress, the secrecy.
00:08:17.078 --> 00:08:19.680
I am waiting for something big from Guney.
00:08:19.800 --> 00:08:22.700
I have been waiting for months.
00:09:38.700 --> 00:09:40.700
What are you doing, son?
00:09:40.900 --> 00:09:42.593
Nothing.
00:09:50.339 --> 00:09:53.214
Why are you fumbling in his closet and drawers?
00:09:53.300 --> 00:09:55.600
I am just looking.
00:09:55.800 --> 00:09:57.700
Son, don't do that. He will notice.
00:09:57.800 --> 00:10:00.200
It will make a problem. Please, don't do it.
00:10:00.400 --> 00:10:03.000
If you don't tell him, he won't notice.
00:10:03.434 --> 00:10:05.596
What are you doing? For God's sake, stop!
00:10:05.700 --> 00:10:09.200
Wait, mom. I have to find a way to get to Ferhat's daughter.
00:10:09.400 --> 00:10:11.900
Oh, my dear God!Is Ferhat's daughter in the closets?
00:10:12.000 --> 00:10:16.100
Kuzey had enough information when he followed Ferhat abroad.
00:10:16.100 --> 00:10:18.700
Maybe with this I will be able to find her.
00:10:18.794 --> 00:10:23.553
Bekir's man helped Kuzey back then.
00:10:23.598 --> 00:10:26.679
Or else how would Kuzey find him?
00:10:26.713 --> 00:10:29.353
Mmm that's why he made them become business men, right?
00:10:29.395 --> 00:10:31.152
Did he do something wrong?
1 new message from Cemre
00:10:31.175 --> 00:10:34.114
Don't you see, Kuzey put them on the right track!
00:10:34.200 --> 00:10:37.800
You have an answer for every word, right? You don't let anyone criticize your son.
00:10:38.100 --> 00:10:40.700
Can we talk alone?
00:10:41.005 --> 00:10:43.079
What happened? Who is that?
00:10:43.200 --> 00:10:46.200
Okay.
What are you planning secretly, son?
00:10:46.300 --> 00:10:52.000
Nothing.
I am waiting for you in the tea garden on the seaside then.
00:10:56.640 --> 00:10:58.800
Okay.
00:11:05.100 --> 00:11:08.600
I have to go.
00:11:08.800 --> 00:11:10.200
Who called you? What happened?
00:11:10.300 --> 00:11:13.400
I have something to do, mom. God! stop worrying that much! Take this.
00:11:14.000 --> 00:11:16.300
What is there to do when your leg hurts so much, Guney?
00:11:16.400 --> 00:11:19.400
I wonder! Go in the room and get some rest instead. Where are you going?
00:11:19.600 --> 00:11:22.100
Mom! Give me that.
00:11:23.001 --> 00:11:25.122
You are something! Both of you, each in a different way!
00:11:25.161 --> 00:11:27.959
I can't understand what you two are doing.
00:11:28.000 --> 00:11:31.000
Okay, open the door.
00:11:31.300 --> 00:11:34.800
- I will come back, don't worry.
- Guney!
00:11:35.278 --> 00:11:38.312
Careful, careful !
00:11:38.360 --> 00:11:40.991
Dear God!
00:12:26.300 --> 00:12:28.600
Good morning Baba
00:12:29.500 --> 00:12:31.900
Are there any news from Mrs. Deniz?
00:12:32.163 --> 00:12:34.598
No, brother. I keep telling you...
00:12:34.639 --> 00:12:36.337
You're coming in vain.
00:12:36.358 --> 00:12:41.366
Nobody saw her? I'm sure someone must have seen her? We can ask and find out.
00:12:41.407 --> 00:12:43.038
She left this place definitively.
00:12:43.078 --> 00:12:46.800
Why don't you understand? She is renting her house, new tenants will come here soon.
00:12:46.900 --> 00:12:51.900
Okay, I get that. But doesn't she have someone who takes care of her affairs? Maybe you met one of them?
00:12:52.000 --> 00:12:54.300
No, brother. I met no one.
00:12:54.400 --> 00:12:57.000
Listen, old man, I owe her something.
00:12:57.200 --> 00:12:58.500
Do you get that?
00:12:58.563 --> 00:13:00.884
I owe her. I have to give her back some money.
00:13:00.913 --> 00:13:04.075
I don't want this responsibility, I mean, that burden on my shoulders.
00:13:05.100 --> 00:13:08.400
If we don't have her number, we could at least contact her assistant! So let's just find out.
00:13:08.478 --> 00:13:12.799
You could then ask for her number, write it down and give it to me so I can go pay my debt to her.
00:13:12.800 --> 00:13:13.600
That's all I want.
00:13:13.600 --> 00:13:15.300
I know only Mrs. Deniz.
00:13:15.493 --> 00:13:18.990
She has someone who works for her but I don't know anything about them.
00:13:19.100 --> 00:13:23.000
They stayed here for a while then they left too.
00:13:23.300 --> 00:13:27.300
Okay, okay. A good day to you , then.
00:13:33.800 --> 00:13:38.200
What are you looking at, old man? Are you going to take my picture?
00:14:15.621 --> 00:14:20.700
Aykut Olguner.
00:14:20.741 --> 00:14:24.303
Aykut Olguner.
00:14:56.800 --> 00:15:00.100
- Thank you.
- You're welcome!
00:15:06.100 --> 00:15:07.600
I will drive you home, if you want?
00:15:07.600 --> 00:15:11.800
No. I will go shopping.
00:15:17.671 --> 00:15:20.513
What's up? Did you come to your senses and are calling me to apologize?
00:15:20.600 --> 00:15:22.500
No, but I will need you to do something.
00:15:22.700 --> 00:15:23.700
You need?
00:15:23.794 --> 00:15:26.834
- Interesting!
- Do you remember the motorcycle Deniz used?
00:15:26.900 --> 00:15:30.200
Can you find out on who'se name its registered?
00:15:30.512 --> 00:15:33.488
What are you doing on your own again?
00:15:33.507 --> 00:15:35.067
I passed by Deniz's appartment.
00:15:35.112 --> 00:15:37.919
Oh good lord! Didn't I tell you not to act on your own?
00:15:37.953 --> 00:15:39.473
Wait, wait! Just listen to me.
00:15:39.513 --> 00:15:42.072
She has a lots of letters in her mailbox.
00:15:42.200 --> 00:15:45.400
All of them are addressed to Aykot Olgunar.
00:15:45.479 --> 00:15:48.238
I think this man must be her assistant.
00:15:48.300 --> 00:15:50.000
It's a possibility.
00:15:50.121 --> 00:15:51.680
Yes, it can be.
00:15:51.709 --> 00:15:55.561
If we find out who owns that motorcycle or for whom it was rented,
00:15:55.614 --> 00:15:58.682
maybe we can find out something about that man.
00:15:58.722 --> 00:16:00.923
Well done, man! Your brain is working properly.
00:16:00.965 --> 00:16:04.874
I am begging you to investigate about it and let me know if you find something, okay?
00:16:04.913 --> 00:16:10.240
- Okay.
- You're angry at me for interfering, but you won't succeed alone
00:16:10.283 --> 00:16:13.285
- We'll see...Let it be so.
- There is no "let it be", it is so.
00:16:13.400 --> 00:16:18.500
Come on, the wind is blowing and I can't hear you.
00:17:31.000 --> 00:17:32.400
Hi.
00:17:32.517 --> 00:17:35.557
Welcome, have a seat.
00:17:47.119 --> 00:17:49.452
What's up?
00:17:52.100 --> 00:17:56.200
In reality, I should have had this conversation with you a long time ago
00:17:56.900 --> 00:17:57.440
I am listening to you.
00:17:57.440 --> 00:17:59.300
Welcome, sir. What would you like?
00:17:59.400 --> 00:18:02.200
I'll have a lemonade, too.
00:18:04.100 --> 00:18:07.000
To be sitting one in front of the other like this...
00:18:08.723 --> 00:18:13.881
...It's as if years have passed since the last time we did this.
00:18:14.000 --> 00:18:18.500
Although we were holding hands just one year ago, right?
00:18:18.700 --> 00:18:21.200
Guney, I am begging you.
00:18:21.300 --> 00:18:24.500
Leave Kuzey alone from now on.
00:18:24.800 --> 00:18:28.500
He is already struggling more than you, me or anyone else.
00:18:28.700 --> 00:18:30.900
To get back the years he lost.
00:18:31.000 --> 00:18:34.600
Don't make his life any harder, please.
00:18:34.800 --> 00:18:36.500
Don't tear him up because of me.
00:18:36.600 --> 00:18:42.400
Everything in our lives happened because of you, Cemre. You're aware of that, right?
00:18:43.996 --> 00:18:46.639
Okay.
00:18:46.700 --> 00:18:50.600
Let it be different from now on, then
00:18:51.000 --> 00:18:53.200
Let me and Kuzey go on our way.
00:18:53.300 --> 00:18:55.700
"Our way"?
00:18:56.000 --> 00:19:01.600
I don't know what are you thinking, but we haven't put those rings easily.
00:19:02.200 --> 00:19:05.800
We had to fight a lot. We had to go through alot of trials and tribulations.
00:19:05.900 --> 00:19:11.100
Struggling, passing tests...-Those words sound to me a bit cliché.
00:19:11.200 --> 00:19:16.200
Even so, Kuzey hasn't done anything to spite you.
00:19:18.173 --> 00:19:21.581
If we had to pay some price, we both paid more than necessary..
00:19:21.625 --> 00:19:24.111
Oh see? There is a "price", too. I forgot about that.
00:19:24.200 --> 00:19:26.000
That too is cliche. Don't you think?
00:19:26.100 --> 00:19:28.800
These are things you make fun of, yes.
00:19:28.900 --> 00:19:32.000
Cliche, arabesque...
00:19:32.100 --> 00:19:35.400
I am a girl who will never want to see herself by your side.
00:19:35.500 --> 00:19:40.800
I don't want you ever to keep me by your side..
00:19:41.300 --> 00:19:46.600
You don't hold a grudge against me, but against Kuzey.
00:19:47.554 --> 00:19:50.556
Because you have always envied him.
00:19:50.600 --> 00:19:55.100
Because he is what you can never be.
00:19:55.300 --> 00:19:57.400
Here you are. Do you want something else?
00:19:57.900 --> 00:20:03.900
- An armed rifle.
- Enjoy it.
00:20:06.822 --> 00:20:08.529
Don't mess with us, Guney.
00:20:08.600 --> 00:20:12.800
I am begging you. Please, leave us alone from now on
00:20:13.100 --> 00:20:16.600
In order for you to build a new life on my wreckage?
00:20:18.043 --> 00:20:21.120
See... I spoke in your language.
00:20:21.154 --> 00:20:25.673
You made a life far from all of us, far from this neigbourhood.
00:20:25.800 --> 00:20:29.200
If your affairs are not working well, that's not because of us.
00:20:29.300 --> 00:20:31.900
You did everything by yourself.
00:20:32.100 --> 00:20:34.500
You built your own path.
00:20:34.600 --> 00:20:39.400
You were the path I was walking on, Cemre.
00:20:39.500 --> 00:20:42.800
You said I envied Kuzey.
00:20:43.100 --> 00:20:47.000
He was behind me since we were children.
00:20:47.245 --> 00:20:51.766
In every step, Kuzey was behind me, and you were next to me.
00:20:51.800 --> 00:20:58.000
In order to escape from you...I brought you everywhere I went.
00:20:58.524 --> 00:21:00.918
It was you who left me, Guney.
00:21:01.000 --> 00:21:04.800
Because you were the woman that my brother loved.
00:21:06.700 --> 00:21:10.000
Because you were the reason for everything.
00:21:10.500 --> 00:21:13.800
Because of what I owed him that I couldn't compensate.
00:21:13.851 --> 00:21:16.359
That's how stupid I was.
00:21:16.400 --> 00:21:20.000
I thought I could pay that debt off with you. That's all.
00:21:20.200 --> 00:21:25.800
That's why you will never be like Kuzey.
00:21:26.100 --> 00:21:32.000
Because he never passes his own mistakes onto others.
00:21:33.600 --> 00:21:39.200
He doesn't make others pay for his mistakes.
00:21:39.400 --> 00:21:43.000
He doesn't settle accounts through the woman he loves. He doesn't pay debts through her.
00:21:43.000 --> 00:21:47.200
He doesn't bargain with his heart.
00:21:47.200 --> 00:21:50.100
There is no way you can understand.
00:21:50.300 --> 00:21:53.000
Guney, don't find any excuses for your betrayal.
00:21:53.100 --> 00:21:57.300
Because you had other reasons, you cheated on me
00:21:58.200 --> 00:22:04.400
In order to make your dreams come true, you gave up on me without blinking. You haven't even turned back to look at me.
00:22:04.900 --> 00:22:08.200
When you saw I could survive without you...
00:22:08.300 --> 00:22:11.500
When you didn't see Cemre chasing you
00:22:11.681 --> 00:22:16.520
Or begging you, you became angry.
00:22:16.900 --> 00:22:20.300
If all of this didn't happen.
00:22:20.600 --> 00:22:26.000
If we didn't get separated, If we got married...
00:22:26.323 --> 00:22:31.000
I would have become a weak woman dependent of you.
00:22:31.100 --> 00:22:35.600
So, I would have made the biggest mistake ever.
00:22:36.000 --> 00:22:40.300
I would have never known the true meaning of love.
00:22:40.800 --> 00:22:47.600
There would always have been an emptiness in my life, and I wouldn't even know the reason of it.
00:22:52.600 --> 00:22:56.357
At first, when we got separated I was very angry at you.
00:22:56.400 --> 00:23:00.000
I admit that.
00:23:01.600 --> 00:23:06.000
But believe me, Guney.I am not angry at all now. At all.
00:23:07.500 --> 00:23:11.600
You made me the biggest favor when you left me.
00:23:11.800 --> 00:23:17.900
Because that's how I learnt to stand on my feet .
00:23:18.100 --> 00:23:21.700
I got to know my self.I faced myself.
00:23:21.892 --> 00:23:26.756
I learned the meaning of true love.
00:23:28.700 --> 00:23:32.900
Now that you see the extent of Kuzey's love...
00:23:33.500 --> 00:23:37.200
You exaggerate about everything you felt for me.
00:23:37.600 --> 00:23:40.200
But love is not like that, Guney.
00:23:40.500 --> 00:23:44.700
I wish you were right.
00:23:44.900 --> 00:23:50.500
At least, it's not like that for me.
00:23:52.759 --> 00:23:57.673
I just thought I was in love with you, that's it
00:23:58.331 --> 00:24:01.277
Because you were different than any others in my life back then.
00:24:01.334 --> 00:24:04.553
While we were still thinking at simple things...
00:24:04.600 --> 00:24:09.100
You already had dreams, aims and ideals...
00:24:09.300 --> 00:24:14.100
You knew what you wanted and where you were going.
00:24:17.000 --> 00:24:21.100
I am really not proud for saying this...
00:24:21.763 --> 00:24:27.306
You were my ticket out of this neighborhood.
00:24:30.400 --> 00:24:37.100
Then... You mean you never loved me?
00:24:37.674 --> 00:24:40.926
We were kids back then.
00:24:41.000 --> 00:24:44.000
Kuzey?
00:24:44.091 --> 00:24:48.076
I would give my life for him...
00:24:48.076 --> 00:24:52.956
Without even thinking.
00:24:54.700 --> 00:24:59.900
Love means not wanting anything for yourself.
00:25:02.400 --> 00:25:05.300
It means only wanting the best and the happiness ...
00:25:05.400 --> 00:25:09.900
Of the loved one...
00:25:10.600 --> 00:25:16.900
I now understand that this type of love is not meant for everybody.
00:25:17.400 --> 00:25:20.600
That's why...
00:25:20.600 --> 00:25:26.400
I never gave up fighting for him.
00:25:27.100 --> 00:25:32.800
Because if I lose Kuzey, I will lose myself, too.
00:25:34.562 --> 00:25:40.891
Nor you or anyone else are beyond our love.
00:25:43.400 --> 00:25:48.600
Because we've become an entity.
00:25:49.779 --> 00:25:54.621
We've become One.
00:25:58.200 --> 00:26:03.000
That's why no one is strong enough to separate us.
00:26:03.196 --> 00:26:07.911
You won't get married.
00:26:09.000 --> 00:26:14.700
Kuzey will not marry you.
00:26:16.500 --> 00:26:18.600
Will you stop us?
00:26:18.800 --> 00:26:26.100
I bet you that you won't marry or I'll cut my veins
00:26:27.235 --> 00:26:38.812
Then cut your veins out of rage after we get married, Guney. Because we'll get married.
00:27:46.957 --> 00:27:49.117
Baris...
00:27:53.035 --> 00:27:56.311
Baris!
00:28:12.100 --> 00:28:13.200
Where are you ?
00:28:13.500 --> 00:28:15.100
I'm here.
00:28:15.400 --> 00:28:18.200
You haven't come home last night. We looked for you everywhere, but we couldn't find you.
00:28:18.400 --> 00:28:19.500
I was worried to death.
00:28:19.556 --> 00:28:21.476
I'm not a kid. Why are you worried?
00:28:21.500 --> 00:28:24.900
You haven't gone to sign, too. You will get in trouble.
00:28:25.100 --> 00:28:27.500
I signed and then I came home.
00:28:27.700 --> 00:28:30.700
Where were you last night ?
00:28:30.926 --> 00:28:34.877
I was drunk, cops stopped me and took my licence and my car.
00:28:34.910 --> 00:28:36.357
And I...
00:28:36.400 --> 00:28:39.300
I continued to drink in some other place till morning.
00:28:39.500 --> 00:28:41.900
Then I woke up near some unknown woman.
00:28:42.100 --> 00:28:44.600
Is that okay? Did I satisfy your curiosity?
00:28:44.900 --> 00:28:48.300
- Are you done?
- What is burning in the fireplace?
00:28:48.500 --> 00:28:50.500
What do I know? Ask the employees.
00:28:50.546 --> 00:28:53.244
You sent all the employees to our villa.
00:28:53.263 --> 00:28:55.943
Because I don't want them watching me all the time.
00:28:55.995 --> 00:28:57.836
Something else?
00:28:58.800 --> 00:29:01.700
Why is there fire in the chimney with this weather?
00:29:01.800 --> 00:29:02.900
What is burning?
00:29:03.000 --> 00:29:06.200
Enough! Have you become my guardian, mom?
00:29:06.400 --> 00:29:07.500
Don't be rude.
00:29:07.594 --> 00:29:10.003
And you'd better now your limits from now on!
00:29:10.100 --> 00:29:14.500
Show some respect for my privacy. Don't come here whenever you want.
00:29:15.119 --> 00:29:20.424
Mom, please.
00:29:53.200 --> 00:29:55.702
He was always frowning anyway.
00:29:55.800 --> 00:30:00.600
But his eyes used to smile sometimes.
00:30:00.824 --> 00:30:04.623
And now he doesn't even smile. I don't see his eyes anyway.
00:30:05.000 --> 00:30:07.500
He doesn't look at me, how can I see them?
00:30:07.600 --> 00:30:09.800
Oh my... Aynur.
00:30:09.864 --> 00:30:12.824
The poor man has a lot of problems.
00:30:12.900 --> 00:30:16.000
And he doesn't want to share them with you. What can he do?
00:30:16.300 --> 00:30:20.100
I shouldn't say this kind of things, but...
00:30:20.282 --> 00:30:22.811
He's been sleeping upstairs for sometime.
00:30:22.900 --> 00:30:27.300
- Oh my...
- Okay, I understand he has problems.
00:30:27.600 --> 00:30:29.500
Why separate beds?
00:30:29.700 --> 00:30:31.200
That's because of me, then.
00:30:31.200 --> 00:30:35.400
No, dear. Why do you always think you're the problem?
00:30:35.700 --> 00:30:40.800
- But it is so.
- But Aynur, take into consideration that the man is still recuperating from his illness.
00:30:40.856 --> 00:30:44.321
Didn't the doctor recommend him to stay calm, avoid stress and I don't know what else...
00:30:44.400 --> 00:30:48.900
You told me that yourself. The poor man is trying to be careful, so what?
00:30:51.241 --> 00:30:53.293
All the magazines are foreign.
00:30:53.800 --> 00:30:56.000
I couldn't find any about excavations in Turkish.
00:30:56.100 --> 00:30:58.800
Okay, ok, fine. Put them there.
00:30:58.879 --> 00:31:01.279
I will take a look later.
00:31:01.348 --> 00:31:02.901
What excavations are you looking for?
00:31:03.197 --> 00:31:06.277
The daughter of my customer...
00:31:06.327 --> 00:31:11.301
She wanted to know about that. She will take exams for college, she finished high school.
00:31:11.316 --> 00:31:13.072
She wants to study archaeology.
00:31:13.115 --> 00:31:16.957
She was asking around about it last time and we talked...
00:31:16.989 --> 00:31:19.315
So I brought them to help her.
00:31:19.400 --> 00:31:23.900
Never mind, dear. I will make a search on Mr. Huseyin's computer later
00:31:24.125 --> 00:31:29.322
It's a very comic situation... Why are you asking me? Go and search by yourself.
00:31:29.400 --> 00:31:34.500
Do you know why she asked me? Because I am older woman.
00:31:35.700 --> 00:31:37.900
Never mind, it's not important.
00:31:38.000 --> 00:31:41.100
I will go now so you can work.
00:31:41.385 --> 00:31:43.185
It's good you came.
00:31:43.200 --> 00:31:45.800
I took a break thanks to you.
00:31:46.193 --> 00:31:50.393
- Sweetie, I am across, at Mr. Huseyin's.
- Okay.
00:31:53.195 --> 00:31:57.851
- Good afternoon. Thank you for the coffee.
- You're welcome!
00:31:58.359 --> 00:32:00.918
- See you soon, dear.
- My dear.
00:32:01.000 --> 00:32:04.200
Thank you for coming. Do it again.
00:32:04.400 --> 00:32:06.500
Ah, don't let anyone know about our discussion.
00:32:06.598 --> 00:32:08.684
Ah.. Aynur.
00:32:08.722 --> 00:32:11.318
For God's sake, to whom will I say? Are you crazy?
00:32:11.400 --> 00:32:15.100
I don't know... You're in good relations with Mrs. Handan recently.
00:32:15.300 --> 00:32:17.500
God forgive you! You made me sad.
00:32:17.600 --> 00:32:23.300
Would I tell her about our conversation? Would I tell her "They sleep in separated beds"?
00:32:23.500 --> 00:32:26.900
For God's sake.
00:32:27.600 --> 00:32:35.300
Oh... I was going to say "Good people come when you're talking about them", but...
00:32:37.300 --> 00:32:41.600
Those are only words, but... Never mind.
00:32:41.755 --> 00:32:43.516
Hello
00:32:43.797 --> 00:32:47.157
Hello
00:32:48.302 --> 00:32:51.303
I wanted to talk with you about the wedding preparations.
00:32:51.343 --> 00:32:53.005
As you know, there's not much time left
00:32:53.024 --> 00:32:56.463
Yes, that is true. We can start the countdown.
00:32:56.503 --> 00:32:58.343
Let's talk about everything.
00:32:58.388 --> 00:33:00.046
What will we do? How will we do it?
00:33:00.063 --> 00:33:02.621
I mean let's do our part
00:33:02.700 --> 00:33:08.600
- Of course, of course, come in.
- I will do my best to help to do my part too.
00:33:08.800 --> 00:33:13.800
Oh, thank you, no. You already have a lot to do with Sami.
00:33:13.900 --> 00:33:18.200
Don't bother yourself with this, too.
00:33:20.600 --> 00:33:26.000
Come on, dear. Till next time. Let me give you another kiss
00:33:26.600 --> 00:33:31.400
Mr. Husyin, I have something to ask you, I'll come later.
00:33:31.500 --> 00:33:35.700
- Okay. Whenever you want.
- Thank you.
00:33:56.599 --> 00:33:58.442
Finally.
00:33:58.500 --> 00:34:00.400
Sorry.
00:34:00.600 --> 00:34:04.000
It's not important that I am waiting, but people inside are waiting for us, too.
00:34:04.200 --> 00:34:06.100
You should have started, Zeynep.
00:34:06.157 --> 00:34:07.718
Why did you wait?
00:34:07.757 --> 00:34:09.839
I kept telling myself "she'll be coming soon", that's why I waited.
00:34:09.873 --> 00:34:11.757
Would we go in one at a time?
00:34:11.800 --> 00:34:17.100
Ufff... They will think we don't take our job seriously.
00:34:17.724 --> 00:34:20.000
I'm sure they will...
00:34:20.047 --> 00:34:21.876
Okay, Zeynep. I said I was sorry.
00:34:21.900 --> 00:34:23.900
Where have you been?
00:34:24.118 --> 00:34:26.277
- I had something to do.
- I get it.
00:34:26.331 --> 00:34:28.721
You won't be able to think properly untill your wedding.
00:34:28.800 --> 00:34:31.600
I decided not to make a celebration.
00:34:31.800 --> 00:34:33.600
Really?
00:34:34.678 --> 00:34:37.279
I mean, I will tell Kuzey...
00:34:37.400 --> 00:34:41.800
"Let's go somewhere far away and get married alone."
00:34:41.960 --> 00:34:44.081
You don't want Baris to know, of course.
00:34:44.199 --> 00:34:49.100
I think you will do the right thing.
00:34:55.100 --> 00:34:58.719
- How much?
- Fifteen liras.
00:34:58.719 --> 00:35:01.719
- Here you are.
00:35:01.719 --> 00:35:05.660
- Thank you. Good afternoon.
- Good afternoon.
00:35:18.827 --> 00:35:20.801
Do you know what I think...
00:35:20.900 --> 00:35:23.800
How would I know if you don't tell me?
00:35:26.000 --> 00:35:30.700
This... After Kuzey's and Cemre's wedding...
00:35:31.000 --> 00:35:32.800
Let's take Cihan with us...
00:35:33.000 --> 00:35:35.400
And go to Arda, what do you think?
00:35:35.400 --> 00:35:38.600
We'll stay a few days at my mother's...
00:35:38.800 --> 00:35:41.900
Than we can leave Cihan with his Aunt...
00:35:42.000 --> 00:35:44.100
And go south...
00:35:44.200 --> 00:35:45.100
It will be a nice vacation.
00:35:45.100 --> 00:35:49.400
Dear God... Dear God...
00:35:49.600 --> 00:35:51.900
Why are you getting angry? It will be good for both of us.
00:35:52.100 --> 00:35:54.300
Do you know what you're saying?
00:35:54.500 --> 00:35:58.500
You're only thinking about your problems. That's it
00:36:03.000 --> 00:36:06.100
Is this what you promised me before our marriage, Sami?
00:36:06.270 --> 00:36:08.198
You said you wanted to change.
00:36:08.229 --> 00:36:09.875
Will vacation change me?
00:36:09.900 --> 00:36:14.100
I have so many problems, so many things to do and you're talking to me about vacation.
00:36:14.100 --> 00:36:15.211
Ask me first...
00:36:15.300 --> 00:36:18.900
Ask me if I have ever taken any vacation even for two days.
00:36:19.413 --> 00:36:23.545
Okay, ok, fine, I am taking my words back.
00:36:24.500 --> 00:36:28.900
No... If you want you can go to Arda with Cihan.
00:36:29.000 --> 00:36:32.700
Go spend a few days and come back.
00:36:32.790 --> 00:36:36.799
I can't leave this place. I have a lot to do.
00:36:38.900 --> 00:36:44.200
Or... Maybe I will join you, I can't promise, but...
00:36:44.500 --> 00:36:46.400
If I settle my affairs...
00:36:46.500 --> 00:36:51.900
I will come spend a few days and we'll return together.
00:37:08.400 --> 00:37:12.000
Don't hesitate. Come on, wave to her.
00:37:12.700 --> 00:37:17.000
Come on! wave back to that poor woman.
00:37:22.500 --> 00:37:27.900
Dear God! Dear God!
00:37:58.824 --> 00:38:00.436
It's sad, of course.
00:38:00.436 --> 00:38:02.399
That big holding.
00:38:02.500 --> 00:38:05.500
Is breaking down, piece by piece.
00:38:06.200 --> 00:38:10.100
Oh... Burak Catalcali came too.
00:38:10.275 --> 00:38:12.073
He is like a cream on a pie.
00:38:12.200 --> 00:38:14.200
Come, come.
00:38:14.629 --> 00:38:16.189
Hi.
00:38:16.600 --> 00:38:19.100
- Welcome.
- Thank you.
00:38:19.400 --> 00:38:21.800
- Welcome, welcome
00:38:22.100 --> 00:38:24.100
I came here for the meeting.
00:38:24.200 --> 00:38:27.500
I now represent Banu, you know.
00:38:28.800 --> 00:38:31.200
- Sorry, I am late.
- Never mind.
00:38:31.393 --> 00:38:33.714
I have something to do with my son...
00:38:33.772 --> 00:38:36.474
We'll leave you alone for a little while.
00:38:37.700 --> 00:38:41.000
You can start, we won't be long.
00:38:41.300 --> 00:38:45.100
See you in a bit.
00:39:03.800 --> 00:39:06.400
The subject of this meeting is clear.
00:39:06.900 --> 00:39:09.600
They will ask me not to back-up Baris.
00:39:09.900 --> 00:39:12.200
It would be the right thing to do.
00:39:12.400 --> 00:39:15.100
His situation is already explosive.
00:39:15.300 --> 00:39:18.900
Man, because of that fool...
00:39:19.000 --> 00:39:22.000
Sinaner holding is on the verge of bankruptcy.
00:39:22.200 --> 00:39:24.600
You became nothing now.
00:39:24.800 --> 00:39:28.800
You became nothing, you're over....over
00:39:29.000 --> 00:39:32.300
Don't try to support that dishonest corrupt man anymore.
00:39:32.400 --> 00:39:38.400
You're already sinking but be smart and don't get in jail because of him.
00:39:38.700 --> 00:39:41.900
What are you looking at, man?
00:40:42.700 --> 00:40:45.900
He dropped it at home while fighting with Kuzey.
00:40:46.100 --> 00:40:48.300
I took it and kept it in order not to loose it
00:40:48.500 --> 00:40:50.900
Then I forgot about it.
00:40:51.300 --> 00:40:53.900
I found it in one of my boxes during my move
00:40:54.100 --> 00:40:57.700
I thought it was something important so I wanted to give it back
00:40:57.961 --> 00:41:01.794
You did well.
00:42:12.600 --> 00:42:14.800
Mom!
00:42:22.900 --> 00:42:25.900
- Mom, what are you doing?
- Nothing! Leave
00:42:26.100 --> 00:42:28.600
What are you looking for in the garbage?
00:42:29.000 --> 00:42:32.800
I thought I threw some documents that I shouldn't have thrown. I am looking for them
00:42:34.300 --> 00:42:37.400
Your behavior is sometimes stranger than mine, you know?
00:42:37.996 --> 00:42:39.880
Why are you the one searching?
00:42:40.000 --> 00:42:44.100
- Mom.
- Mrs. Banu, phone call for you.They are calling you from the foundation.
00:42:44.400 --> 00:42:45.900
Hello?
00:42:46.003 --> 00:42:48.369
Yes. Mr. Sedat?
00:42:48.437 --> 00:42:50.663
Thank you. You?
00:42:50.700 --> 00:42:54.100
Yes, yes, I am available.
00:43:01.100 --> 00:43:03.000
Don't you throw this!
00:43:03.225 --> 00:43:07.424
Take it and hide it in the storage.
00:43:08.275 --> 00:43:12.240
Don't just look at me.Take it!
00:43:15.500 --> 00:43:17.200
They all lost their minds.
00:43:17.300 --> 00:43:19.600
The mother is crazier than the daughter, I am telling you!
00:43:19.600 --> 00:43:24.000
- What was she looking for in the garbage?
- I don't know. She made me take it from the guests villa.
00:43:24.100 --> 00:43:26.100
Her son burned some cloths.
00:43:26.300 --> 00:43:31.000
And she kept searching in it...And now she wants to hide it.
00:43:31.200 --> 00:43:33.500
May God save our minds while we're next to them.
00:43:33.960 --> 00:43:35.592
I got it.
00:43:35.631 --> 00:43:37.352
I got it.
00:43:41.077 --> 00:43:43.158
What can we do...
00:43:44.000 --> 00:43:49.600
In this case we'll give up on the kid's project.
00:43:52.800 --> 00:43:57.900
Okay, I'll be there tomorrow and we'll discuss it in details.
00:43:58.154 --> 00:44:00.560
..To you too.
00:44:00.630 --> 00:44:02.594
Goodbye.
00:44:03.432 --> 00:44:05.890
Banu, my dear.
00:44:05.913 --> 00:44:07.551
My dear.
00:44:11.200 --> 00:44:14.300
They won't allow the loan to carry on my project, mom.
00:44:15.100 --> 00:44:18.600
Don't cry, dear. We were expecting this.
00:44:19.595 --> 00:44:22.275
We're constantly loosing, mom, constantly
00:44:22.354 --> 00:44:23.878
Look at us.
00:44:24.000 --> 00:44:28.000
We lost our reputation and everything else, all because of Baris.
00:44:28.600 --> 00:44:34.000
You're right. His ambitions ruined us all.
00:44:39.629 --> 00:44:42.366
I want to get to the harbour directly from the airport.
00:44:43.700 --> 00:44:45.200
No, I won't stay.
00:44:45.800 --> 00:44:47.600
Just make a transfer for me .
00:44:47.700 --> 00:44:50.200
I want to be on the boat on the same day.
00:44:50.400 --> 00:44:53.000
I'll sail right away.
00:44:55.674 --> 00:44:58.395
I already told you, I don't want a captain.
00:44:58.500 --> 00:45:01.900
I'll sail on my own.
00:45:04.700 --> 00:45:09.200
I don't want any trouble , please...
00:45:10.700 --> 00:45:15.700
Perfect. No, no , perfect, thank you. I'm gonna make the payement right now.
00:45:15.900 --> 00:45:21.000
Thank you. Goodbye.
00:45:40.200 --> 00:45:44.400
Their job seems to be hard.
00:45:45.200 --> 00:45:50.100
They are all in dust and dirt! It's like digging a well with a needle.
00:45:53.847 --> 00:45:57.359
Why are you so much interested in this man?
00:46:00.360 --> 00:46:05.767
I mean... I will rent his house, Mr. Huseyin. I need to know who I'm dealing with..
00:46:05.801 --> 00:46:08.397
Don't you think?
00:46:08.448 --> 00:46:13.696
As far as I know it's the other way around
00:46:13.900 --> 00:46:16.500
Oh, Mr. Huseying you're strange.
00:46:16.800 --> 00:46:21.000
As if you didn't know how meticulous I am.
00:46:22.099 --> 00:46:23.558
I mean I want to know who he is, of course.
00:46:23.599 --> 00:46:27.434
What if that man tells me one day ...
00:46:27.500 --> 00:46:31.300
"My son is coming back from Germany, or my daughter from France."
00:46:31.451 --> 00:46:34.084
What if he terminates the contract before time and throw me out?
00:46:34.121 --> 00:46:37.640
Wouldn't I have a problem with him then, Mr. Huseyin?
00:46:37.700 --> 00:46:41.900
I mean, Listen to what you say...
00:46:45.591 --> 00:46:49.753
Mrs. Gulten... I, actually...
00:46:50.300 --> 00:46:51.100
Yes?
00:46:51.200 --> 00:46:55.000
You're moving out of your house now...
00:46:55.500 --> 00:46:57.100
I mean... The house owner...
00:46:57.500 --> 00:46:59.900
- Told you to move out.
- Yes?
00:47:00.200 --> 00:47:05.100
- Cemre will marry and leave soon with God's help.
- With God's help, I hope so.
00:47:05.400 --> 00:47:10.000
You will be alone.
00:47:16.155 --> 00:47:21.995
Mrs. Gulten... You know, thank God, I have a house.
00:47:25.793 --> 00:47:30.278
I mean... You're strange, Mrs. Huseyin. What will you do?
00:47:30.400 --> 00:47:34.100
Will you give me your house? And where will you go?
00:47:36.042 --> 00:47:39.837
Of course, we shouldn't talk about this here...
00:47:39.879 --> 00:47:42.718
Considering the subject...
00:47:43.978 --> 00:47:47.268
I was thinking... Tonight...
00:47:48.700 --> 00:47:52.700
Should we go to dinner together?
00:47:52.903 --> 00:47:56.563
Together... And have a long talk?
00:47:57.356 --> 00:48:01.158
- I don't know, Mr. Huseyin.
- Please.
00:48:01.158 --> 00:48:04.600
Okay then, I will ask Cemre tonight,
00:48:04.716 --> 00:48:07.477
- And according to...
- No, no.
00:48:07.600 --> 00:48:10.600
No no, not with the kids, just the two of us.
00:48:10.718 --> 00:48:14.737
I have many things to tell you, many things I need to talk about.
00:48:14.757 --> 00:48:16.804
Like what, Mr. Huseyin?
00:48:16.837 --> 00:48:19.397
You reject all my invitations.
00:48:19.450 --> 00:48:21.915
You always find an excuse when I invite you. Please.
00:48:21.995 --> 00:48:23.470
Please, don't refuse my invitation tonight.
00:48:23.517 --> 00:48:28.476
For God's sake, Mr. Huseyin... What do you mean? I must have had a reason to decline...something that happened, God knows what...
00:48:28.517 --> 00:48:30.877
Or else I wouldn't refuse... At all.
00:48:30.917 --> 00:48:33.363
Please, don't do the same thing tonight. I beg you.
00:48:33.405 --> 00:48:35.527
Okay, ok, fine...
00:48:35.575 --> 00:48:38.196
How do you turn this off, Mr. Huseyin? I couldn't...
00:48:38.300 --> 00:48:42.300
- I will take care of it.
- Okay.
00:48:42.500 --> 00:48:46.200
I will come to pick you up tonight. Mrs. Gulten!
00:48:47.907 --> 00:48:51.107
Thank you.
00:48:54.625 --> 00:49:00.106
Oh my... I went to ask for something and I came out with a request!
00:49:03.159 --> 00:49:05.319
The rent of the motorcycle, of the car and of the appartment...
00:49:06.805 --> 00:49:08.959
...Everything is registered under Alkot Tolgut's name, right?
00:49:09.008 --> 00:49:10.200
Yes.
00:49:10.300 --> 00:49:12.900
Okay, thank you.
00:49:14.100 --> 00:49:17.200
Wow! Well done, Kuzey!
00:49:17.700 --> 00:49:23.000
Well done, Kuzey! Well done, man!
00:49:29.700 --> 00:49:30.500
What are you doing?
00:49:30.700 --> 00:49:34.800
What else? Guney and I will have supper now, my son.
00:49:35.800 --> 00:49:38.500
Is he still in our place?
00:49:39.562 --> 00:49:42.881
He's leg is hurting, I told him not to go.
00:49:42.920 --> 00:49:45.629
I can't do otherwise, my son.
00:49:45.642 --> 00:49:48.200
- Fine.
- Will you come?
00:49:48.300 --> 00:49:52.000
I have something to do, I will come later.
00:49:55.900 --> 00:49:59.900
Okay, then we won't wait for you to eat, right?
00:50:00.100 --> 00:50:04.600
- No.
- What's up? He can't let his fiance out of his embrace?
00:50:06.200 --> 00:50:07.300
What is he saying again?
00:50:07.400 --> 00:50:09.800
He is saying...
00:50:09.802 --> 00:50:11.597
He is asking when you'll come.
00:50:11.639 --> 00:50:13.922
Come on, my son, see you later.
00:50:13.961 --> 00:50:15.889
Don't be too late, okay?
00:50:15.924 --> 00:50:18.923
Ok, bye.
00:50:23.200 --> 00:50:24.679
Why are you doing this?
00:50:24.723 --> 00:50:26.295
What am I doing?
00:50:26.378 --> 00:50:28.302
Why do you talk like this?
00:50:28.321 --> 00:50:30.602
Shame on you! Does it suit you, son?
00:50:30.676 --> 00:50:32.521
Come to your senses.
00:50:32.561 --> 00:50:36.118
Forget that hostility. What's done is done.
00:50:36.155 --> 00:50:37.721
Don't fill up yourself with hate.
00:50:37.768 --> 00:50:42.120
Make your own path. You go your way, and they go on theirs.
00:50:42.200 --> 00:50:45.500
May nobody get fooled mother.They won't marry.
00:50:45.684 --> 00:50:47.485
Why do you say that?
00:50:47.554 --> 00:50:49.680
Don't look at me like that, mom with your eyes wide opened.
00:50:49.722 --> 00:50:51.403
I am telling you what will happen.
00:50:51.500 --> 00:50:54.900
Let them get distracted for nothing.
00:50:55.400 --> 00:51:00.000
They won't be able to marry, you will see.
00:51:15.600 --> 00:51:19.600
- Good evening
- Good evening to you too. Come, brother.
00:51:23.229 --> 00:51:25.549
I took Demet from the airport.
00:51:25.564 --> 00:51:28.349
And dropped her at Cemre's. That's why I am late.
00:51:28.400 --> 00:51:31.600
Never mind, I just came anyway.
00:51:32.433 --> 00:51:33.839
Commissar, welcome.
00:51:33.873 --> 00:51:35.875
Thank you, Uncle Tuncel. How are you?
00:51:36.000 --> 00:51:37.500
Fine, thank you. Would you like something?
00:51:37.639 --> 00:51:39.320
Thank you, this is enough, thank you
00:51:39.400 --> 00:51:42.600
- I asked for some yoghourt...
- I will bring it now.
00:51:42.700 --> 00:51:47.500
- If you want something else, call me.
- No, thank you very much.
00:51:47.600 --> 00:51:52.300
- Come on.
- No, no, I won't drink.
00:51:52.500 --> 00:51:54.500
Here is your favorite, freshly prepared
00:51:54.600 --> 00:51:58.300
- Thank you.
- Enjoy your meal!
00:51:58.800 --> 00:52:03.500
Take this, brother.
00:52:07.700 --> 00:52:10.300
What's happening? Any news about that man? Have you found anything?
00:52:10.400 --> 00:52:13.800
Yes, we found. You were right.
00:52:13.848 --> 00:52:15.997
Really, man?
00:52:16.000 --> 00:52:19.200
Bro, Really?
00:52:19.319 --> 00:52:21.126
Man, I...
00:52:21.600 --> 00:52:24.600
I am strange man. I...
00:52:24.700 --> 00:52:28.100
I don't miss anything. I am really something...
00:52:28.300 --> 00:52:31.600
I knew that something will come out of this, you know?
00:52:31.840 --> 00:52:33.943
And? Did you find anything?
00:52:34.200 --> 00:52:36.100
Unfortunately we have nothing new.
00:52:36.200 --> 00:52:39.600
Him and Deniz went abroad on the same day but just a few hours apart.
00:52:39.800 --> 00:52:44.100
And they haven't come back to Turkey.
00:52:50.200 --> 00:52:52.700
We're empty handed again.
00:52:52.794 --> 00:52:55.278
Unfortunately.
00:53:00.461 --> 00:53:03.060
This one is really nice.
00:53:03.200 --> 00:53:06.300
Is this too much or what?
00:53:06.600 --> 00:53:09.900
It's not different from your usual look, mom.
00:53:11.500 --> 00:53:13.099
It's simple but very elegant.
00:53:13.099 --> 00:53:17.878
I really don't want to go to that dinner.I swear to God I don't.
00:53:17.878 --> 00:53:19.833
You really worry about nothing, mom.
00:53:19.833 --> 00:53:23.258
As if you're going out for the first time to dine with Huseyin
00:53:23.400 --> 00:53:26.500
But this time is different. Okay, we'll talk, I got that, but...
00:53:26.600 --> 00:53:28.500
What will we talk about?
00:53:28.600 --> 00:53:30.810
Do you understand me? What will we talk about during that dinner?
00:53:30.810 --> 00:53:35.010
What is so private that we have to be alone? Me and Mr. Huseyin?
00:53:35.010 --> 00:53:39.000
I'm worried that he'll get to what I'm afraid to hear...
00:53:39.200 --> 00:53:40.400
I think you should relax.
00:53:40.483 --> 00:53:45.569
If only I could. But I'm oppressed I feel a huge load is on my chest
00:53:46.082 --> 00:53:50.435
It's as if my arms were tied up by it and it has a name, too. Husuk.
00:53:50.879 --> 00:53:53.761
Don't go then, If you really don't want to.
00:53:53.900 --> 00:53:55.200
How can I?
00:53:55.300 --> 00:53:59.700
I already promised him. It will be shameful.
00:53:59.900 --> 00:54:05.000
- Here he came, see!
- Wait, I will open. You look too excited.
00:54:05.300 --> 00:54:08.400
Do you see how she makes fun of me?
00:54:12.200 --> 00:54:14.300
Good evening. I'm Omer.
00:54:14.500 --> 00:54:16.500
hello...
00:54:17.437 --> 00:54:18.962
Did he say Omer?
00:54:19.400 --> 00:54:21.900
I am disturbing you. But is Mrs. Gulten home?
- Oh my...
00:54:22.000 --> 00:54:24.300
- Yes she is.
- Did he say Omer?
00:54:24.400 --> 00:54:25.542
Mom!
00:54:25.542 --> 00:54:27.300
Mom, can you come please?
00:54:27.500 --> 00:54:30.900
It's really him. It's really him.
00:54:36.596 --> 00:54:38.676
Mr. Omer?
00:54:38.800 --> 00:54:43.200
Ah... What a nice surprise. Come in. Come in!
00:54:43.400 --> 00:54:45.500
I don't want to disturb, thank you.
00:54:47.700 --> 00:54:51.100
What disturbance are you talking about? Is that possible? Come in, come in.
00:54:51.300 --> 00:54:53.800
No, some other time.
00:54:54.155 --> 00:54:55.775
By the way, you look great.
00:54:55.800 --> 00:55:01.500
Oh... Thank you sir! And you're very gentle.
00:55:01.500 --> 00:55:06.200
By the way, I want to introduce you, my daughter...
00:55:06.300 --> 00:55:08.000
Cemre. I am Cemre
- Glad to meet you.
00:55:08.100 --> 00:55:12.700
- And I am Demet.
- Glad to meet you too.
00:55:13.114 --> 00:55:15.074
I came because ...
00:55:15.128 --> 00:55:16.920
I guess you didn't want to rent the house?
00:55:17.300 --> 00:55:18.600
- Someone else rented it.
- What?
00:55:18.675 --> 00:55:22.566
There is not such thing. I never said I didn't want the house.
00:55:22.700 --> 00:55:25.500
I only haven't taken a decision yet
00:55:25.800 --> 00:55:28.600
How come? Someone else, rented it? Ah...
00:55:28.900 --> 00:55:30.600
I missed it, right?
00:55:31.000 --> 00:55:33.900
Oh God! The agent didn't understand then.
00:55:34.030 --> 00:55:36.270
Oh God! What did he say to you?
00:55:36.313 --> 00:55:38.394
I mean, did he say I didn't want it?
00:55:38.477 --> 00:55:40.956
I don't understand! why would he do that?
00:55:40.996 --> 00:55:43.241
I am surprised now.
00:55:43.276 --> 00:55:47.057
I wanted it so bad, I was very serious. For example, today I went to visit it with my daughter...
00:55:47.100 --> 00:55:52.200
- Here she is, right here... Would you tell him child?
- Yes..
00:55:52.400 --> 00:55:57.500
Look at this situation now! Why would I take my daughter there if I don't want it?
00:55:57.595 --> 00:56:00.914
I get it, but... From my understanding, they already signed the contract.
00:56:00.955 --> 00:56:01.996
Really?
00:56:03.837 --> 00:56:06.442
But if you want I can give them back the down payment.
00:56:06.490 --> 00:56:11.250
No, no, it can't be. You already promised now...
00:56:11.300 --> 00:56:13.900
As long as the contract is signed, I don't want to interfere in some others destiny.
00:56:14.073 --> 00:56:15.913
But again, you can think about it.
00:56:15.953 --> 00:56:18.799
I mean I would better want a friend to rent the house.
00:56:18.900 --> 00:56:22.700
True. Of course. We're friends, right?
00:56:29.610 --> 00:56:33.320
Then we will think again Cemre and I and we'll see...
00:56:35.235 --> 00:56:37.311
And I will let you know first thing tomorrow.
00:56:37.371 --> 00:56:38.635
As you wish.
00:56:38.700 --> 00:56:41.400
- What do you say, Cemre?
- Of course, of course.
00:56:41.557 --> 00:56:44.756
Then, we'll let you know tomorrow morning.
00:56:44.797 --> 00:56:46.035
Okay.
00:56:47.207 --> 00:56:48.761
Good evening.
00:56:48.800 --> 00:56:49.600
Good evening.
00:56:49.700 --> 00:56:52.100
Good evening, Mrs. Gulten.
00:56:52.157 --> 00:56:53.793
Are you ready?
00:56:54.075 --> 00:56:56.795
Sorry, are you going out? I took your time.
00:56:56.835 --> 00:57:01.355
No, no, we're not going out. There is no such thing, definitely.
00:57:01.513 --> 00:57:04.352
Mr. Huseyin is our neighbor.
00:57:04.395 --> 00:57:07.656
I mean... He is an old friend...
00:57:07.700 --> 00:57:11.200
He is like part of the family.
00:57:11.500 --> 00:57:15.400
- Glad to meet you, I am Omer.
- Glad to meet you too.
00:57:15.746 --> 00:57:19.024
Zeynep, sweetie, don't stay there, come in.
00:57:19.100 --> 00:57:22.000
No, we will see you out then I'll get in.
00:57:22.511 --> 00:57:25.198
You look great today, Mrs. Gulten.
00:57:25.234 --> 00:57:27.111
You're so beautiful.
00:57:27.161 --> 00:57:29.352
Thank you, thank you.
00:57:29.415 --> 00:57:30.953
Mr. Huseyin, thank you.
00:57:31.031 --> 00:57:34.042
We should go if you're ready, Yunus is waiting for us.
00:57:34.082 --> 00:57:37.433
But, just a minute. We're talking here, Mr. Huseyin.
00:57:37.500 --> 00:57:43.100
Don't spoil your plan, please. I was leaving anyway.
00:57:49.350 --> 00:57:51.070
Hi.
00:57:52.794 --> 00:57:56.715
- Hi.
- Come, dear. Let me introduce you to Mrs. Gulten's family
00:57:56.735 --> 00:57:59.328
Who's the lady? Your sister?
00:57:59.400 --> 00:58:02.200
No, my fiance.
00:58:02.200 --> 00:58:05.500
Glad to meet you.
00:58:08.000 --> 00:58:11.360
- This is Mrs. Gulten whom I talked to you about. - Oya.
00:58:12.320 --> 00:58:14.420
Glad to meet you.
00:58:14.440 --> 00:58:16.399
Me, too.
00:58:20.000 --> 00:58:21.800
Guney is at your house.
00:58:26.400 --> 00:58:27.800
How do you know that?
00:58:28.300 --> 00:58:31.600
Demet and Cemre talked about it, that's how I learnt.
00:58:31.836 --> 00:58:34.172
Well...
00:58:36.139 --> 00:58:39.795
...His leg hurts it seems...
00:58:39.900 --> 00:58:44.000
And mom wanted him to stay... That's all.
00:58:44.200 --> 00:58:45.500
That's how it happened.
00:58:45.600 --> 00:58:50.700
So it looks that Instead of getting better his leg is getting worse.
00:58:50.900 --> 00:58:53.900
What's up, Commissar? Do you want to say Guney is pretending again?
00:58:54.050 --> 00:58:56.679
No, dear. I didn't say that, you became quite irritable.
00:58:56.800 --> 00:59:01.500
Yes, I got irritable, because I get upset when you focus on Guney. Do you understand?
00:59:01.600 --> 00:59:05.000
I mean, my pressure comes up and I loose my self control.
00:59:05.100 --> 00:59:09.900
My eyes see black, do you understand what I mean?
00:59:10.198 --> 00:59:15.122
What's your problem? If you know something, come and tell me. How many times will I say that? What do you know?
00:59:15.200 --> 00:59:16.300
What do you know?
00:59:16.500 --> 00:59:19.400
Tell me. What are you hiding from me?
00:59:19.600 --> 00:59:22.000
I actually don't know a lot... You're right.
00:59:22.116 --> 00:59:24.337
I might be unfair to Guney. It's true.
00:59:24.356 --> 00:59:28.072
But listen, your thinking is blurred too.
00:59:28.075 --> 00:59:31.833
I mean Guney is not as naive as you think.
00:59:31.900 --> 00:59:35.300
Oh God... He starts talking right and left again...
00:59:35.324 --> 00:59:37.947
I am really asking you, are you testing me comissar?
00:59:37.958 --> 00:59:40.796
What "right, left" are you talking about? Okay, man. Let's think about it together.
00:59:40.843 --> 00:59:44.159
- What will we think about? What?
- No, no, I am really serious. Let's think about it together.
00:59:44.223 --> 00:59:46.447
Answer the questions I have then,
00:59:46.500 --> 00:59:48.900
So I wouldn't make my own conclusions.
- Okay, ask! Let's see
00:59:49.200 --> 00:59:54.500
Now, hasn't Guney blackmailed Baris with those photos he gave to police? Yes or not?
00:59:54.766 --> 00:59:56.998
Yes, he did but his aim was to save Cemre from jail.
00:59:57.077 --> 00:59:58.703
He did it for Cemre.
00:59:58.723 --> 01:00:00.403
But he blackmailed Baris before that too
01:00:00.439 --> 01:00:01.718
He wanted his shares.
01:00:01.758 --> 01:00:03.678
If Baris had accepted this ...
01:00:03.800 --> 01:00:06.200
If he had played his game...
01:00:06.400 --> 01:00:09.700
He would have taken his shares, stayed quiet and stepped aside.
01:00:09.900 --> 01:00:13.800
Would he have done that yes or no? You tell me.
01:00:14.031 --> 01:00:15.872
Okay, let pass this one.
01:00:15.912 --> 01:00:17.473
Let's say the most important thing is the result.
01:00:17.529 --> 01:00:19.111
Before that,
01:00:19.160 --> 01:00:21.763
When Baris never asked him to do that,
01:00:21.805 --> 01:00:24.508
and only to keep Cemre away from you,
01:00:24.560 --> 01:00:26.879
Didn't he send you away? yes or no?
01:00:26.924 --> 01:00:29.053
Brother, he sent me away...
01:00:29.093 --> 01:00:31.156
He sent me away.
01:00:31.194 --> 01:00:35.551
He sent me away so I wouldn't get in trouble with these people.
01:00:35.591 --> 01:00:37.076
Do you understand? He did it on purpose.
01:00:37.111 --> 01:00:39.767
For God's sake, do you believe that?
01:00:39.796 --> 01:00:41.756
Yes, I want to believe it.
01:00:41.794 --> 01:00:45.078
Ah, you want to believe it. Fine, and on the very beginning,
01:00:45.115 --> 01:00:48.671
hasn't he kept quiet even thought he knew Simay was the one who hit Baris?
01:00:48.754 --> 01:00:51.991
Of course he kept quiet. He kept quiet so I wouldn't strangle Simay!
01:00:52.038 --> 01:00:54.633
And why did he go alone to take the photos at the airport?
01:00:54.671 --> 01:00:56.473
He went to prove himself.
01:00:56.600 --> 01:00:59.600
Ah...Maybe there was something in that safe he was afraid of.
01:00:59.700 --> 01:01:01.400
What? What was in it? What?
01:01:01.600 --> 01:01:05.400
See, do you realize? As soon as we talk about that, you get mad.
01:01:05.500 --> 01:01:10.100
Brother, I am not mad...I
01:01:10.300 --> 01:01:12.900
Forget about that. Never mind.
01:01:13.000 --> 01:01:15.400
Tell me what you know. Don't make me crazy.
01:01:15.663 --> 01:01:17.663
It's okay now, leave it!
01:01:18.200 --> 01:01:21.100
I understood.. we won't agree.
01:01:21.362 --> 01:01:23.282
Man, there is not anything to agree about.
01:01:23.313 --> 01:01:25.516
I keep telling you since the beginning.
01:01:25.561 --> 01:01:27.673
Don't feel pangs of conscience for Guney.
01:01:27.800 --> 01:01:33.100
Go get married, take your wife, go far away and be happy.
01:01:34.600 --> 01:01:38.435
Let it be so.
01:01:43.600 --> 01:01:47.600
Don't be sad. This land is not your only chance.
01:01:48.000 --> 01:01:49.800
But I dreamt about this place.
01:01:50.000 --> 01:01:53.300
Your dream was to give a home to those children.
01:01:53.600 --> 01:01:55.900
Don't give up right away, Banu.
01:01:56.107 --> 01:01:58.998
You don't have to make such a big orphanage.
01:01:59.070 --> 01:02:03.080
You can start another project on a smaller land.
01:02:03.117 --> 01:02:05.148
It can be a small scale project.
01:02:05.223 --> 01:02:07.272
But it can be done.
01:02:07.848 --> 01:02:10.600
With time it will grow as much as you want.
01:02:11.000 --> 01:02:13.600
Do you think I have that power?
01:02:13.800 --> 01:02:18.300
You can and I can support you for a small project.
01:02:18.500 --> 01:02:21.700
But it became impossible otherwise.
01:02:29.158 --> 01:02:31.043
Don't give up right away.
01:02:31.077 --> 01:02:33.156
If you can't do it there, you can do it on some other place.
01:02:33.200 --> 01:02:36.700
It's up to us to decide of the right place according to our possibilities.
01:02:57.800 --> 01:03:00.100
- Yes, mom?
- Where are you?
01:03:00.200 --> 01:03:03.900
Can is here, we're waiting for you.
01:03:04.100 --> 01:03:06.200
I am outside now. I went to take some fresh air.
01:03:06.278 --> 01:03:08.719
I'll be back in an hour, okay?
01:03:10.159 --> 01:03:14.997
- Okay.
- Fine, see you then.
01:03:24.500 --> 01:03:27.800
Stop here on the right.
01:03:29.680 --> 01:03:33.199
Keep the change.
01:03:57.763 --> 01:03:59.967
Even if we make a smaller project...
01:04:00.100 --> 01:04:04.600
I am not sure we could stand up for it these days.
01:04:05.300 --> 01:04:08.000
I made a promise to those kids, Can.
01:04:08.200 --> 01:04:11.200
And I couldn't keep it.
01:04:18.250 --> 01:04:20.610
I wish I could say that I would guarantee the project by myself...
01:04:20.610 --> 01:04:24.000
And that I would help you keep your promise.
01:04:24.300 --> 01:04:26.400
I wish I could say that.
01:04:26.600 --> 01:04:33.000
But you know we're shaken too, because of what Baris did.
01:04:33.100 --> 01:04:35.400
Please, give me some time.
01:04:35.500 --> 01:04:38.500
I ask only that from you.
01:04:38.679 --> 01:04:42.897
Now time is the most precious thing for us.
01:04:43.000 --> 01:04:48.000
I know that everything will be even worse with time.
01:04:55.991 --> 01:04:59.553
As you see, I can't find the right words to comfort anyone.
01:05:00.300 --> 01:05:04.100
I guess that Banu is right.
01:05:06.120 --> 01:05:07.854
Welcome.
01:05:07.881 --> 01:05:09.683
Thank you.
01:05:27.716 --> 01:05:30.953
Good job.
01:05:39.100 --> 01:05:42.400
- This one is very nice.
- Let me see it.
01:05:42.923 --> 01:05:44.616
This one.
01:05:44.875 --> 01:05:46.306
That?
01:05:46.400 --> 01:05:50.400
- It's very nice.
- Mark it, I want to show it to my mom.
01:05:50.513 --> 01:05:52.771
- Okay, dear.
- But I think...
01:05:52.794 --> 01:05:54.792
Take a look at all the models too, but...
01:05:54.855 --> 01:05:56.609
That model wouldn't' suit you.
01:05:56.633 --> 01:05:58.354
It won't show well because you're short.
01:05:58.420 --> 01:06:00.114
you shouldn't put it in first place.
01:06:00.175 --> 01:06:01.754
You would be like stumped.
01:06:01.900 --> 01:06:03.700
What are you saying?
01:06:03.800 --> 01:06:06.900
She will wear high heels. What's your point?
01:06:11.399 --> 01:06:13.757
I think that wedding dress in A form is better for you.
01:06:14.258 --> 01:06:17.151
For example that one.
01:06:18.204 --> 01:06:20.707
I think you shouldn't wear a dress with push up, either.
01:06:20.800 --> 01:06:24.200
Because, your breasts are too big for your body...
01:06:24.400 --> 01:06:26.400
She is telling me I am deformed.
01:06:26.600 --> 01:06:28.000
No, dear.
01:06:28.100 --> 01:06:31.600
I am just trying to find a model that will cover up your imperfections.
01:06:31.900 --> 01:06:34.600
I think if you chose something with fine braces...
01:06:34.800 --> 01:06:38.650
You will divert attention away from your neck. It will not look as short
01:06:38.835 --> 01:06:40.906
What's happening, mom?
01:06:41.000 --> 01:06:44.800
Of course if you chose something like that, we should also chose the proper veil.
01:06:45.000 --> 01:06:48.500
And we should chose some platform shoes
01:06:48.600 --> 01:06:54.000
At lease she would somehow reach Kuzey's height.
01:06:55.400 --> 01:06:58.300
What are you two mimicking?
01:06:58.500 --> 01:07:02.000
Nothing, I sent mom a message. I am curious to know how the dinner is going.
01:07:02.100 --> 01:07:05.000
Why curious? Is it the first time she goes out for dinner with my dad?
01:07:05.115 --> 01:07:06.599
Not, but...
01:07:06.636 --> 01:07:08.238
Never mind.
01:07:08.278 --> 01:07:10.958
Why never mind? You're hiding something from me.
01:07:11.100 --> 01:07:14.400
It's probably a little bit different this time.
01:07:14.600 --> 01:07:15.400
How?
01:07:15.500 --> 01:07:18.700
I guess that your dad will ask my mom to marry him tonight.
01:07:18.798 --> 01:07:20.484
Don't be silly.
01:07:20.518 --> 01:07:21.918
Where did you get that from?
01:07:22.000 --> 01:07:23.900
I don't know, my mom felt it.
01:07:24.100 --> 01:07:27.800
Well, he said he would want to talk alone with her about something special.
01:07:28.000 --> 01:07:31.300
Don't be silly friends, if something like that was about to happen my dad would surely have told me.
01:07:31.500 --> 01:07:36.000
Maybe he wanted to hear my Mom's answer first.
01:07:38.252 --> 01:07:40.035
I said that suddenly...
01:07:40.116 --> 01:07:41.758
But I think you weren't surprised.
01:07:41.832 --> 01:07:43.076
I mean...
01:07:43.116 --> 01:07:45.115
My feelings for you...
01:07:45.191 --> 01:07:46.794
You know.
01:07:46.900 --> 01:07:49.800
We know each other for so many years.
01:07:49.900 --> 01:07:52.900
Than I said to myself...
01:07:53.100 --> 01:07:55.800
Why wait?
01:07:56.598 --> 01:07:59.370
I mean, you're alone.
01:07:59.400 --> 01:08:03.700
I am alone, too. Will it be bad?
01:08:04.400 --> 01:08:06.300
If we became life partners.
01:08:06.700 --> 01:08:09.500
If we become soul mates.
01:08:09.700 --> 01:08:12.100
If we share life.
01:08:12.516 --> 01:08:15.430
Is that enough for two people to marry?
01:08:15.477 --> 01:08:18.314
Why not? Beside love and respect,
01:08:18.800 --> 01:08:24.000
is there anything else better than sharing life with someone?
01:08:25.700 --> 01:08:27.500
I know.
01:08:28.100 --> 01:08:30.899
You're not in love with me.
01:08:31.120 --> 01:08:34.200
And I don't ask you to be...But, maybe...
01:08:34.300 --> 01:08:37.200
You will get to love me with time.
01:08:37.300 --> 01:08:39.800
In the end, I am not a bad person.
01:08:40.000 --> 01:08:41.899
Of course.
01:08:44.500 --> 01:08:51.800
Old people say: "First marry one, than fall in love with him/her."
01:08:53.000 --> 01:08:57.600
Ask Gulten! did I ever listen to old people?
01:08:59.397 --> 01:09:02.599
I always listened to my heart, Mr. Huseyin.
01:09:02.899 --> 01:09:04.700
It always spoke and I listened to it.
01:09:04.899 --> 01:09:07.300
Whatever it wants I fulfill.
01:09:07.600 --> 01:09:11.500
But I have never done anything just like that.
01:09:11.700 --> 01:09:17.899
The same way I knew how to fall in love, I knew when it was time to go
01:09:18.100 --> 01:09:21.200
That man I called the love of my life...
01:09:21.399 --> 01:09:24.399
That man... The father of my daughter...
01:09:24.600 --> 01:09:26.700
When I found out he was a liar...
01:09:26.899 --> 01:09:28.700
I never abased my head down to him, too.
01:09:28.800 --> 01:09:30.899
I mean I wasn't satisfied with my fate.
01:09:31.000 --> 01:09:35.399
I grabbed my bag and took my own path.
01:09:35.600 --> 01:09:40.700
I didn't say to myself: "You're alone with a child, sit there and be quiet."
01:09:40.923 --> 01:09:43.251
I made a new life for myself.
01:09:43.307 --> 01:09:47.029
But, I... While I was doing it, I never lied to anyone.
01:09:47.100 --> 01:09:50.100
I always walked with my head up, Mr. Huseyin.
01:09:50.300 --> 01:09:52.300
You know...
01:09:52.700 --> 01:09:55.800
I never got married.
01:09:56.000 --> 01:10:00.700
I didn't have some big dreams for my marriage or anything.
01:10:00.900 --> 01:10:07.000
I mean... sure, I wanted to marry, but...
01:10:07.200 --> 01:10:09.100
It wasn't meant to be.
01:10:09.400 --> 01:10:13.260
I never let that stop me.
01:10:13.400 --> 01:10:16.900
And years just went by...
01:10:17.200 --> 01:10:23.300
Now, after all this, to get married just like that, to have some ring on my finger...
01:10:23.625 --> 01:10:26.879
I won't marry... I mean, I can't marry.
01:10:27.100 --> 01:10:33.000
I can't do that. It' wont suit me, Mr. Huseyin.
01:10:33.200 --> 01:10:37.700
Mr. Huseyin, you're such a good person.
01:10:38.000 --> 01:10:41.500
You're a real man.
01:10:41.600 --> 01:10:45.900
And you're a real friend, too.
01:10:45.987 --> 01:10:49.516
Whenever I had a problem... thank you...
01:10:49.561 --> 01:10:55.877
What can I say? You always were there for me. In good days and bad days, without any distinction.
01:10:56.000 --> 01:11:01.400
I accepted you as a family friend, Mr. Huseyin.
01:11:01.600 --> 01:11:04.100
But nothing more than that.
01:11:04.300 --> 01:11:08.000
If someday I decide to spend the rest of my life with someone...
01:11:08.200 --> 01:11:12.300
And to rest my head on his chest, if I take the decision to be with him...
01:11:12.522 --> 01:11:15.342
My heart must beat rapidly first, Mr. Huseyin.
01:11:15.500 --> 01:11:19.900
I want my legs to shake when I see him, I want him to make me forget about myself.
01:11:20.022 --> 01:11:22.299
I want that effect.
01:11:22.500 --> 01:11:26.200
I want to fall form excitement.
01:11:26.300 --> 01:11:31.800
I want to give my hand to that man even thought I know I will burn in fire with him.
01:11:32.000 --> 01:11:37.900
I don't know... I make my own stories, and I believe in them.
01:11:38.171 --> 01:11:40.168
And in the end, I fall ...
01:11:40.600 --> 01:11:46.300
I just fall.
01:11:46.500 --> 01:11:50.900
Mr. Huseyin, don't tell me "Come to your senses."
01:11:51.200 --> 01:11:54.400
I don't know, it's just like that.
01:11:54.926 --> 01:11:57.986
I want that in my life.
01:11:58.000 --> 01:12:01.282
I mean, I still want that.
01:12:01.400 --> 01:12:05.500
I am someone like that.
01:12:05.700 --> 01:12:12.000
I recently started to feel my heartbeat, Mr. Huseyin.
01:12:13.857 --> 01:12:17.401
I was excited...
01:12:17.500 --> 01:12:21.400
The heart of young Gulten still...
01:12:21.700 --> 01:12:24.900
It's talking to me like before.
01:12:24.919 --> 01:12:29.521
It says to me that I can still live such an experience
01:12:29.563 --> 01:12:31.361
And I believe it.
01:12:31.425 --> 01:12:33.759
I know, I know... One day...
01:12:33.900 --> 01:12:38.100
It will happen.
01:12:38.300 --> 01:12:41.100
But that day is not today.
01:12:41.270 --> 01:12:45.066
I know that, too, Mr. Huseyin.
01:12:56.517 --> 01:12:59.402
Don't make long faces, Zeynep. It won't happen anyway.
01:12:59.438 --> 01:13:02.159
Do you want to say my dad is a bad party?
01:13:02.200 --> 01:13:06.400
What does that have to do with this? Did I ever say anything like that?
01:13:15.600 --> 01:13:22.500
- They can't come back so quickly, right?
- No, I don't think so.
01:13:25.636 --> 01:13:28.875
- Welcome.
- What's up? Wait, what are you doing?
01:13:28.915 --> 01:13:30.561
My mom is not home.
01:13:30.615 --> 01:13:32.034
Is that so?
01:13:32.428 --> 01:13:34.248
Are those for me?
01:13:34.269 --> 01:13:41.172
No..I got them for poor Safinaz from the neighborhood.. she's waiting for me now.
01:13:44.160 --> 01:13:46.157
-Give them to me.
01:13:49.200 --> 01:13:51.100
They are very beautiful.
01:13:51.100 --> 01:13:53.200
I wanted to see you before going home.
01:13:59.300 --> 01:14:01.000
You did well.
01:14:01.300 --> 01:14:05.800
I am always thinking about you.
01:14:08.600 --> 01:14:11.200
- What's up? What were you thinking?
- Well...
01:14:11.300 --> 01:14:16.690
You know the tickets my mother gave me as a present to go on vacation...
01:14:16.800 --> 01:14:18.900
- Vacation package
- yes
01:14:19.100 --> 01:14:23.800
I say we should use them before the wedding.
01:14:25.000 --> 01:14:30.300
Let's go far away, together, alone...To rest for a while...
01:14:30.500 --> 01:14:33.200
If you want we can transfer our request there.
01:14:33.300 --> 01:14:37.400
And we can marry there without anyone.
01:14:37.600 --> 01:14:41.400
Why do you so much want us to be alone?
01:14:42.700 --> 01:14:47.600
I don't know. I am afraid some obstacle would appear again.
01:14:47.769 --> 01:14:50.632
Look at me!
01:14:50.688 --> 01:14:54.722
Don't trouble yourself with such stupid things.
01:14:54.800 --> 01:14:59.100
Nothing will happen. Do you hear me?
01:15:01.500 --> 01:15:07.000
Nothing will happen. Everything will be very nice.
01:15:14.417 --> 01:15:16.520
- Hi, girls.
- Hi.
01:15:16.600 --> 01:15:18.000
Welcome.
01:15:18.100 --> 01:15:20.100
Thank you.
01:15:21.400 --> 01:15:25.300
- Seref has come.
- We needed only a headlight.
01:15:25.519 --> 01:15:28.240
- Now everything is fine.
- Come in.
01:15:28.400 --> 01:15:33.100
- No, no, I saw you and I will go now.That's enough.
- Fine.
01:15:33.400 --> 01:15:35.000
What do you say about my proposition then?
01:15:35.300 --> 01:15:39.900
We'll talk about that tomorrow, okay?
01:15:40.115 --> 01:15:43.021
Come on get inside.
01:15:48.869 --> 01:15:50.894
Weren't you two together?
01:15:50.952 --> 01:15:53.001
We were.
01:15:53.100 --> 01:15:55.200
Why did you come separately?
01:15:55.434 --> 01:15:58.794
Well..this is how it is
01:16:47.300 --> 01:16:50.500
What are you doing here?
01:16:59.300 --> 01:17:01.100
After you Burak sold me, too.
01:17:01.300 --> 01:17:04.100
Family, partners they all sold me.I don't have anywhere to go.
01:17:04.100 --> 01:17:06.595
I can't breath or move.
01:17:06.595 --> 01:17:08.860
This all happened because you couldn't keep your mouth shut.
01:17:08.860 --> 01:17:12.284
It happened because you didn't know how to handle things. Because of your incompetence.
01:17:12.284 --> 01:17:14.343
It's because of your betrayal!
01:17:14.400 --> 01:17:18.400
I will kill you! You have to save me, do you hear me?!
01:17:18.600 --> 01:17:21.300
No, I don' t have to.
01:17:21.500 --> 01:17:23.300
You will give me back what you stole from me.
01:17:23.344 --> 01:17:25.340
I haven't stolen anything from you.
01:17:25.400 --> 01:17:27.700
We did a job together but you compromised me.
01:17:27.900 --> 01:17:29.831
You ruined me! Let me go!
01:17:29.900 --> 01:17:32.900
I won't go to jail. I don't want to go to jail. You will give me money.
01:17:33.042 --> 01:17:35.322
I don't have enough money to save you from jail.
01:17:35.418 --> 01:17:37.416
- You will help me escape.
- What escape?
01:17:37.482 --> 01:17:38.815
Let me!
01:17:38.841 --> 01:17:40.521
Dear God!
01:17:40.560 --> 01:17:42.796
I can't go abroad how can I help you escape?
01:17:42.900 --> 01:17:45.100
Because of you I am confined too.
01:17:45.200 --> 01:17:47.860
If you want you can leave.
01:17:47.860 --> 01:17:50.640
If you want you can leave! You're still here for the money, right? Tell me the truth
01:17:50.640 --> 01:17:55.100
You're obliged to save me! I can't breathe, and I won't let you breathe, either.
01:17:55.148 --> 01:17:57.308
- Do you hear me?
- You will save me!
01:17:57.351 --> 01:17:59.468
Okay! Okay!
01:17:59.700 --> 01:18:01.200
I will give you money.
01:18:01.200 --> 01:18:03.400
But you will get the hell out of my life!
01:18:03.600 --> 01:18:06.900
Understood?!
01:18:30.500 --> 01:18:32.700
Baris...
01:18:32.800 --> 01:18:34.800
Go the hell out of here!
01:18:35.000 --> 01:18:38.100
What is this? Are you copying Guney?
01:18:43.100 --> 01:18:49.200
What is this? Did you want to kill me?
01:18:49.315 --> 01:18:52.565
Tell me! Did you want to kill me? What is this gun?
01:18:52.600 --> 01:18:56.100
Don't be silly. Get out of my house!
01:18:56.239 --> 01:18:58.317
Did you want to kill me?
01:18:58.356 --> 01:18:59.914
Why would I do something like that?
01:19:00.000 --> 01:19:03.800
What is this gun then? I...
01:19:05.400 --> 01:19:07.400
Tell me! Did you want to kill me?
01:19:07.700 --> 01:19:12.000
No! I didn't have that intention.
01:20:04.006 --> 01:20:07.211
I am looking for Sumer Tezkan, he is an old friend.
01:20:07.244 --> 01:20:08.720
He is not home?
01:20:08.812 --> 01:20:10.642
No, he was here.
01:20:11.881 --> 01:20:14.278
Okay. Good luck to you.
01:20:49.867 --> 01:20:52.510
Man, you're behind the curtains, I see you.
01:20:52.546 --> 01:20:55.274
Don't be afraid I won't do anything to you.
01:20:55.327 --> 01:20:58.451
If It wasn't that important I wouldn't come here, do you understand me?
01:20:58.467 --> 01:21:01.223
I came to ask some information about that girl. I swear.
01:21:01.237 --> 01:21:05.155
If you know where the girl is, you will help me. That's all. I don't want anything else from you.
01:21:05.186 --> 01:21:09.108
To show you my good intentions I am leaving now, without breaking your door and legs,
01:21:09.148 --> 01:21:10.945
but I will come back.
01:21:11.007 --> 01:21:15.947
Call me to talk. bye
01:22:09.400 --> 01:22:12.900
- Is that you, my son? - Yes, it's me.- Welcome. - Thank you.
01:22:13.076 --> 01:22:14.518
Are you hungry? Do you want me to prepare something for you?
01:22:14.600 --> 01:22:17.200
No, I don't want anything.
01:22:17.400 --> 01:22:19.000
How are things? Is there anything wrong?
01:22:19.079 --> 01:22:20.880
No, thank God, my son.
01:22:21.000 --> 01:22:22.800
As usual.
01:22:23.000 --> 01:22:24.200
How are you?
01:22:24.300 --> 01:22:27.400
I am running all around...
01:22:31.150 --> 01:22:33.478
Why is he sleeping here?
01:22:33.700 --> 01:22:36.700
He had a lot of pain. He took his medicine again.
01:22:36.900 --> 01:22:38.400
It makes him sleep.
01:22:38.653 --> 01:22:40.973
He watched television and dozed off.
01:22:41.035 --> 01:22:42.710
Did he do something wrong?
01:22:42.795 --> 01:22:45.709
No, I don't know.. he was home all day anyways.
01:22:45.800 --> 01:22:48.500
He went out only once. That's all.
01:22:55.084 --> 01:22:57.129
Son, come on get up and sleep in your bed.
01:22:57.162 --> 01:23:00.161
No, no, mom. It's fine like this. My leg hurts a lot.
01:23:00.198 --> 01:23:01.640
Do you want me to take you to the hospital?
01:23:01.722 --> 01:23:04.057
No, no, there's no need. I took a pain killer.
01:23:04.119 --> 01:23:05.802
There is nothing else we can do.
01:23:05.900 --> 01:23:09.800
- Wait, my son. Let's put a pillow...
- No, no, put it here.
01:23:10.700 --> 01:23:14.200
I will put this too, for support my son.
01:23:16.900 --> 01:23:19.900
Let me know if you feel pain.
01:23:19.900 --> 01:23:22.200
- Okay. I will go to the hospital in that case.
01:23:22.300 --> 01:23:24.900
- May God give you peaceful dreams.
- Will you sleep my son?
01:23:25.100 --> 01:23:27.200
Yes, I will leave now
01:23:27.300 --> 01:23:29.300
My God give you peaceful dreams.
01:23:29.600 --> 01:23:31.100
Mom give me the phone.
01:23:31.156 --> 01:23:33.155
Wait, wait, wait...
01:23:39.511 --> 01:23:41.415
They must be panicking again...
01:23:41.476 --> 01:23:42.835
Who?
01:23:42.876 --> 01:23:44.994
Sumer Tezkan sent me a message.
01:23:45.100 --> 01:23:49.100
Can you come to my place now? We have to talk urgently.
01:23:49.400 --> 01:23:52.401
- Yes, I believe you...
- Let me see this.
01:23:52.500 --> 01:23:56.000
Leave it, leave it Kuzey, give it to me.
01:23:56.240 --> 01:23:58.119
Kuzey!
01:24:04.032 --> 01:24:06.259
Don't call him! Give it to me, Kuzey.
01:24:22.300 --> 01:24:26.600
There is no answer. Leave you message after the beep.
01:24:26.960 --> 01:24:29.123
Look at me you scoundrel!
01:24:29.144 --> 01:24:30.592
Which kind of man are you?
01:24:30.623 --> 01:24:32.719
Why are you sending messages?
01:24:32.783 --> 01:24:35.593
Isn't that a shame? Are you playing with us? Jackal!
01:24:35.700 --> 01:24:38.900
I will tear your head off when I see you. Do you hear me?
01:24:38.982 --> 01:24:42.541
Don't send messages, you scoundrel! Don't!
01:24:42.700 --> 01:24:45.200
Come face us and say whatever you want to say like a man!
01:24:45.400 --> 01:24:46.600
You're God's punishment!
01:24:46.676 --> 01:24:49.463
You... Listen...
01:24:49.500 --> 01:24:50.921
Listen, Sumer...
01:24:50.973 --> 01:24:53.741
Wait wait...
01:24:54.067 --> 01:24:55.558
- Where to?
- Wait...
01:24:55.700 --> 01:25:00.000
- Kuzey, where are you going?
- Stay calm, I will come back.
01:25:00.300 --> 01:25:01.800
Kuzey! Kuzey, don't go!
01:25:01.856 --> 01:25:04.724
- Kuzey! - Mom, stop him.
- Kuzey, son, don't go, please.
01:25:04.763 --> 01:25:06.800
Kuzey!
01:25:10.230 --> 01:25:13.067
What happened? What was written in that message? Why did he go crazy?
01:25:13.116 --> 01:25:16.615
He will put himself in trouble again! What was written, tell me?
01:25:16.669 --> 01:25:18.425
I don't know, mom. I didn't understand.
01:25:18.468 --> 01:25:20.474
God protect him!
01:25:20.508 --> 01:25:24.947
He went away! He will put himself in trouble! Call Seref please!
01:25:25.008 --> 01:25:26.427
That's what I am doing! okay! Wait.
01:25:26.436 --> 01:25:29.638
Can you find wedding dresses by looking at those magazines?
01:25:29.677 --> 01:25:31.331
We're just taking ideas...
01:25:31.514 --> 01:25:35.036
We have to go visit every store, one by one too.
01:25:35.077 --> 01:25:36.795
Store, by store... Hmm...
01:25:36.835 --> 01:25:39.875
I guess men don't need to go too, right?
01:25:40.000 --> 01:25:43.400
- They don't. Don't worry.
- It's fine then.
01:25:52.300 --> 01:25:53.700
Yes, Guney?
01:25:54.900 --> 01:26:01.400
Kuzey went to Sumer's house. He will put himself in trouble again. You must go after him immediately.
01:26:41.574 --> 01:26:45.394
Baris has arrived. Tell Mrs Ebru
01:26:58.700 --> 01:27:02.100
Sumer! I have come! It's me, Kuzey!
01:27:04.700 --> 01:27:08.500
Man, open the door!
01:27:18.200 --> 01:27:22.000
I won't do anything. Open the door! I won't do anything
01:27:22.000 --> 01:27:24.300
Listen!
01:27:39.200 --> 01:27:43.300
You...
01:27:43.517 --> 01:27:51.718
Man, look at me. I won't do anything to you...I just want to talk to ...
01:28:48.800 --> 01:28:51.400
Man!!!!