WEBVTT 00:02:21.200 --> 00:02:26.700 I wanted my daughter to see this house, too.I wanted her to tell me her opinion and then I would decide. 00:02:26.900 --> 00:02:30.100 My child, Cemre, this is the house. 00:02:30.300 --> 00:02:32.200 Take a good look, okay? 00:02:32.400 --> 00:02:37.500 The best feature of this house, is that it's in our neibourhood. 00:02:39.900 --> 00:02:42.100 Cemre. 00:02:42.200 --> 00:02:45.400 Look, this is his deceased wife. 00:02:45.500 --> 00:02:50.000 And this is her Aunt. 00:02:56.922 --> 00:02:59.595 Should we meet with Mr. Omer once more or what? 00:02:59.595 --> 00:03:01.522 When did you say he was coming? 00:03:01.557 --> 00:03:03.716 I haven't said anything. And I don't know when he's coming. 00:03:03.737 --> 00:03:05.797 Hmm... 00:03:10.700 --> 00:03:14.000 Mom, are you interested in this house or in it's owner? 00:03:14.190 --> 00:03:16.714 We're alone now. Can you tell me the truth? 00:03:16.800 --> 00:03:20.600 Ah... Ah... What do you mean by that? What would I care about the owner? 00:03:20.830 --> 00:03:23.996 Oh God! This Real Estate agent will give me the contract and leave! 00:03:24.000 --> 00:03:26.100 Then who will I contact? Dear God! 00:03:26.400 --> 00:03:30.900 This house has nothing special apart from the fact it's Mr. Omer's house. 00:03:31.200 --> 00:03:35.700 Normally you would find plenty of reasons not to move in here. 00:03:35.800 --> 00:03:37.800 You would say: "There was a funeral here" or anything similar 00:03:37.800 --> 00:03:40.300 Oh God Cemre, what if there was a funeral? 00:03:40.399 --> 00:03:41.838 Death is God's will. What can we do about it? 00:03:41.878 --> 00:03:43.614 Plus, wasn't it some stranger who died here? 00:03:43.700 --> 00:03:49.000 - Mr. Omer's Aunt. - Yes, but she's only a neighbor. 00:03:52.600 --> 00:03:54.900 - Yes, darling? - How are you my little one? 00:03:55.200 --> 00:03:57.400 Fine. We're visiting a house with my mom. 00:03:57.500 --> 00:03:58.800 I called you, you didn't answer. 00:03:58.900 --> 00:04:00.900 I didn't notice. Tell me? 00:04:01.100 --> 00:04:02.600 Her fiance. 00:04:02.700 --> 00:04:06.600 You forgot you ID in my bag since the day we went to make the arrangements for the wedding. 00:04:06.800 --> 00:04:08.700 I just wanted to let you know. 00:04:08.913 --> 00:04:10.746 Is that so? I haven't even noticed. 00:04:10.800 --> 00:04:14.500 I didn't notice, either. I saw it when I changed bags this morning. 00:04:14.700 --> 00:04:16.700 Where are you? Come, and get it if you want. 00:04:16.716 --> 00:04:18.634 I can't now, I'm working 00:04:18.675 --> 00:04:20.916 It'll take it later. 00:04:20.954 --> 00:04:23.596 Will you go around without your ID? What if you need it? 00:04:23.596 --> 00:04:26.990 No, no I don't need it, don't worry. Keep it with you. I will get it later. 00:04:27.000 --> 00:04:29.100 I have to go now. See you. 00:04:29.100 --> 00:04:34.200 - Okay, fine. - Ah, Cemre. Guney came over last night. 00:04:34.400 --> 00:04:35.600 Why? 00:04:35.800 --> 00:04:38.500 He just came and stayed in my place. I just wanted you to know, okay? 00:04:38.700 --> 00:04:44.100 For you not to come across him in case you decide to bring my ID home. I don't want that to spoil your mood. Understand? 00:04:44.300 --> 00:04:47.000 - I get it. - Ok, thank you, I will call you tonight then. 00:04:47.200 --> 00:04:51.100 - Okay. lots of kisses. - From me, too. 00:04:56.600 --> 00:04:58.100 Guney went there last night. 00:04:58.165 --> 00:04:59.377 In the middle of the night? 00:04:59.500 --> 00:05:02.900 I am sure he is doing that to spite us, mom. 00:05:03.100 --> 00:05:05.800 He is trying to get Kuzey on his side again. 00:05:06.000 --> 00:05:09.700 Why is he still supporting him after all that's happened? I don't understand. 00:05:09.900 --> 00:05:11.900 Well, what do you say? 00:05:12.200 --> 00:05:15.400 - Cemre? - I don't know, mom. You make a decision. 00:05:15.421 --> 00:05:16.739 You will have to live in it. 00:05:16.800 --> 00:05:21.200 Oh my... I don't know. 00:05:21.832 --> 00:05:23.428 Can we think about it a little more? 00:05:23.469 --> 00:05:25.748 But take a quick decision Madam. 00:05:25.788 --> 00:05:26.961 There are others who want this house, too. 00:05:26.991 --> 00:05:28.991 Don't make us loose our time, please 00:05:28.991 --> 00:05:32.669 Right, sorry for disturbing you. Thank you very much. 00:05:32.800 --> 00:05:36.600 Come on, my child. 00:05:40.600 --> 00:05:42.200 But how would this be? 00:05:42.300 --> 00:05:45.700 How will it work without him? I mean, without Mr. Omer? 00:05:45.800 --> 00:05:48.100 How can the contract be signed? 00:05:48.162 --> 00:05:51.399 Mr. Omer gave me a Power of Attorney. I am authorized to sign the contract. 00:05:51.450 --> 00:05:56.804 Nonetheless, I wanted to talk to him first and then take a decision. 00:05:56.839 --> 00:05:59.998 - It can't be this way. - Mom, I am getting late. 00:05:59.998 --> 00:06:02.559 - Okay, dear. Thank you. We took your time. - Don't worry. 00:06:02.700 --> 00:06:08.000 - Okay, good afternoon. - Good afternoon. 00:06:14.900 --> 00:06:19.100 Hello, Cunet. This woman wants to exclude us and settle directly with Mr. Omer. 00:06:19.300 --> 00:06:23.700 Accept the other offer and sign the contract immediately. 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 What absurdity! One should stay on top of his business, dear. 00:06:28.183 --> 00:06:32.063 How can any transaction be successful this way? With a Real Estate Agent, Power of Attorney and I don't know what else? 00:06:32.063 --> 00:06:35.143 Look at that man! He doesn't care about customers! 00:06:35.200 --> 00:06:38.600 He is barely talking to us! It can't work this way! 00:06:40.463 --> 00:06:43.309 Come on, mom. Hurry up, I am getting late. 00:06:43.400 --> 00:06:47.000 For what are you getting late? Are you going to met with Zeynep? What will you do? 00:06:47.200 --> 00:06:52.300 I have something to do before that...I'll take care of it first... Then... 00:06:53.632 --> 00:06:56.234 Ok, See you. 00:06:56.700 --> 00:06:59.800 Ok, dear. 00:07:09.600 --> 00:07:12.000 You didn't come last night, so I got worried. 00:07:12.200 --> 00:07:13.700 Don't worry. I am fine. 00:07:13.800 --> 00:07:15.400 Where are you? 00:07:15.700 --> 00:07:17.700 I am in Kuzey's house. 00:07:17.800 --> 00:07:20.300 In Kuzey's house? 00:07:20.600 --> 00:07:23.700 Yes, why are you surprised? There is nothing to be surprised about. 00:07:23.755 --> 00:07:26.722 No, I wasn't surprised, but... What's the point? 00:07:26.800 --> 00:07:28.100 Did you want to tell me something? 00:07:28.100 --> 00:07:32.200 - No. Okay, see you. - See you. 00:07:34.206 --> 00:07:36.995 Why did you give her any consideration, Guney? She just talks too much! 00:07:36.999 --> 00:07:38.648 Is she meddling with you? 00:07:38.667 --> 00:07:41.036 Look, son, God forbid. 00:07:41.100 --> 00:07:45.600 She will put you in trouble, this one too. You will see. 00:07:59.800 --> 00:08:03.600 He obviously knows I am working with you, so he is avoiding me now. 00:08:04.479 --> 00:08:06.574 Why isn't he confronting me then? 00:08:06.591 --> 00:08:09.711 Your silence scares me a lot. 00:08:09.800 --> 00:08:12.700 If at least I knew what was going on.... 00:08:12.800 --> 00:08:16.800 I don't understand what you're expecting from all this, the spying, the stress, the secrecy. 00:08:17.078 --> 00:08:19.680 I am waiting for something big from Guney. 00:08:19.800 --> 00:08:22.700 I have been waiting for months. 00:09:38.700 --> 00:09:40.700 What are you doing, son? 00:09:40.900 --> 00:09:42.593 Nothing. 00:09:50.339 --> 00:09:53.214 Why are you fumbling in his closet and drawers? 00:09:53.300 --> 00:09:55.600 I am just looking. 00:09:55.800 --> 00:09:57.700 Son, don't do that. He will notice. 00:09:57.800 --> 00:10:00.200 It will make a problem. Please, don't do it. 00:10:00.400 --> 00:10:03.000 If you don't tell him, he won't notice. 00:10:03.434 --> 00:10:05.596 What are you doing? For God's sake, stop! 00:10:05.700 --> 00:10:09.200 Wait, mom. I have to find a way to get to Ferhat's daughter. 00:10:09.400 --> 00:10:11.900 Oh, my dear God!Is Ferhat's daughter in the closets? 00:10:12.000 --> 00:10:16.100 Kuzey had enough information when he followed Ferhat abroad. 00:10:16.100 --> 00:10:18.700 Maybe with this I will be able to find her. 00:10:18.794 --> 00:10:23.553 Bekir's man helped Kuzey back then. 00:10:23.598 --> 00:10:26.679 Or else how would Kuzey find him? 00:10:26.713 --> 00:10:29.353 Mmm that's why he made them become business men, right? 00:10:29.395 --> 00:10:31.152 Did he do something wrong? 1 new message from Cemre 00:10:31.175 --> 00:10:34.114 Don't you see, Kuzey put them on the right track! 00:10:34.200 --> 00:10:37.800 You have an answer for every word, right? You don't let anyone criticize your son. 00:10:38.100 --> 00:10:40.700 Can we talk alone? 00:10:41.005 --> 00:10:43.079 What happened? Who is that? 00:10:43.200 --> 00:10:46.200 Okay. What are you planning secretly, son? 00:10:46.300 --> 00:10:52.000 Nothing. I am waiting for you in the tea garden on the seaside then. 00:10:56.640 --> 00:10:58.800 Okay. 00:11:05.100 --> 00:11:08.600 I have to go. 00:11:08.800 --> 00:11:10.200 Who called you? What happened? 00:11:10.300 --> 00:11:13.400 I have something to do, mom. God! stop worrying that much! Take this. 00:11:14.000 --> 00:11:16.300 What is there to do when your leg hurts so much, Guney? 00:11:16.400 --> 00:11:19.400 I wonder! Go in the room and get some rest instead. Where are you going? 00:11:19.600 --> 00:11:22.100 Mom! Give me that. 00:11:23.001 --> 00:11:25.122 You are something! Both of you, each in a different way! 00:11:25.161 --> 00:11:27.959 I can't understand what you two are doing. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Okay, open the door. 00:11:31.300 --> 00:11:34.800 - I will come back, don't worry. - Guney! 00:11:35.278 --> 00:11:38.312 Careful, careful ! 00:11:38.360 --> 00:11:40.991 Dear God! 00:12:26.300 --> 00:12:28.600 Good morning Baba 00:12:29.500 --> 00:12:31.900 Are there any news from Mrs. Deniz? 00:12:32.163 --> 00:12:34.598 No, brother. I keep telling you... 00:12:34.639 --> 00:12:36.337 You're coming in vain. 00:12:36.358 --> 00:12:41.366 Nobody saw her? I'm sure someone must have seen her? We can ask and find out. 00:12:41.407 --> 00:12:43.038 She left this place definitively. 00:12:43.078 --> 00:12:46.800 Why don't you understand? She is renting her house, new tenants will come here soon. 00:12:46.900 --> 00:12:51.900 Okay, I get that. But doesn't she have someone who takes care of her affairs? Maybe you met one of them? 00:12:52.000 --> 00:12:54.300 No, brother. I met no one. 00:12:54.400 --> 00:12:57.000 Listen, old man, I owe her something. 00:12:57.200 --> 00:12:58.500 Do you get that? 00:12:58.563 --> 00:13:00.884 I owe her. I have to give her back some money. 00:13:00.913 --> 00:13:04.075 I don't want this responsibility, I mean, that burden on my shoulders. 00:13:05.100 --> 00:13:08.400 If we don't have her number, we could at least contact her assistant! So let's just find out. 00:13:08.478 --> 00:13:12.799 You could then ask for her number, write it down and give it to me so I can go pay my debt to her. 00:13:12.800 --> 00:13:13.600 That's all I want. 00:13:13.600 --> 00:13:15.300 I know only Mrs. Deniz. 00:13:15.493 --> 00:13:18.990 She has someone who works for her but I don't know anything about them. 00:13:19.100 --> 00:13:23.000 They stayed here for a while then they left too. 00:13:23.300 --> 00:13:27.300 Okay, okay. A good day to you , then. 00:13:33.800 --> 00:13:38.200 What are you looking at, old man? Are you going to take my picture? 00:14:15.621 --> 00:14:20.700 Aykut Olguner. 00:14:20.741 --> 00:14:24.303 Aykut Olguner. 00:14:56.800 --> 00:15:00.100 - Thank you. - You're welcome! 00:15:06.100 --> 00:15:07.600 I will drive you home, if you want? 00:15:07.600 --> 00:15:11.800 No. I will go shopping. 00:15:17.671 --> 00:15:20.513 What's up? Did you come to your senses and are calling me to apologize? 00:15:20.600 --> 00:15:22.500 No, but I will need you to do something. 00:15:22.700 --> 00:15:23.700 You need? 00:15:23.794 --> 00:15:26.834 - Interesting! - Do you remember the motorcycle Deniz used? 00:15:26.900 --> 00:15:30.200 Can you find out on who'se name its registered? 00:15:30.512 --> 00:15:33.488 What are you doing on your own again? 00:15:33.507 --> 00:15:35.067 I passed by Deniz's appartment. 00:15:35.112 --> 00:15:37.919 Oh good lord! Didn't I tell you not to act on your own? 00:15:37.953 --> 00:15:39.473 Wait, wait! Just listen to me. 00:15:39.513 --> 00:15:42.072 She has a lots of letters in her mailbox. 00:15:42.200 --> 00:15:45.400 All of them are addressed to Aykot Olgunar. 00:15:45.479 --> 00:15:48.238 I think this man must be her assistant. 00:15:48.300 --> 00:15:50.000 It's a possibility. 00:15:50.121 --> 00:15:51.680 Yes, it can be. 00:15:51.709 --> 00:15:55.561 If we find out who owns that motorcycle or for whom it was rented, 00:15:55.614 --> 00:15:58.682 maybe we can find out something about that man. 00:15:58.722 --> 00:16:00.923 Well done, man! Your brain is working properly. 00:16:00.965 --> 00:16:04.874 I am begging you to investigate about it and let me know if you find something, okay? 00:16:04.913 --> 00:16:10.240 - Okay. - You're angry at me for interfering, but you won't succeed alone 00:16:10.283 --> 00:16:13.285 - We'll see...Let it be so. - There is no "let it be", it is so. 00:16:13.400 --> 00:16:18.500 Come on, the wind is blowing and I can't hear you. 00:17:31.000 --> 00:17:32.400 Hi. 00:17:32.517 --> 00:17:35.557 Welcome, have a seat. 00:17:47.119 --> 00:17:49.452 What's up? 00:17:52.100 --> 00:17:56.200 In reality, I should have had this conversation with you a long time ago 00:17:56.900 --> 00:17:57.440 I am listening to you. 00:17:57.440 --> 00:17:59.300 Welcome, sir. What would you like? 00:17:59.400 --> 00:18:02.200 I'll have a lemonade, too. 00:18:04.100 --> 00:18:07.000 To be sitting one in front of the other like this... 00:18:08.723 --> 00:18:13.881 ...It's as if years have passed since the last time we did this. 00:18:14.000 --> 00:18:18.500 Although we were holding hands just one year ago, right? 00:18:18.700 --> 00:18:21.200 Guney, I am begging you. 00:18:21.300 --> 00:18:24.500 Leave Kuzey alone from now on. 00:18:24.800 --> 00:18:28.500 He is already struggling more than you, me or anyone else. 00:18:28.700 --> 00:18:30.900 To get back the years he lost. 00:18:31.000 --> 00:18:34.600 Don't make his life any harder, please. 00:18:34.800 --> 00:18:36.500 Don't tear him up because of me. 00:18:36.600 --> 00:18:42.400 Everything in our lives happened because of you, Cemre. You're aware of that, right? 00:18:43.996 --> 00:18:46.639 Okay. 00:18:46.700 --> 00:18:50.600 Let it be different from now on, then 00:18:51.000 --> 00:18:53.200 Let me and Kuzey go on our way. 00:18:53.300 --> 00:18:55.700 "Our way"? 00:18:56.000 --> 00:19:01.600 I don't know what are you thinking, but we haven't put those rings easily. 00:19:02.200 --> 00:19:05.800 We had to fight a lot. We had to go through alot of trials and tribulations. 00:19:05.900 --> 00:19:11.100 Struggling, passing tests...-Those words sound to me a bit cliché. 00:19:11.200 --> 00:19:16.200 Even so, Kuzey hasn't done anything to spite you. 00:19:18.173 --> 00:19:21.581 If we had to pay some price, we both paid more than necessary.. 00:19:21.625 --> 00:19:24.111 Oh see? There is a "price", too. I forgot about that. 00:19:24.200 --> 00:19:26.000 That too is cliche. Don't you think? 00:19:26.100 --> 00:19:28.800 These are things you make fun of, yes. 00:19:28.900 --> 00:19:32.000 Cliche, arabesque... 00:19:32.100 --> 00:19:35.400 I am a girl who will never want to see herself by your side. 00:19:35.500 --> 00:19:40.800 I don't want you ever to keep me by your side.. 00:19:41.300 --> 00:19:46.600 You don't hold a grudge against me, but against Kuzey. 00:19:47.554 --> 00:19:50.556 Because you have always envied him. 00:19:50.600 --> 00:19:55.100 Because he is what you can never be. 00:19:55.300 --> 00:19:57.400 Here you are. Do you want something else? 00:19:57.900 --> 00:20:03.900 - An armed rifle. - Enjoy it. 00:20:06.822 --> 00:20:08.529 Don't mess with us, Guney. 00:20:08.600 --> 00:20:12.800 I am begging you. Please, leave us alone from now on 00:20:13.100 --> 00:20:16.600 In order for you to build a new life on my wreckage? 00:20:18.043 --> 00:20:21.120 See... I spoke in your language. 00:20:21.154 --> 00:20:25.673 You made a life far from all of us, far from this neigbourhood. 00:20:25.800 --> 00:20:29.200 If your affairs are not working well, that's not because of us. 00:20:29.300 --> 00:20:31.900 You did everything by yourself. 00:20:32.100 --> 00:20:34.500 You built your own path. 00:20:34.600 --> 00:20:39.400 You were the path I was walking on, Cemre. 00:20:39.500 --> 00:20:42.800 You said I envied Kuzey. 00:20:43.100 --> 00:20:47.000 He was behind me since we were children. 00:20:47.245 --> 00:20:51.766 In every step, Kuzey was behind me, and you were next to me. 00:20:51.800 --> 00:20:58.000 In order to escape from you...I brought you everywhere I went. 00:20:58.524 --> 00:21:00.918 It was you who left me, Guney. 00:21:01.000 --> 00:21:04.800 Because you were the woman that my brother loved. 00:21:06.700 --> 00:21:10.000 Because you were the reason for everything. 00:21:10.500 --> 00:21:13.800 Because of what I owed him that I couldn't compensate. 00:21:13.851 --> 00:21:16.359 That's how stupid I was. 00:21:16.400 --> 00:21:20.000 I thought I could pay that debt off with you. That's all. 00:21:20.200 --> 00:21:25.800 That's why you will never be like Kuzey. 00:21:26.100 --> 00:21:32.000 Because he never passes his own mistakes onto others. 00:21:33.600 --> 00:21:39.200 He doesn't make others pay for his mistakes. 00:21:39.400 --> 00:21:43.000 He doesn't settle accounts through the woman he loves. He doesn't pay debts through her. 00:21:43.000 --> 00:21:47.200 He doesn't bargain with his heart. 00:21:47.200 --> 00:21:50.100 There is no way you can understand. 00:21:50.300 --> 00:21:53.000 Guney, don't find any excuses for your betrayal. 00:21:53.100 --> 00:21:57.300 Because you had other reasons, you cheated on me 00:21:58.200 --> 00:22:04.400 In order to make your dreams come true, you gave up on me without blinking. You haven't even turned back to look at me. 00:22:04.900 --> 00:22:08.200 When you saw I could survive without you... 00:22:08.300 --> 00:22:11.500 When you didn't see Cemre chasing you 00:22:11.681 --> 00:22:16.520 Or begging you, you became angry. 00:22:16.900 --> 00:22:20.300 If all of this didn't happen. 00:22:20.600 --> 00:22:26.000 If we didn't get separated, If we got married... 00:22:26.323 --> 00:22:31.000 I would have become a weak woman dependent of you. 00:22:31.100 --> 00:22:35.600 So, I would have made the biggest mistake ever. 00:22:36.000 --> 00:22:40.300 I would have never known the true meaning of love. 00:22:40.800 --> 00:22:47.600 There would always have been an emptiness in my life, and I wouldn't even know the reason of it. 00:22:52.600 --> 00:22:56.357 At first, when we got separated I was very angry at you. 00:22:56.400 --> 00:23:00.000 I admit that. 00:23:01.600 --> 00:23:06.000 But believe me, Guney.I am not angry at all now. At all. 00:23:07.500 --> 00:23:11.600 You made me the biggest favor when you left me. 00:23:11.800 --> 00:23:17.900 Because that's how I learnt to stand on my feet . 00:23:18.100 --> 00:23:21.700 I got to know my self.I faced myself. 00:23:21.892 --> 00:23:26.756 I learned the meaning of true love. 00:23:28.700 --> 00:23:32.900 Now that you see the extent of Kuzey's love... 00:23:33.500 --> 00:23:37.200 You exaggerate about everything you felt for me. 00:23:37.600 --> 00:23:40.200 But love is not like that, Guney. 00:23:40.500 --> 00:23:44.700 I wish you were right. 00:23:44.900 --> 00:23:50.500 At least, it's not like that for me. 00:23:52.759 --> 00:23:57.673 I just thought I was in love with you, that's it 00:23:58.331 --> 00:24:01.277 Because you were different than any others in my life back then. 00:24:01.334 --> 00:24:04.553 While we were still thinking at simple things... 00:24:04.600 --> 00:24:09.100 You already had dreams, aims and ideals... 00:24:09.300 --> 00:24:14.100 You knew what you wanted and where you were going. 00:24:17.000 --> 00:24:21.100 I am really not proud for saying this... 00:24:21.763 --> 00:24:27.306 You were my ticket out of this neighborhood. 00:24:30.400 --> 00:24:37.100 Then... You mean you never loved me? 00:24:37.674 --> 00:24:40.926 We were kids back then. 00:24:41.000 --> 00:24:44.000 Kuzey? 00:24:44.091 --> 00:24:48.076 I would give my life for him... 00:24:48.076 --> 00:24:52.956 Without even thinking. 00:24:54.700 --> 00:24:59.900 Love means not wanting anything for yourself. 00:25:02.400 --> 00:25:05.300 It means only wanting the best and the happiness ... 00:25:05.400 --> 00:25:09.900 Of the loved one... 00:25:10.600 --> 00:25:16.900 I now understand that this type of love is not meant for everybody. 00:25:17.400 --> 00:25:20.600 That's why... 00:25:20.600 --> 00:25:26.400 I never gave up fighting for him. 00:25:27.100 --> 00:25:32.800 Because if I lose Kuzey, I will lose myself, too. 00:25:34.562 --> 00:25:40.891 Nor you or anyone else are beyond our love. 00:25:43.400 --> 00:25:48.600 Because we've become an entity. 00:25:49.779 --> 00:25:54.621 We've become One. 00:25:58.200 --> 00:26:03.000 That's why no one is strong enough to separate us. 00:26:03.196 --> 00:26:07.911 You won't get married. 00:26:09.000 --> 00:26:14.700 Kuzey will not marry you. 00:26:16.500 --> 00:26:18.600 Will you stop us? 00:26:18.800 --> 00:26:26.100 I bet you that you won't marry or I'll cut my veins 00:26:27.235 --> 00:26:38.812 Then cut your veins out of rage after we get married, Guney. Because we'll get married. 00:27:46.957 --> 00:27:49.117 Baris... 00:27:53.035 --> 00:27:56.311 Baris! 00:28:12.100 --> 00:28:13.200 Where are you ? 00:28:13.500 --> 00:28:15.100 I'm here. 00:28:15.400 --> 00:28:18.200 You haven't come home last night. We looked for you everywhere, but we couldn't find you. 00:28:18.400 --> 00:28:19.500 I was worried to death. 00:28:19.556 --> 00:28:21.476 I'm not a kid. Why are you worried? 00:28:21.500 --> 00:28:24.900 You haven't gone to sign, too. You will get in trouble. 00:28:25.100 --> 00:28:27.500 I signed and then I came home. 00:28:27.700 --> 00:28:30.700 Where were you last night ? 00:28:30.926 --> 00:28:34.877 I was drunk, cops stopped me and took my licence and my car. 00:28:34.910 --> 00:28:36.357 And I... 00:28:36.400 --> 00:28:39.300 I continued to drink in some other place till morning. 00:28:39.500 --> 00:28:41.900 Then I woke up near some unknown woman. 00:28:42.100 --> 00:28:44.600 Is that okay? Did I satisfy your curiosity? 00:28:44.900 --> 00:28:48.300 - Are you done? - What is burning in the fireplace? 00:28:48.500 --> 00:28:50.500 What do I know? Ask the employees. 00:28:50.546 --> 00:28:53.244 You sent all the employees to our villa. 00:28:53.263 --> 00:28:55.943 Because I don't want them watching me all the time. 00:28:55.995 --> 00:28:57.836 Something else? 00:28:58.800 --> 00:29:01.700 Why is there fire in the chimney with this weather? 00:29:01.800 --> 00:29:02.900 What is burning? 00:29:03.000 --> 00:29:06.200 Enough! Have you become my guardian, mom? 00:29:06.400 --> 00:29:07.500 Don't be rude. 00:29:07.594 --> 00:29:10.003 And you'd better now your limits from now on! 00:29:10.100 --> 00:29:14.500 Show some respect for my privacy. Don't come here whenever you want. 00:29:15.119 --> 00:29:20.424 Mom, please. 00:29:53.200 --> 00:29:55.702 He was always frowning anyway. 00:29:55.800 --> 00:30:00.600 But his eyes used to smile sometimes. 00:30:00.824 --> 00:30:04.623 And now he doesn't even smile. I don't see his eyes anyway. 00:30:05.000 --> 00:30:07.500 He doesn't look at me, how can I see them? 00:30:07.600 --> 00:30:09.800 Oh my... Aynur. 00:30:09.864 --> 00:30:12.824 The poor man has a lot of problems. 00:30:12.900 --> 00:30:16.000 And he doesn't want to share them with you. What can he do? 00:30:16.300 --> 00:30:20.100 I shouldn't say this kind of things, but... 00:30:20.282 --> 00:30:22.811 He's been sleeping upstairs for sometime. 00:30:22.900 --> 00:30:27.300 - Oh my... - Okay, I understand he has problems. 00:30:27.600 --> 00:30:29.500 Why separate beds? 00:30:29.700 --> 00:30:31.200 That's because of me, then. 00:30:31.200 --> 00:30:35.400 No, dear. Why do you always think you're the problem? 00:30:35.700 --> 00:30:40.800 - But it is so. - But Aynur, take into consideration that the man is still recuperating from his illness. 00:30:40.856 --> 00:30:44.321 Didn't the doctor recommend him to stay calm, avoid stress and I don't know what else... 00:30:44.400 --> 00:30:48.900 You told me that yourself. The poor man is trying to be careful, so what? 00:30:51.241 --> 00:30:53.293 All the magazines are foreign. 00:30:53.800 --> 00:30:56.000 I couldn't find any about excavations in Turkish. 00:30:56.100 --> 00:30:58.800 Okay, ok, fine. Put them there. 00:30:58.879 --> 00:31:01.279 I will take a look later. 00:31:01.348 --> 00:31:02.901 What excavations are you looking for? 00:31:03.197 --> 00:31:06.277 The daughter of my customer... 00:31:06.327 --> 00:31:11.301 She wanted to know about that. She will take exams for college, she finished high school. 00:31:11.316 --> 00:31:13.072 She wants to study archaeology. 00:31:13.115 --> 00:31:16.957 She was asking around about it last time and we talked... 00:31:16.989 --> 00:31:19.315 So I brought them to help her. 00:31:19.400 --> 00:31:23.900 Never mind, dear. I will make a search on Mr. Huseyin's computer later 00:31:24.125 --> 00:31:29.322 It's a very comic situation... Why are you asking me? Go and search by yourself. 00:31:29.400 --> 00:31:34.500 Do you know why she asked me? Because I am older woman. 00:31:35.700 --> 00:31:37.900 Never mind, it's not important. 00:31:38.000 --> 00:31:41.100 I will go now so you can work. 00:31:41.385 --> 00:31:43.185 It's good you came. 00:31:43.200 --> 00:31:45.800 I took a break thanks to you. 00:31:46.193 --> 00:31:50.393 - Sweetie, I am across, at Mr. Huseyin's. - Okay. 00:31:53.195 --> 00:31:57.851 - Good afternoon. Thank you for the coffee. - You're welcome! 00:31:58.359 --> 00:32:00.918 - See you soon, dear. - My dear. 00:32:01.000 --> 00:32:04.200 Thank you for coming. Do it again. 00:32:04.400 --> 00:32:06.500 Ah, don't let anyone know about our discussion. 00:32:06.598 --> 00:32:08.684 Ah.. Aynur. 00:32:08.722 --> 00:32:11.318 For God's sake, to whom will I say? Are you crazy? 00:32:11.400 --> 00:32:15.100 I don't know... You're in good relations with Mrs. Handan recently. 00:32:15.300 --> 00:32:17.500 God forgive you! You made me sad. 00:32:17.600 --> 00:32:23.300 Would I tell her about our conversation? Would I tell her "They sleep in separated beds"? 00:32:23.500 --> 00:32:26.900 For God's sake. 00:32:27.600 --> 00:32:35.300 Oh... I was going to say "Good people come when you're talking about them", but... 00:32:37.300 --> 00:32:41.600 Those are only words, but... Never mind. 00:32:41.755 --> 00:32:43.516 Hello 00:32:43.797 --> 00:32:47.157 Hello 00:32:48.302 --> 00:32:51.303 I wanted to talk with you about the wedding preparations. 00:32:51.343 --> 00:32:53.005 As you know, there's not much time left 00:32:53.024 --> 00:32:56.463 Yes, that is true. We can start the countdown. 00:32:56.503 --> 00:32:58.343 Let's talk about everything. 00:32:58.388 --> 00:33:00.046 What will we do? How will we do it? 00:33:00.063 --> 00:33:02.621 I mean let's do our part 00:33:02.700 --> 00:33:08.600 - Of course, of course, come in. - I will do my best to help to do my part too. 00:33:08.800 --> 00:33:13.800 Oh, thank you, no. You already have a lot to do with Sami. 00:33:13.900 --> 00:33:18.200 Don't bother yourself with this, too. 00:33:20.600 --> 00:33:26.000 Come on, dear. Till next time. Let me give you another kiss 00:33:26.600 --> 00:33:31.400 Mr. Husyin, I have something to ask you, I'll come later. 00:33:31.500 --> 00:33:35.700 - Okay. Whenever you want. - Thank you. 00:33:56.599 --> 00:33:58.442 Finally. 00:33:58.500 --> 00:34:00.400 Sorry. 00:34:00.600 --> 00:34:04.000 It's not important that I am waiting, but people inside are waiting for us, too. 00:34:04.200 --> 00:34:06.100 You should have started, Zeynep. 00:34:06.157 --> 00:34:07.718 Why did you wait? 00:34:07.757 --> 00:34:09.839 I kept telling myself "she'll be coming soon", that's why I waited. 00:34:09.873 --> 00:34:11.757 Would we go in one at a time? 00:34:11.800 --> 00:34:17.100 Ufff... They will think we don't take our job seriously. 00:34:17.724 --> 00:34:20.000 I'm sure they will... 00:34:20.047 --> 00:34:21.876 Okay, Zeynep. I said I was sorry. 00:34:21.900 --> 00:34:23.900 Where have you been? 00:34:24.118 --> 00:34:26.277 - I had something to do. - I get it. 00:34:26.331 --> 00:34:28.721 You won't be able to think properly untill your wedding. 00:34:28.800 --> 00:34:31.600 I decided not to make a celebration. 00:34:31.800 --> 00:34:33.600 Really? 00:34:34.678 --> 00:34:37.279 I mean, I will tell Kuzey... 00:34:37.400 --> 00:34:41.800 "Let's go somewhere far away and get married alone." 00:34:41.960 --> 00:34:44.081 You don't want Baris to know, of course. 00:34:44.199 --> 00:34:49.100 I think you will do the right thing. 00:34:55.100 --> 00:34:58.719 - How much? - Fifteen liras. 00:34:58.719 --> 00:35:01.719 - Here you are. 00:35:01.719 --> 00:35:05.660 - Thank you. Good afternoon. - Good afternoon. 00:35:18.827 --> 00:35:20.801 Do you know what I think... 00:35:20.900 --> 00:35:23.800 How would I know if you don't tell me? 00:35:26.000 --> 00:35:30.700 This... After Kuzey's and Cemre's wedding... 00:35:31.000 --> 00:35:32.800 Let's take Cihan with us... 00:35:33.000 --> 00:35:35.400 And go to Arda, what do you think? 00:35:35.400 --> 00:35:38.600 We'll stay a few days at my mother's... 00:35:38.800 --> 00:35:41.900 Than we can leave Cihan with his Aunt... 00:35:42.000 --> 00:35:44.100 And go south... 00:35:44.200 --> 00:35:45.100 It will be a nice vacation. 00:35:45.100 --> 00:35:49.400 Dear God... Dear God... 00:35:49.600 --> 00:35:51.900 Why are you getting angry? It will be good for both of us. 00:35:52.100 --> 00:35:54.300 Do you know what you're saying? 00:35:54.500 --> 00:35:58.500 You're only thinking about your problems. That's it 00:36:03.000 --> 00:36:06.100 Is this what you promised me before our marriage, Sami? 00:36:06.270 --> 00:36:08.198 You said you wanted to change. 00:36:08.229 --> 00:36:09.875 Will vacation change me? 00:36:09.900 --> 00:36:14.100 I have so many problems, so many things to do and you're talking to me about vacation. 00:36:14.100 --> 00:36:15.211 Ask me first... 00:36:15.300 --> 00:36:18.900 Ask me if I have ever taken any vacation even for two days. 00:36:19.413 --> 00:36:23.545 Okay, ok, fine, I am taking my words back. 00:36:24.500 --> 00:36:28.900 No... If you want you can go to Arda with Cihan. 00:36:29.000 --> 00:36:32.700 Go spend a few days and come back. 00:36:32.790 --> 00:36:36.799 I can't leave this place. I have a lot to do. 00:36:38.900 --> 00:36:44.200 Or... Maybe I will join you, I can't promise, but... 00:36:44.500 --> 00:36:46.400 If I settle my affairs... 00:36:46.500 --> 00:36:51.900 I will come spend a few days and we'll return together. 00:37:08.400 --> 00:37:12.000 Don't hesitate. Come on, wave to her. 00:37:12.700 --> 00:37:17.000 Come on! wave back to that poor woman. 00:37:22.500 --> 00:37:27.900 Dear God! Dear God! 00:37:58.824 --> 00:38:00.436 It's sad, of course. 00:38:00.436 --> 00:38:02.399 That big holding. 00:38:02.500 --> 00:38:05.500 Is breaking down, piece by piece. 00:38:06.200 --> 00:38:10.100 Oh... Burak Catalcali came too. 00:38:10.275 --> 00:38:12.073 He is like a cream on a pie. 00:38:12.200 --> 00:38:14.200 Come, come. 00:38:14.629 --> 00:38:16.189 Hi. 00:38:16.600 --> 00:38:19.100 - Welcome. - Thank you. 00:38:19.400 --> 00:38:21.800 - Welcome, welcome 00:38:22.100 --> 00:38:24.100 I came here for the meeting. 00:38:24.200 --> 00:38:27.500 I now represent Banu, you know. 00:38:28.800 --> 00:38:31.200 - Sorry, I am late. - Never mind. 00:38:31.393 --> 00:38:33.714 I have something to do with my son... 00:38:33.772 --> 00:38:36.474 We'll leave you alone for a little while. 00:38:37.700 --> 00:38:41.000 You can start, we won't be long. 00:38:41.300 --> 00:38:45.100 See you in a bit. 00:39:03.800 --> 00:39:06.400 The subject of this meeting is clear. 00:39:06.900 --> 00:39:09.600 They will ask me not to back-up Baris. 00:39:09.900 --> 00:39:12.200 It would be the right thing to do. 00:39:12.400 --> 00:39:15.100 His situation is already explosive. 00:39:15.300 --> 00:39:18.900 Man, because of that fool... 00:39:19.000 --> 00:39:22.000 Sinaner holding is on the verge of bankruptcy. 00:39:22.200 --> 00:39:24.600 You became nothing now. 00:39:24.800 --> 00:39:28.800 You became nothing, you're over....over 00:39:29.000 --> 00:39:32.300 Don't try to support that dishonest corrupt man anymore. 00:39:32.400 --> 00:39:38.400 You're already sinking but be smart and don't get in jail because of him. 00:39:38.700 --> 00:39:41.900 What are you looking at, man? 00:40:42.700 --> 00:40:45.900 He dropped it at home while fighting with Kuzey. 00:40:46.100 --> 00:40:48.300 I took it and kept it in order not to loose it 00:40:48.500 --> 00:40:50.900 Then I forgot about it. 00:40:51.300 --> 00:40:53.900 I found it in one of my boxes during my move 00:40:54.100 --> 00:40:57.700 I thought it was something important so I wanted to give it back 00:40:57.961 --> 00:41:01.794 You did well. 00:42:12.600 --> 00:42:14.800 Mom! 00:42:22.900 --> 00:42:25.900 - Mom, what are you doing? - Nothing! Leave 00:42:26.100 --> 00:42:28.600 What are you looking for in the garbage? 00:42:29.000 --> 00:42:32.800 I thought I threw some documents that I shouldn't have thrown. I am looking for them 00:42:34.300 --> 00:42:37.400 Your behavior is sometimes stranger than mine, you know? 00:42:37.996 --> 00:42:39.880 Why are you the one searching? 00:42:40.000 --> 00:42:44.100 - Mom. - Mrs. Banu, phone call for you.They are calling you from the foundation. 00:42:44.400 --> 00:42:45.900 Hello? 00:42:46.003 --> 00:42:48.369 Yes. Mr. Sedat? 00:42:48.437 --> 00:42:50.663 Thank you. You? 00:42:50.700 --> 00:42:54.100 Yes, yes, I am available. 00:43:01.100 --> 00:43:03.000 Don't you throw this! 00:43:03.225 --> 00:43:07.424 Take it and hide it in the storage. 00:43:08.275 --> 00:43:12.240 Don't just look at me.Take it! 00:43:15.500 --> 00:43:17.200 They all lost their minds. 00:43:17.300 --> 00:43:19.600 The mother is crazier than the daughter, I am telling you! 00:43:19.600 --> 00:43:24.000 - What was she looking for in the garbage? - I don't know. She made me take it from the guests villa. 00:43:24.100 --> 00:43:26.100 Her son burned some cloths. 00:43:26.300 --> 00:43:31.000 And she kept searching in it...And now she wants to hide it. 00:43:31.200 --> 00:43:33.500 May God save our minds while we're next to them. 00:43:33.960 --> 00:43:35.592 I got it. 00:43:35.631 --> 00:43:37.352 I got it. 00:43:41.077 --> 00:43:43.158 What can we do... 00:43:44.000 --> 00:43:49.600 In this case we'll give up on the kid's project. 00:43:52.800 --> 00:43:57.900 Okay, I'll be there tomorrow and we'll discuss it in details. 00:43:58.154 --> 00:44:00.560 ..To you too. 00:44:00.630 --> 00:44:02.594 Goodbye. 00:44:03.432 --> 00:44:05.890 Banu, my dear. 00:44:05.913 --> 00:44:07.551 My dear. 00:44:11.200 --> 00:44:14.300 They won't allow the loan to carry on my project, mom. 00:44:15.100 --> 00:44:18.600 Don't cry, dear. We were expecting this. 00:44:19.595 --> 00:44:22.275 We're constantly loosing, mom, constantly 00:44:22.354 --> 00:44:23.878 Look at us. 00:44:24.000 --> 00:44:28.000 We lost our reputation and everything else, all because of Baris. 00:44:28.600 --> 00:44:34.000 You're right. His ambitions ruined us all. 00:44:39.629 --> 00:44:42.366 I want to get to the harbour directly from the airport. 00:44:43.700 --> 00:44:45.200 No, I won't stay. 00:44:45.800 --> 00:44:47.600 Just make a transfer for me . 00:44:47.700 --> 00:44:50.200 I want to be on the boat on the same day. 00:44:50.400 --> 00:44:53.000 I'll sail right away. 00:44:55.674 --> 00:44:58.395 I already told you, I don't want a captain. 00:44:58.500 --> 00:45:01.900 I'll sail on my own. 00:45:04.700 --> 00:45:09.200 I don't want any trouble , please... 00:45:10.700 --> 00:45:15.700 Perfect. No, no , perfect, thank you. I'm gonna make the payement right now. 00:45:15.900 --> 00:45:21.000 Thank you. Goodbye. 00:45:40.200 --> 00:45:44.400 Their job seems to be hard. 00:45:45.200 --> 00:45:50.100 They are all in dust and dirt! It's like digging a well with a needle. 00:45:53.847 --> 00:45:57.359 Why are you so much interested in this man? 00:46:00.360 --> 00:46:05.767 I mean... I will rent his house, Mr. Huseyin. I need to know who I'm dealing with.. 00:46:05.801 --> 00:46:08.397 Don't you think? 00:46:08.448 --> 00:46:13.696 As far as I know it's the other way around 00:46:13.900 --> 00:46:16.500 Oh, Mr. Huseying you're strange. 00:46:16.800 --> 00:46:21.000 As if you didn't know how meticulous I am. 00:46:22.099 --> 00:46:23.558 I mean I want to know who he is, of course. 00:46:23.599 --> 00:46:27.434 What if that man tells me one day ... 00:46:27.500 --> 00:46:31.300 "My son is coming back from Germany, or my daughter from France." 00:46:31.451 --> 00:46:34.084 What if he terminates the contract before time and throw me out? 00:46:34.121 --> 00:46:37.640 Wouldn't I have a problem with him then, Mr. Huseyin? 00:46:37.700 --> 00:46:41.900 I mean, Listen to what you say... 00:46:45.591 --> 00:46:49.753 Mrs. Gulten... I, actually... 00:46:50.300 --> 00:46:51.100 Yes? 00:46:51.200 --> 00:46:55.000 You're moving out of your house now... 00:46:55.500 --> 00:46:57.100 I mean... The house owner... 00:46:57.500 --> 00:46:59.900 - Told you to move out. - Yes? 00:47:00.200 --> 00:47:05.100 - Cemre will marry and leave soon with God's help. - With God's help, I hope so. 00:47:05.400 --> 00:47:10.000 You will be alone. 00:47:16.155 --> 00:47:21.995 Mrs. Gulten... You know, thank God, I have a house. 00:47:25.793 --> 00:47:30.278 I mean... You're strange, Mrs. Huseyin. What will you do? 00:47:30.400 --> 00:47:34.100 Will you give me your house? And where will you go? 00:47:36.042 --> 00:47:39.837 Of course, we shouldn't talk about this here... 00:47:39.879 --> 00:47:42.718 Considering the subject... 00:47:43.978 --> 00:47:47.268 I was thinking... Tonight... 00:47:48.700 --> 00:47:52.700 Should we go to dinner together? 00:47:52.903 --> 00:47:56.563 Together... And have a long talk? 00:47:57.356 --> 00:48:01.158 - I don't know, Mr. Huseyin. - Please. 00:48:01.158 --> 00:48:04.600 Okay then, I will ask Cemre tonight, 00:48:04.716 --> 00:48:07.477 - And according to... - No, no. 00:48:07.600 --> 00:48:10.600 No no, not with the kids, just the two of us. 00:48:10.718 --> 00:48:14.737 I have many things to tell you, many things I need to talk about. 00:48:14.757 --> 00:48:16.804 Like what, Mr. Huseyin? 00:48:16.837 --> 00:48:19.397 You reject all my invitations. 00:48:19.450 --> 00:48:21.915 You always find an excuse when I invite you. Please. 00:48:21.995 --> 00:48:23.470 Please, don't refuse my invitation tonight. 00:48:23.517 --> 00:48:28.476 For God's sake, Mr. Huseyin... What do you mean? I must have had a reason to decline...something that happened, God knows what... 00:48:28.517 --> 00:48:30.877 Or else I wouldn't refuse... At all. 00:48:30.917 --> 00:48:33.363 Please, don't do the same thing tonight. I beg you. 00:48:33.405 --> 00:48:35.527 Okay, ok, fine... 00:48:35.575 --> 00:48:38.196 How do you turn this off, Mr. Huseyin? I couldn't... 00:48:38.300 --> 00:48:42.300 - I will take care of it. - Okay. 00:48:42.500 --> 00:48:46.200 I will come to pick you up tonight. Mrs. Gulten! 00:48:47.907 --> 00:48:51.107 Thank you. 00:48:54.625 --> 00:49:00.106 Oh my... I went to ask for something and I came out with a request! 00:49:03.159 --> 00:49:05.319 The rent of the motorcycle, of the car and of the appartment... 00:49:06.805 --> 00:49:08.959 ...Everything is registered under Alkot Tolgut's name, right? 00:49:09.008 --> 00:49:10.200 Yes. 00:49:10.300 --> 00:49:12.900 Okay, thank you. 00:49:14.100 --> 00:49:17.200 Wow! Well done, Kuzey! 00:49:17.700 --> 00:49:23.000 Well done, Kuzey! Well done, man! 00:49:29.700 --> 00:49:30.500 What are you doing? 00:49:30.700 --> 00:49:34.800 What else? Guney and I will have supper now, my son. 00:49:35.800 --> 00:49:38.500 Is he still in our place? 00:49:39.562 --> 00:49:42.881 He's leg is hurting, I told him not to go. 00:49:42.920 --> 00:49:45.629 I can't do otherwise, my son. 00:49:45.642 --> 00:49:48.200 - Fine. - Will you come? 00:49:48.300 --> 00:49:52.000 I have something to do, I will come later. 00:49:55.900 --> 00:49:59.900 Okay, then we won't wait for you to eat, right? 00:50:00.100 --> 00:50:04.600 - No. - What's up? He can't let his fiance out of his embrace? 00:50:06.200 --> 00:50:07.300 What is he saying again? 00:50:07.400 --> 00:50:09.800 He is saying... 00:50:09.802 --> 00:50:11.597 He is asking when you'll come. 00:50:11.639 --> 00:50:13.922 Come on, my son, see you later. 00:50:13.961 --> 00:50:15.889 Don't be too late, okay? 00:50:15.924 --> 00:50:18.923 Ok, bye. 00:50:23.200 --> 00:50:24.679 Why are you doing this? 00:50:24.723 --> 00:50:26.295 What am I doing? 00:50:26.378 --> 00:50:28.302 Why do you talk like this? 00:50:28.321 --> 00:50:30.602 Shame on you! Does it suit you, son? 00:50:30.676 --> 00:50:32.521 Come to your senses. 00:50:32.561 --> 00:50:36.118 Forget that hostility. What's done is done. 00:50:36.155 --> 00:50:37.721 Don't fill up yourself with hate. 00:50:37.768 --> 00:50:42.120 Make your own path. You go your way, and they go on theirs. 00:50:42.200 --> 00:50:45.500 May nobody get fooled mother.They won't marry. 00:50:45.684 --> 00:50:47.485 Why do you say that? 00:50:47.554 --> 00:50:49.680 Don't look at me like that, mom with your eyes wide opened. 00:50:49.722 --> 00:50:51.403 I am telling you what will happen. 00:50:51.500 --> 00:50:54.900 Let them get distracted for nothing. 00:50:55.400 --> 00:51:00.000 They won't be able to marry, you will see. 00:51:15.600 --> 00:51:19.600 - Good evening - Good evening to you too. Come, brother. 00:51:23.229 --> 00:51:25.549 I took Demet from the airport. 00:51:25.564 --> 00:51:28.349 And dropped her at Cemre's. That's why I am late. 00:51:28.400 --> 00:51:31.600 Never mind, I just came anyway. 00:51:32.433 --> 00:51:33.839 Commissar, welcome. 00:51:33.873 --> 00:51:35.875 Thank you, Uncle Tuncel. How are you? 00:51:36.000 --> 00:51:37.500 Fine, thank you. Would you like something? 00:51:37.639 --> 00:51:39.320 Thank you, this is enough, thank you 00:51:39.400 --> 00:51:42.600 - I asked for some yoghourt... - I will bring it now. 00:51:42.700 --> 00:51:47.500 - If you want something else, call me. - No, thank you very much. 00:51:47.600 --> 00:51:52.300 - Come on. - No, no, I won't drink. 00:51:52.500 --> 00:51:54.500 Here is your favorite, freshly prepared 00:51:54.600 --> 00:51:58.300 - Thank you. - Enjoy your meal! 00:51:58.800 --> 00:52:03.500 Take this, brother. 00:52:07.700 --> 00:52:10.300 What's happening? Any news about that man? Have you found anything? 00:52:10.400 --> 00:52:13.800 Yes, we found. You were right. 00:52:13.848 --> 00:52:15.997 Really, man? 00:52:16.000 --> 00:52:19.200 Bro, Really? 00:52:19.319 --> 00:52:21.126 Man, I... 00:52:21.600 --> 00:52:24.600 I am strange man. I... 00:52:24.700 --> 00:52:28.100 I don't miss anything. I am really something... 00:52:28.300 --> 00:52:31.600 I knew that something will come out of this, you know? 00:52:31.840 --> 00:52:33.943 And? Did you find anything? 00:52:34.200 --> 00:52:36.100 Unfortunately we have nothing new. 00:52:36.200 --> 00:52:39.600 Him and Deniz went abroad on the same day but just a few hours apart. 00:52:39.800 --> 00:52:44.100 And they haven't come back to Turkey. 00:52:50.200 --> 00:52:52.700 We're empty handed again. 00:52:52.794 --> 00:52:55.278 Unfortunately. 00:53:00.461 --> 00:53:03.060 This one is really nice. 00:53:03.200 --> 00:53:06.300 Is this too much or what? 00:53:06.600 --> 00:53:09.900 It's not different from your usual look, mom. 00:53:11.500 --> 00:53:13.099 It's simple but very elegant. 00:53:13.099 --> 00:53:17.878 I really don't want to go to that dinner.I swear to God I don't. 00:53:17.878 --> 00:53:19.833 You really worry about nothing, mom. 00:53:19.833 --> 00:53:23.258 As if you're going out for the first time to dine with Huseyin 00:53:23.400 --> 00:53:26.500 But this time is different. Okay, we'll talk, I got that, but... 00:53:26.600 --> 00:53:28.500 What will we talk about? 00:53:28.600 --> 00:53:30.810 Do you understand me? What will we talk about during that dinner? 00:53:30.810 --> 00:53:35.010 What is so private that we have to be alone? Me and Mr. Huseyin? 00:53:35.010 --> 00:53:39.000 I'm worried that he'll get to what I'm afraid to hear... 00:53:39.200 --> 00:53:40.400 I think you should relax. 00:53:40.483 --> 00:53:45.569 If only I could. But I'm oppressed I feel a huge load is on my chest 00:53:46.082 --> 00:53:50.435 It's as if my arms were tied up by it and it has a name, too. Husuk. 00:53:50.879 --> 00:53:53.761 Don't go then, If you really don't want to. 00:53:53.900 --> 00:53:55.200 How can I? 00:53:55.300 --> 00:53:59.700 I already promised him. It will be shameful. 00:53:59.900 --> 00:54:05.000 - Here he came, see! - Wait, I will open. You look too excited. 00:54:05.300 --> 00:54:08.400 Do you see how she makes fun of me? 00:54:12.200 --> 00:54:14.300 Good evening. I'm Omer. 00:54:14.500 --> 00:54:16.500 hello... 00:54:17.437 --> 00:54:18.962 Did he say Omer? 00:54:19.400 --> 00:54:21.900 I am disturbing you. But is Mrs. Gulten home? - Oh my... 00:54:22.000 --> 00:54:24.300 - Yes she is. - Did he say Omer? 00:54:24.400 --> 00:54:25.542 Mom! 00:54:25.542 --> 00:54:27.300 Mom, can you come please? 00:54:27.500 --> 00:54:30.900 It's really him. It's really him. 00:54:36.596 --> 00:54:38.676 Mr. Omer? 00:54:38.800 --> 00:54:43.200 Ah... What a nice surprise. Come in. Come in! 00:54:43.400 --> 00:54:45.500 I don't want to disturb, thank you. 00:54:47.700 --> 00:54:51.100 What disturbance are you talking about? Is that possible? Come in, come in. 00:54:51.300 --> 00:54:53.800 No, some other time. 00:54:54.155 --> 00:54:55.775 By the way, you look great. 00:54:55.800 --> 00:55:01.500 Oh... Thank you sir! And you're very gentle. 00:55:01.500 --> 00:55:06.200 By the way, I want to introduce you, my daughter... 00:55:06.300 --> 00:55:08.000 Cemre. I am Cemre - Glad to meet you. 00:55:08.100 --> 00:55:12.700 - And I am Demet. - Glad to meet you too. 00:55:13.114 --> 00:55:15.074 I came because ... 00:55:15.128 --> 00:55:16.920 I guess you didn't want to rent the house? 00:55:17.300 --> 00:55:18.600 - Someone else rented it. - What? 00:55:18.675 --> 00:55:22.566 There is not such thing. I never said I didn't want the house. 00:55:22.700 --> 00:55:25.500 I only haven't taken a decision yet 00:55:25.800 --> 00:55:28.600 How come? Someone else, rented it? Ah... 00:55:28.900 --> 00:55:30.600 I missed it, right? 00:55:31.000 --> 00:55:33.900 Oh God! The agent didn't understand then. 00:55:34.030 --> 00:55:36.270 Oh God! What did he say to you? 00:55:36.313 --> 00:55:38.394 I mean, did he say I didn't want it? 00:55:38.477 --> 00:55:40.956 I don't understand! why would he do that? 00:55:40.996 --> 00:55:43.241 I am surprised now. 00:55:43.276 --> 00:55:47.057 I wanted it so bad, I was very serious. For example, today I went to visit it with my daughter... 00:55:47.100 --> 00:55:52.200 - Here she is, right here... Would you tell him child? - Yes.. 00:55:52.400 --> 00:55:57.500 Look at this situation now! Why would I take my daughter there if I don't want it? 00:55:57.595 --> 00:56:00.914 I get it, but... From my understanding, they already signed the contract. 00:56:00.955 --> 00:56:01.996 Really? 00:56:03.837 --> 00:56:06.442 But if you want I can give them back the down payment. 00:56:06.490 --> 00:56:11.250 No, no, it can't be. You already promised now... 00:56:11.300 --> 00:56:13.900 As long as the contract is signed, I don't want to interfere in some others destiny. 00:56:14.073 --> 00:56:15.913 But again, you can think about it. 00:56:15.953 --> 00:56:18.799 I mean I would better want a friend to rent the house. 00:56:18.900 --> 00:56:22.700 True. Of course. We're friends, right? 00:56:29.610 --> 00:56:33.320 Then we will think again Cemre and I and we'll see... 00:56:35.235 --> 00:56:37.311 And I will let you know first thing tomorrow. 00:56:37.371 --> 00:56:38.635 As you wish. 00:56:38.700 --> 00:56:41.400 - What do you say, Cemre? - Of course, of course. 00:56:41.557 --> 00:56:44.756 Then, we'll let you know tomorrow morning. 00:56:44.797 --> 00:56:46.035 Okay. 00:56:47.207 --> 00:56:48.761 Good evening. 00:56:48.800 --> 00:56:49.600 Good evening. 00:56:49.700 --> 00:56:52.100 Good evening, Mrs. Gulten. 00:56:52.157 --> 00:56:53.793 Are you ready? 00:56:54.075 --> 00:56:56.795 Sorry, are you going out? I took your time. 00:56:56.835 --> 00:57:01.355 No, no, we're not going out. There is no such thing, definitely. 00:57:01.513 --> 00:57:04.352 Mr. Huseyin is our neighbor. 00:57:04.395 --> 00:57:07.656 I mean... He is an old friend... 00:57:07.700 --> 00:57:11.200 He is like part of the family. 00:57:11.500 --> 00:57:15.400 - Glad to meet you, I am Omer. - Glad to meet you too. 00:57:15.746 --> 00:57:19.024 Zeynep, sweetie, don't stay there, come in. 00:57:19.100 --> 00:57:22.000 No, we will see you out then I'll get in. 00:57:22.511 --> 00:57:25.198 You look great today, Mrs. Gulten. 00:57:25.234 --> 00:57:27.111 You're so beautiful. 00:57:27.161 --> 00:57:29.352 Thank you, thank you. 00:57:29.415 --> 00:57:30.953 Mr. Huseyin, thank you. 00:57:31.031 --> 00:57:34.042 We should go if you're ready, Yunus is waiting for us. 00:57:34.082 --> 00:57:37.433 But, just a minute. We're talking here, Mr. Huseyin. 00:57:37.500 --> 00:57:43.100 Don't spoil your plan, please. I was leaving anyway. 00:57:49.350 --> 00:57:51.070 Hi. 00:57:52.794 --> 00:57:56.715 - Hi. - Come, dear. Let me introduce you to Mrs. Gulten's family 00:57:56.735 --> 00:57:59.328 Who's the lady? Your sister? 00:57:59.400 --> 00:58:02.200 No, my fiance. 00:58:02.200 --> 00:58:05.500 Glad to meet you. 00:58:08.000 --> 00:58:11.360 - This is Mrs. Gulten whom I talked to you about. - Oya. 00:58:12.320 --> 00:58:14.420 Glad to meet you. 00:58:14.440 --> 00:58:16.399 Me, too. 00:58:20.000 --> 00:58:21.800 Guney is at your house. 00:58:26.400 --> 00:58:27.800 How do you know that? 00:58:28.300 --> 00:58:31.600 Demet and Cemre talked about it, that's how I learnt. 00:58:31.836 --> 00:58:34.172 Well... 00:58:36.139 --> 00:58:39.795 ...His leg hurts it seems... 00:58:39.900 --> 00:58:44.000 And mom wanted him to stay... That's all. 00:58:44.200 --> 00:58:45.500 That's how it happened. 00:58:45.600 --> 00:58:50.700 So it looks that Instead of getting better his leg is getting worse. 00:58:50.900 --> 00:58:53.900 What's up, Commissar? Do you want to say Guney is pretending again? 00:58:54.050 --> 00:58:56.679 No, dear. I didn't say that, you became quite irritable. 00:58:56.800 --> 00:59:01.500 Yes, I got irritable, because I get upset when you focus on Guney. Do you understand? 00:59:01.600 --> 00:59:05.000 I mean, my pressure comes up and I loose my self control. 00:59:05.100 --> 00:59:09.900 My eyes see black, do you understand what I mean? 00:59:10.198 --> 00:59:15.122 What's your problem? If you know something, come and tell me. How many times will I say that? What do you know? 00:59:15.200 --> 00:59:16.300 What do you know? 00:59:16.500 --> 00:59:19.400 Tell me. What are you hiding from me? 00:59:19.600 --> 00:59:22.000 I actually don't know a lot... You're right. 00:59:22.116 --> 00:59:24.337 I might be unfair to Guney. It's true. 00:59:24.356 --> 00:59:28.072 But listen, your thinking is blurred too. 00:59:28.075 --> 00:59:31.833 I mean Guney is not as naive as you think. 00:59:31.900 --> 00:59:35.300 Oh God... He starts talking right and left again... 00:59:35.324 --> 00:59:37.947 I am really asking you, are you testing me comissar? 00:59:37.958 --> 00:59:40.796 What "right, left" are you talking about? Okay, man. Let's think about it together. 00:59:40.843 --> 00:59:44.159 - What will we think about? What? - No, no, I am really serious. Let's think about it together. 00:59:44.223 --> 00:59:46.447 Answer the questions I have then, 00:59:46.500 --> 00:59:48.900 So I wouldn't make my own conclusions. - Okay, ask! Let's see 00:59:49.200 --> 00:59:54.500 Now, hasn't Guney blackmailed Baris with those photos he gave to police? Yes or not? 00:59:54.766 --> 00:59:56.998 Yes, he did but his aim was to save Cemre from jail. 00:59:57.077 --> 00:59:58.703 He did it for Cemre. 00:59:58.723 --> 01:00:00.403 But he blackmailed Baris before that too 01:00:00.439 --> 01:00:01.718 He wanted his shares. 01:00:01.758 --> 01:00:03.678 If Baris had accepted this ... 01:00:03.800 --> 01:00:06.200 If he had played his game... 01:00:06.400 --> 01:00:09.700 He would have taken his shares, stayed quiet and stepped aside. 01:00:09.900 --> 01:00:13.800 Would he have done that yes or no? You tell me. 01:00:14.031 --> 01:00:15.872 Okay, let pass this one. 01:00:15.912 --> 01:00:17.473 Let's say the most important thing is the result. 01:00:17.529 --> 01:00:19.111 Before that, 01:00:19.160 --> 01:00:21.763 When Baris never asked him to do that, 01:00:21.805 --> 01:00:24.508 and only to keep Cemre away from you, 01:00:24.560 --> 01:00:26.879 Didn't he send you away? yes or no? 01:00:26.924 --> 01:00:29.053 Brother, he sent me away... 01:00:29.093 --> 01:00:31.156 He sent me away. 01:00:31.194 --> 01:00:35.551 He sent me away so I wouldn't get in trouble with these people. 01:00:35.591 --> 01:00:37.076 Do you understand? He did it on purpose. 01:00:37.111 --> 01:00:39.767 For God's sake, do you believe that? 01:00:39.796 --> 01:00:41.756 Yes, I want to believe it. 01:00:41.794 --> 01:00:45.078 Ah, you want to believe it. Fine, and on the very beginning, 01:00:45.115 --> 01:00:48.671 hasn't he kept quiet even thought he knew Simay was the one who hit Baris? 01:00:48.754 --> 01:00:51.991 Of course he kept quiet. He kept quiet so I wouldn't strangle Simay! 01:00:52.038 --> 01:00:54.633 And why did he go alone to take the photos at the airport? 01:00:54.671 --> 01:00:56.473 He went to prove himself. 01:00:56.600 --> 01:00:59.600 Ah...Maybe there was something in that safe he was afraid of. 01:00:59.700 --> 01:01:01.400 What? What was in it? What? 01:01:01.600 --> 01:01:05.400 See, do you realize? As soon as we talk about that, you get mad. 01:01:05.500 --> 01:01:10.100 Brother, I am not mad...I 01:01:10.300 --> 01:01:12.900 Forget about that. Never mind. 01:01:13.000 --> 01:01:15.400 Tell me what you know. Don't make me crazy. 01:01:15.663 --> 01:01:17.663 It's okay now, leave it! 01:01:18.200 --> 01:01:21.100 I understood.. we won't agree. 01:01:21.362 --> 01:01:23.282 Man, there is not anything to agree about. 01:01:23.313 --> 01:01:25.516 I keep telling you since the beginning. 01:01:25.561 --> 01:01:27.673 Don't feel pangs of conscience for Guney. 01:01:27.800 --> 01:01:33.100 Go get married, take your wife, go far away and be happy. 01:01:34.600 --> 01:01:38.435 Let it be so. 01:01:43.600 --> 01:01:47.600 Don't be sad. This land is not your only chance. 01:01:48.000 --> 01:01:49.800 But I dreamt about this place. 01:01:50.000 --> 01:01:53.300 Your dream was to give a home to those children. 01:01:53.600 --> 01:01:55.900 Don't give up right away, Banu. 01:01:56.107 --> 01:01:58.998 You don't have to make such a big orphanage. 01:01:59.070 --> 01:02:03.080 You can start another project on a smaller land. 01:02:03.117 --> 01:02:05.148 It can be a small scale project. 01:02:05.223 --> 01:02:07.272 But it can be done. 01:02:07.848 --> 01:02:10.600 With time it will grow as much as you want. 01:02:11.000 --> 01:02:13.600 Do you think I have that power? 01:02:13.800 --> 01:02:18.300 You can and I can support you for a small project. 01:02:18.500 --> 01:02:21.700 But it became impossible otherwise. 01:02:29.158 --> 01:02:31.043 Don't give up right away. 01:02:31.077 --> 01:02:33.156 If you can't do it there, you can do it on some other place. 01:02:33.200 --> 01:02:36.700 It's up to us to decide of the right place according to our possibilities. 01:02:57.800 --> 01:03:00.100 - Yes, mom? - Where are you? 01:03:00.200 --> 01:03:03.900 Can is here, we're waiting for you. 01:03:04.100 --> 01:03:06.200 I am outside now. I went to take some fresh air. 01:03:06.278 --> 01:03:08.719 I'll be back in an hour, okay? 01:03:10.159 --> 01:03:14.997 - Okay. - Fine, see you then. 01:03:24.500 --> 01:03:27.800 Stop here on the right. 01:03:29.680 --> 01:03:33.199 Keep the change. 01:03:57.763 --> 01:03:59.967 Even if we make a smaller project... 01:04:00.100 --> 01:04:04.600 I am not sure we could stand up for it these days. 01:04:05.300 --> 01:04:08.000 I made a promise to those kids, Can. 01:04:08.200 --> 01:04:11.200 And I couldn't keep it. 01:04:18.250 --> 01:04:20.610 I wish I could say that I would guarantee the project by myself... 01:04:20.610 --> 01:04:24.000 And that I would help you keep your promise. 01:04:24.300 --> 01:04:26.400 I wish I could say that. 01:04:26.600 --> 01:04:33.000 But you know we're shaken too, because of what Baris did. 01:04:33.100 --> 01:04:35.400 Please, give me some time. 01:04:35.500 --> 01:04:38.500 I ask only that from you. 01:04:38.679 --> 01:04:42.897 Now time is the most precious thing for us. 01:04:43.000 --> 01:04:48.000 I know that everything will be even worse with time. 01:04:55.991 --> 01:04:59.553 As you see, I can't find the right words to comfort anyone. 01:05:00.300 --> 01:05:04.100 I guess that Banu is right. 01:05:06.120 --> 01:05:07.854 Welcome. 01:05:07.881 --> 01:05:09.683 Thank you. 01:05:27.716 --> 01:05:30.953 Good job. 01:05:39.100 --> 01:05:42.400 - This one is very nice. - Let me see it. 01:05:42.923 --> 01:05:44.616 This one. 01:05:44.875 --> 01:05:46.306 That? 01:05:46.400 --> 01:05:50.400 - It's very nice. - Mark it, I want to show it to my mom. 01:05:50.513 --> 01:05:52.771 - Okay, dear. - But I think... 01:05:52.794 --> 01:05:54.792 Take a look at all the models too, but... 01:05:54.855 --> 01:05:56.609 That model wouldn't' suit you. 01:05:56.633 --> 01:05:58.354 It won't show well because you're short. 01:05:58.420 --> 01:06:00.114 you shouldn't put it in first place. 01:06:00.175 --> 01:06:01.754 You would be like stumped. 01:06:01.900 --> 01:06:03.700 What are you saying? 01:06:03.800 --> 01:06:06.900 She will wear high heels. What's your point? 01:06:11.399 --> 01:06:13.757 I think that wedding dress in A form is better for you. 01:06:14.258 --> 01:06:17.151 For example that one. 01:06:18.204 --> 01:06:20.707 I think you shouldn't wear a dress with push up, either. 01:06:20.800 --> 01:06:24.200 Because, your breasts are too big for your body... 01:06:24.400 --> 01:06:26.400 She is telling me I am deformed. 01:06:26.600 --> 01:06:28.000 No, dear. 01:06:28.100 --> 01:06:31.600 I am just trying to find a model that will cover up your imperfections. 01:06:31.900 --> 01:06:34.600 I think if you chose something with fine braces... 01:06:34.800 --> 01:06:38.650 You will divert attention away from your neck. It will not look as short 01:06:38.835 --> 01:06:40.906 What's happening, mom? 01:06:41.000 --> 01:06:44.800 Of course if you chose something like that, we should also chose the proper veil. 01:06:45.000 --> 01:06:48.500 And we should chose some platform shoes 01:06:48.600 --> 01:06:54.000 At lease she would somehow reach Kuzey's height. 01:06:55.400 --> 01:06:58.300 What are you two mimicking? 01:06:58.500 --> 01:07:02.000 Nothing, I sent mom a message. I am curious to know how the dinner is going. 01:07:02.100 --> 01:07:05.000 Why curious? Is it the first time she goes out for dinner with my dad? 01:07:05.115 --> 01:07:06.599 Not, but... 01:07:06.636 --> 01:07:08.238 Never mind. 01:07:08.278 --> 01:07:10.958 Why never mind? You're hiding something from me. 01:07:11.100 --> 01:07:14.400 It's probably a little bit different this time. 01:07:14.600 --> 01:07:15.400 How? 01:07:15.500 --> 01:07:18.700 I guess that your dad will ask my mom to marry him tonight. 01:07:18.798 --> 01:07:20.484 Don't be silly. 01:07:20.518 --> 01:07:21.918 Where did you get that from? 01:07:22.000 --> 01:07:23.900 I don't know, my mom felt it. 01:07:24.100 --> 01:07:27.800 Well, he said he would want to talk alone with her about something special. 01:07:28.000 --> 01:07:31.300 Don't be silly friends, if something like that was about to happen my dad would surely have told me. 01:07:31.500 --> 01:07:36.000 Maybe he wanted to hear my Mom's answer first. 01:07:38.252 --> 01:07:40.035 I said that suddenly... 01:07:40.116 --> 01:07:41.758 But I think you weren't surprised. 01:07:41.832 --> 01:07:43.076 I mean... 01:07:43.116 --> 01:07:45.115 My feelings for you... 01:07:45.191 --> 01:07:46.794 You know. 01:07:46.900 --> 01:07:49.800 We know each other for so many years. 01:07:49.900 --> 01:07:52.900 Than I said to myself... 01:07:53.100 --> 01:07:55.800 Why wait? 01:07:56.598 --> 01:07:59.370 I mean, you're alone. 01:07:59.400 --> 01:08:03.700 I am alone, too. Will it be bad? 01:08:04.400 --> 01:08:06.300 If we became life partners. 01:08:06.700 --> 01:08:09.500 If we become soul mates. 01:08:09.700 --> 01:08:12.100 If we share life. 01:08:12.516 --> 01:08:15.430 Is that enough for two people to marry? 01:08:15.477 --> 01:08:18.314 Why not? Beside love and respect, 01:08:18.800 --> 01:08:24.000 is there anything else better than sharing life with someone? 01:08:25.700 --> 01:08:27.500 I know. 01:08:28.100 --> 01:08:30.899 You're not in love with me. 01:08:31.120 --> 01:08:34.200 And I don't ask you to be...But, maybe... 01:08:34.300 --> 01:08:37.200 You will get to love me with time. 01:08:37.300 --> 01:08:39.800 In the end, I am not a bad person. 01:08:40.000 --> 01:08:41.899 Of course. 01:08:44.500 --> 01:08:51.800 Old people say: "First marry one, than fall in love with him/her." 01:08:53.000 --> 01:08:57.600 Ask Gulten! did I ever listen to old people? 01:08:59.397 --> 01:09:02.599 I always listened to my heart, Mr. Huseyin. 01:09:02.899 --> 01:09:04.700 It always spoke and I listened to it. 01:09:04.899 --> 01:09:07.300 Whatever it wants I fulfill. 01:09:07.600 --> 01:09:11.500 But I have never done anything just like that. 01:09:11.700 --> 01:09:17.899 The same way I knew how to fall in love, I knew when it was time to go 01:09:18.100 --> 01:09:21.200 That man I called the love of my life... 01:09:21.399 --> 01:09:24.399 That man... The father of my daughter... 01:09:24.600 --> 01:09:26.700 When I found out he was a liar... 01:09:26.899 --> 01:09:28.700 I never abased my head down to him, too. 01:09:28.800 --> 01:09:30.899 I mean I wasn't satisfied with my fate. 01:09:31.000 --> 01:09:35.399 I grabbed my bag and took my own path. 01:09:35.600 --> 01:09:40.700 I didn't say to myself: "You're alone with a child, sit there and be quiet." 01:09:40.923 --> 01:09:43.251 I made a new life for myself. 01:09:43.307 --> 01:09:47.029 But, I... While I was doing it, I never lied to anyone. 01:09:47.100 --> 01:09:50.100 I always walked with my head up, Mr. Huseyin. 01:09:50.300 --> 01:09:52.300 You know... 01:09:52.700 --> 01:09:55.800 I never got married. 01:09:56.000 --> 01:10:00.700 I didn't have some big dreams for my marriage or anything. 01:10:00.900 --> 01:10:07.000 I mean... sure, I wanted to marry, but... 01:10:07.200 --> 01:10:09.100 It wasn't meant to be. 01:10:09.400 --> 01:10:13.260 I never let that stop me. 01:10:13.400 --> 01:10:16.900 And years just went by... 01:10:17.200 --> 01:10:23.300 Now, after all this, to get married just like that, to have some ring on my finger... 01:10:23.625 --> 01:10:26.879 I won't marry... I mean, I can't marry. 01:10:27.100 --> 01:10:33.000 I can't do that. It' wont suit me, Mr. Huseyin. 01:10:33.200 --> 01:10:37.700 Mr. Huseyin, you're such a good person. 01:10:38.000 --> 01:10:41.500 You're a real man. 01:10:41.600 --> 01:10:45.900 And you're a real friend, too. 01:10:45.987 --> 01:10:49.516 Whenever I had a problem... thank you... 01:10:49.561 --> 01:10:55.877 What can I say? You always were there for me. In good days and bad days, without any distinction. 01:10:56.000 --> 01:11:01.400 I accepted you as a family friend, Mr. Huseyin. 01:11:01.600 --> 01:11:04.100 But nothing more than that. 01:11:04.300 --> 01:11:08.000 If someday I decide to spend the rest of my life with someone... 01:11:08.200 --> 01:11:12.300 And to rest my head on his chest, if I take the decision to be with him... 01:11:12.522 --> 01:11:15.342 My heart must beat rapidly first, Mr. Huseyin. 01:11:15.500 --> 01:11:19.900 I want my legs to shake when I see him, I want him to make me forget about myself. 01:11:20.022 --> 01:11:22.299 I want that effect. 01:11:22.500 --> 01:11:26.200 I want to fall form excitement. 01:11:26.300 --> 01:11:31.800 I want to give my hand to that man even thought I know I will burn in fire with him. 01:11:32.000 --> 01:11:37.900 I don't know... I make my own stories, and I believe in them. 01:11:38.171 --> 01:11:40.168 And in the end, I fall ... 01:11:40.600 --> 01:11:46.300 I just fall. 01:11:46.500 --> 01:11:50.900 Mr. Huseyin, don't tell me "Come to your senses." 01:11:51.200 --> 01:11:54.400 I don't know, it's just like that. 01:11:54.926 --> 01:11:57.986 I want that in my life. 01:11:58.000 --> 01:12:01.282 I mean, I still want that. 01:12:01.400 --> 01:12:05.500 I am someone like that. 01:12:05.700 --> 01:12:12.000 I recently started to feel my heartbeat, Mr. Huseyin. 01:12:13.857 --> 01:12:17.401 I was excited... 01:12:17.500 --> 01:12:21.400 The heart of young Gulten still... 01:12:21.700 --> 01:12:24.900 It's talking to me like before. 01:12:24.919 --> 01:12:29.521 It says to me that I can still live such an experience 01:12:29.563 --> 01:12:31.361 And I believe it. 01:12:31.425 --> 01:12:33.759 I know, I know... One day... 01:12:33.900 --> 01:12:38.100 It will happen. 01:12:38.300 --> 01:12:41.100 But that day is not today. 01:12:41.270 --> 01:12:45.066 I know that, too, Mr. Huseyin. 01:12:56.517 --> 01:12:59.402 Don't make long faces, Zeynep. It won't happen anyway. 01:12:59.438 --> 01:13:02.159 Do you want to say my dad is a bad party? 01:13:02.200 --> 01:13:06.400 What does that have to do with this? Did I ever say anything like that? 01:13:15.600 --> 01:13:22.500 - They can't come back so quickly, right? - No, I don't think so. 01:13:25.636 --> 01:13:28.875 - Welcome. - What's up? Wait, what are you doing? 01:13:28.915 --> 01:13:30.561 My mom is not home. 01:13:30.615 --> 01:13:32.034 Is that so? 01:13:32.428 --> 01:13:34.248 Are those for me? 01:13:34.269 --> 01:13:41.172 No..I got them for poor Safinaz from the neighborhood.. she's waiting for me now. 01:13:44.160 --> 01:13:46.157 -Give them to me. 01:13:49.200 --> 01:13:51.100 They are very beautiful. 01:13:51.100 --> 01:13:53.200 I wanted to see you before going home. 01:13:59.300 --> 01:14:01.000 You did well. 01:14:01.300 --> 01:14:05.800 I am always thinking about you. 01:14:08.600 --> 01:14:11.200 - What's up? What were you thinking? - Well... 01:14:11.300 --> 01:14:16.690 You know the tickets my mother gave me as a present to go on vacation... 01:14:16.800 --> 01:14:18.900 - Vacation package - yes 01:14:19.100 --> 01:14:23.800 I say we should use them before the wedding. 01:14:25.000 --> 01:14:30.300 Let's go far away, together, alone...To rest for a while... 01:14:30.500 --> 01:14:33.200 If you want we can transfer our request there. 01:14:33.300 --> 01:14:37.400 And we can marry there without anyone. 01:14:37.600 --> 01:14:41.400 Why do you so much want us to be alone? 01:14:42.700 --> 01:14:47.600 I don't know. I am afraid some obstacle would appear again. 01:14:47.769 --> 01:14:50.632 Look at me! 01:14:50.688 --> 01:14:54.722 Don't trouble yourself with such stupid things. 01:14:54.800 --> 01:14:59.100 Nothing will happen. Do you hear me? 01:15:01.500 --> 01:15:07.000 Nothing will happen. Everything will be very nice. 01:15:14.417 --> 01:15:16.520 - Hi, girls. - Hi. 01:15:16.600 --> 01:15:18.000 Welcome. 01:15:18.100 --> 01:15:20.100 Thank you. 01:15:21.400 --> 01:15:25.300 - Seref has come. - We needed only a headlight. 01:15:25.519 --> 01:15:28.240 - Now everything is fine. - Come in. 01:15:28.400 --> 01:15:33.100 - No, no, I saw you and I will go now.That's enough. - Fine. 01:15:33.400 --> 01:15:35.000 What do you say about my proposition then? 01:15:35.300 --> 01:15:39.900 We'll talk about that tomorrow, okay? 01:15:40.115 --> 01:15:43.021 Come on get inside. 01:15:48.869 --> 01:15:50.894 Weren't you two together? 01:15:50.952 --> 01:15:53.001 We were. 01:15:53.100 --> 01:15:55.200 Why did you come separately? 01:15:55.434 --> 01:15:58.794 Well..this is how it is 01:16:47.300 --> 01:16:50.500 What are you doing here? 01:16:59.300 --> 01:17:01.100 After you Burak sold me, too. 01:17:01.300 --> 01:17:04.100 Family, partners they all sold me.I don't have anywhere to go. 01:17:04.100 --> 01:17:06.595 I can't breath or move. 01:17:06.595 --> 01:17:08.860 This all happened because you couldn't keep your mouth shut. 01:17:08.860 --> 01:17:12.284 It happened because you didn't know how to handle things. Because of your incompetence. 01:17:12.284 --> 01:17:14.343 It's because of your betrayal! 01:17:14.400 --> 01:17:18.400 I will kill you! You have to save me, do you hear me?! 01:17:18.600 --> 01:17:21.300 No, I don' t have to. 01:17:21.500 --> 01:17:23.300 You will give me back what you stole from me. 01:17:23.344 --> 01:17:25.340 I haven't stolen anything from you. 01:17:25.400 --> 01:17:27.700 We did a job together but you compromised me. 01:17:27.900 --> 01:17:29.831 You ruined me! Let me go! 01:17:29.900 --> 01:17:32.900 I won't go to jail. I don't want to go to jail. You will give me money. 01:17:33.042 --> 01:17:35.322 I don't have enough money to save you from jail. 01:17:35.418 --> 01:17:37.416 - You will help me escape. - What escape? 01:17:37.482 --> 01:17:38.815 Let me! 01:17:38.841 --> 01:17:40.521 Dear God! 01:17:40.560 --> 01:17:42.796 I can't go abroad how can I help you escape? 01:17:42.900 --> 01:17:45.100 Because of you I am confined too. 01:17:45.200 --> 01:17:47.860 If you want you can leave. 01:17:47.860 --> 01:17:50.640 If you want you can leave! You're still here for the money, right? Tell me the truth 01:17:50.640 --> 01:17:55.100 You're obliged to save me! I can't breathe, and I won't let you breathe, either. 01:17:55.148 --> 01:17:57.308 - Do you hear me? - You will save me! 01:17:57.351 --> 01:17:59.468 Okay! Okay! 01:17:59.700 --> 01:18:01.200 I will give you money. 01:18:01.200 --> 01:18:03.400 But you will get the hell out of my life! 01:18:03.600 --> 01:18:06.900 Understood?! 01:18:30.500 --> 01:18:32.700 Baris... 01:18:32.800 --> 01:18:34.800 Go the hell out of here! 01:18:35.000 --> 01:18:38.100 What is this? Are you copying Guney? 01:18:43.100 --> 01:18:49.200 What is this? Did you want to kill me? 01:18:49.315 --> 01:18:52.565 Tell me! Did you want to kill me? What is this gun? 01:18:52.600 --> 01:18:56.100 Don't be silly. Get out of my house! 01:18:56.239 --> 01:18:58.317 Did you want to kill me? 01:18:58.356 --> 01:18:59.914 Why would I do something like that? 01:19:00.000 --> 01:19:03.800 What is this gun then? I... 01:19:05.400 --> 01:19:07.400 Tell me! Did you want to kill me? 01:19:07.700 --> 01:19:12.000 No! I didn't have that intention. 01:20:04.006 --> 01:20:07.211 I am looking for Sumer Tezkan, he is an old friend. 01:20:07.244 --> 01:20:08.720 He is not home? 01:20:08.812 --> 01:20:10.642 No, he was here. 01:20:11.881 --> 01:20:14.278 Okay. Good luck to you. 01:20:49.867 --> 01:20:52.510 Man, you're behind the curtains, I see you. 01:20:52.546 --> 01:20:55.274 Don't be afraid I won't do anything to you. 01:20:55.327 --> 01:20:58.451 If It wasn't that important I wouldn't come here, do you understand me? 01:20:58.467 --> 01:21:01.223 I came to ask some information about that girl. I swear. 01:21:01.237 --> 01:21:05.155 If you know where the girl is, you will help me. That's all. I don't want anything else from you. 01:21:05.186 --> 01:21:09.108 To show you my good intentions I am leaving now, without breaking your door and legs, 01:21:09.148 --> 01:21:10.945 but I will come back. 01:21:11.007 --> 01:21:15.947 Call me to talk. bye 01:22:09.400 --> 01:22:12.900 - Is that you, my son? - Yes, it's me.- Welcome. - Thank you. 01:22:13.076 --> 01:22:14.518 Are you hungry? Do you want me to prepare something for you? 01:22:14.600 --> 01:22:17.200 No, I don't want anything. 01:22:17.400 --> 01:22:19.000 How are things? Is there anything wrong? 01:22:19.079 --> 01:22:20.880 No, thank God, my son. 01:22:21.000 --> 01:22:22.800 As usual. 01:22:23.000 --> 01:22:24.200 How are you? 01:22:24.300 --> 01:22:27.400 I am running all around... 01:22:31.150 --> 01:22:33.478 Why is he sleeping here? 01:22:33.700 --> 01:22:36.700 He had a lot of pain. He took his medicine again. 01:22:36.900 --> 01:22:38.400 It makes him sleep. 01:22:38.653 --> 01:22:40.973 He watched television and dozed off. 01:22:41.035 --> 01:22:42.710 Did he do something wrong? 01:22:42.795 --> 01:22:45.709 No, I don't know.. he was home all day anyways. 01:22:45.800 --> 01:22:48.500 He went out only once. That's all. 01:22:55.084 --> 01:22:57.129 Son, come on get up and sleep in your bed. 01:22:57.162 --> 01:23:00.161 No, no, mom. It's fine like this. My leg hurts a lot. 01:23:00.198 --> 01:23:01.640 Do you want me to take you to the hospital? 01:23:01.722 --> 01:23:04.057 No, no, there's no need. I took a pain killer. 01:23:04.119 --> 01:23:05.802 There is nothing else we can do. 01:23:05.900 --> 01:23:09.800 - Wait, my son. Let's put a pillow... - No, no, put it here. 01:23:10.700 --> 01:23:14.200 I will put this too, for support my son. 01:23:16.900 --> 01:23:19.900 Let me know if you feel pain. 01:23:19.900 --> 01:23:22.200 - Okay. I will go to the hospital in that case. 01:23:22.300 --> 01:23:24.900 - May God give you peaceful dreams. - Will you sleep my son? 01:23:25.100 --> 01:23:27.200 Yes, I will leave now 01:23:27.300 --> 01:23:29.300 My God give you peaceful dreams. 01:23:29.600 --> 01:23:31.100 Mom give me the phone. 01:23:31.156 --> 01:23:33.155 Wait, wait, wait... 01:23:39.511 --> 01:23:41.415 They must be panicking again... 01:23:41.476 --> 01:23:42.835 Who? 01:23:42.876 --> 01:23:44.994 Sumer Tezkan sent me a message. 01:23:45.100 --> 01:23:49.100 Can you come to my place now? We have to talk urgently. 01:23:49.400 --> 01:23:52.401 - Yes, I believe you... - Let me see this. 01:23:52.500 --> 01:23:56.000 Leave it, leave it Kuzey, give it to me. 01:23:56.240 --> 01:23:58.119 Kuzey! 01:24:04.032 --> 01:24:06.259 Don't call him! Give it to me, Kuzey. 01:24:22.300 --> 01:24:26.600 There is no answer. Leave you message after the beep. 01:24:26.960 --> 01:24:29.123 Look at me you scoundrel! 01:24:29.144 --> 01:24:30.592 Which kind of man are you? 01:24:30.623 --> 01:24:32.719 Why are you sending messages? 01:24:32.783 --> 01:24:35.593 Isn't that a shame? Are you playing with us? Jackal! 01:24:35.700 --> 01:24:38.900 I will tear your head off when I see you. Do you hear me? 01:24:38.982 --> 01:24:42.541 Don't send messages, you scoundrel! Don't! 01:24:42.700 --> 01:24:45.200 Come face us and say whatever you want to say like a man! 01:24:45.400 --> 01:24:46.600 You're God's punishment! 01:24:46.676 --> 01:24:49.463 You... Listen... 01:24:49.500 --> 01:24:50.921 Listen, Sumer... 01:24:50.973 --> 01:24:53.741 Wait wait... 01:24:54.067 --> 01:24:55.558 - Where to? - Wait... 01:24:55.700 --> 01:25:00.000 - Kuzey, where are you going? - Stay calm, I will come back. 01:25:00.300 --> 01:25:01.800 Kuzey! Kuzey, don't go! 01:25:01.856 --> 01:25:04.724 - Kuzey! - Mom, stop him. - Kuzey, son, don't go, please. 01:25:04.763 --> 01:25:06.800 Kuzey! 01:25:10.230 --> 01:25:13.067 What happened? What was written in that message? Why did he go crazy? 01:25:13.116 --> 01:25:16.615 He will put himself in trouble again! What was written, tell me? 01:25:16.669 --> 01:25:18.425 I don't know, mom. I didn't understand. 01:25:18.468 --> 01:25:20.474 God protect him! 01:25:20.508 --> 01:25:24.947 He went away! He will put himself in trouble! Call Seref please! 01:25:25.008 --> 01:25:26.427 That's what I am doing! okay! Wait. 01:25:26.436 --> 01:25:29.638 Can you find wedding dresses by looking at those magazines? 01:25:29.677 --> 01:25:31.331 We're just taking ideas... 01:25:31.514 --> 01:25:35.036 We have to go visit every store, one by one too. 01:25:35.077 --> 01:25:36.795 Store, by store... Hmm... 01:25:36.835 --> 01:25:39.875 I guess men don't need to go too, right? 01:25:40.000 --> 01:25:43.400 - They don't. Don't worry. - It's fine then. 01:25:52.300 --> 01:25:53.700 Yes, Guney? 01:25:54.900 --> 01:26:01.400 Kuzey went to Sumer's house. He will put himself in trouble again. You must go after him immediately. 01:26:41.574 --> 01:26:45.394 Baris has arrived. Tell Mrs Ebru 01:26:58.700 --> 01:27:02.100 Sumer! I have come! It's me, Kuzey! 01:27:04.700 --> 01:27:08.500 Man, open the door! 01:27:18.200 --> 01:27:22.000 I won't do anything. Open the door! I won't do anything 01:27:22.000 --> 01:27:24.300 Listen! 01:27:39.200 --> 01:27:43.300 You... 01:27:43.517 --> 01:27:51.718 Man, look at me. I won't do anything to you...I just want to talk to ... 01:28:48.800 --> 01:28:51.400 Man!!!!