WEBVTT 00:00:12.720 --> 00:00:14.701 Попередження контенту: Гуро малюнок 00:00:14.701 --> 00:00:20.511 Переклад: Oliver, Amika 00:00:29.474 --> 00:00:33.042 Неспокійні бурульки всередині мене 00:00:33.042 --> 00:00:36.956 Прошу, зберіть мене і відремонтуйте 00:00:36.958 --> 00:00:40.488 Старі думки ширяють над новим горизонтом 00:00:40.488 --> 00:00:44.197 Я ніколи не ставила це під сумніви: Я знаю, що гнила 00:00:44.492 --> 00:00:48.171 Налаштований всередині, згаданий, відхилений 00:00:48.171 --> 00:00:51.759 Я відчуваю своє дихання, змушене до контакту 00:00:51.759 --> 00:00:55.483 Скасуй домовленість , невизначену і нереальну 00:00:55.483 --> 00:00:59.545 Мені не слід сунути свого носа, дитина зітхає і ховається 00:01:02.620 --> 00:01:04.546 Пальці ламаються з клацанням 00:01:04.546 --> 00:01:05.947 Зор у тріщинах 00:01:05.947 --> 00:01:08.928 Прям за моїм 700-м оком 00:01:08.928 --> 00:01:10.128 Все гаразд? 00:01:10.128 --> 00:01:11.834 Фригідний, зчеплений 00:01:11.834 --> 00:01:13.767 Дерев'яні чоловічки спостерігають, 00:01:13.767 --> 00:01:16.223 Наповнюючи мене полярним страхом 00:01:16.223 --> 00:01:17.499 Коли він з'являється 00:01:17.499 --> 00:01:21.019 Нематеріалні видіння 00:01:21.019 --> 00:01:24.826 Хоч і маленькі, вони відгукуються крізь ніч 00:01:24.826 --> 00:01:28.281 Спогади, які я відчував раніше 00:01:28.281 --> 00:01:32.120 Знову і знову, привиди сліплять мій зір 00:01:32.120 --> 00:01:35.733 ТРИМАЙ МОЮ РУКУ, НАВІТЬ ЯКЩО Я ПЛАЧУ 00:01:35.733 --> 00:01:39.676 МЕНІ ПОТРІБНО ВІДЧУТИ СЕБЕ ЛЮДИНОЮ ЧЕРЕЗ ТЕБЕ 00:01:39.676 --> 00:01:43.147 ТРИМАЙ МІЦНО, ДОКИ СЛЬОЗИ НЕ ВИСОХНУТЬ 00:01:43.147 --> 00:01:46.967 РЕЧІ, ЯКІ Я БАЧУ, ЖАХЛИВІ ЩОБ ЗНИЩИТИ 00:01:47.485 --> 00:01:49.623 НЕ ЙДИ, Я ПОЧУВАЮСЯ ЗАНАДТО НЕПРАВИЛЬНО 00:01:49.623 --> 00:01:50.721 (Очі личинок) 00:01:50.721 --> 00:01:53.208 (Що витріщаються в мою душу) 00:01:53.208 --> 00:01:54.916 (Я пішла так давно) 00:01:54.916 --> 00:01:56.440 (Я пішла так давно) Надприродний з самого початку 00:01:56.440 --> 00:01:57.100 Надприродний з самого початку 00:01:57.100 --> 00:02:00.894 (Позаду мене сльози, які я не стримала) 00:02:02.045 --> 00:02:05.699 Налаштований всередині, з застосованим контекстом 00:02:05.699 --> 00:02:09.251 Я відчуваю, цього разу, мені слід промовчати 00:02:09.251 --> 00:02:13.038 Заплутана брехня, несвідоме припущення 00:02:13.038 --> 00:02:16.508 Мені не слід сунути свого носа, дитина ховається і плаче 00:02:16.508 --> 00:02:18.392 Меланхолія небес 00:02:18.392 --> 00:02:20.126 Вищі голоси зовуть 00:02:20.126 --> 00:02:22.650 Через моє 700-те око 00:02:22.650 --> 00:02:23.753 Але я в порядку 00:02:23.753 --> 00:02:25.745 Мені не боляче від обмороження 00:02:25.745 --> 00:02:29.199 Влучне заперечення моєї смертності 00:02:29.199 --> 00:02:31.471 Це важко, але я в порядку 00:02:31.471 --> 00:02:35.202 Можливі думки, реальні чи ні? 00:02:35.202 --> 00:02:39.000 Історія продана, але все ще гаряча 00:02:39.000 --> 00:02:42.458 Цитована правда, наївна молодість 00:02:42.458 --> 00:02:46.146 Хоча я знаю, що емоцї про все розкажуть 00:03:00.800 --> 00:03:02.795 Увесь цей час я чекала 00:03:02.795 --> 00:03:04.606 Моя смерть була відтворена 00:03:04.606 --> 00:03:06.540 Тож вона буде тривати вічно 00:03:06.540 --> 00:03:08.210 Приймаючи агонію 00:03:08.210 --> 00:03:11.813 Жорстока байдужість, самотні страждання 00:03:11.813 --> 00:03:15.646 Повертають до часу, коли я ще жила NOTE Paragraph 00:03:15.646 --> 00:03:19.502 (Чи варто мені вірити моїм угодам?) (ЗАГНАНИЙ В ГЛУХИЙ КУТ) Увесь цей час я відчувала, ніби мій час піти прийде 00:03:19.502 --> 00:03:23.072 (Скажи це, забуть про мої почуття) Що це не може тривати вічно; я розкладаюся 00:03:23.072 --> 00:03:26.494 (Чи варто мені вірити моїм угодам?) (ЗАГНАНИЙ В ГЛУХИЙ КУТ) Божественне визволення, минула невинність 00:03:26.494 --> 00:03:30.494 (Послухай, це всього лиш почуття) Запевнення, що завжди мене лякали не були навіть- 00:03:32.282 --> 00:03:35.729 ІДИ ГЕТЬ, НАВІТЬ ЯКЩО Я ПЛАЧУ 00:03:35.729 --> 00:03:39.634 ПАЛАЮЧІ ТІНІ ЛЮДСЬКИХ РУК 00:03:39.634 --> 00:03:43.074 ЗАНАДТО БАГАТО ДЛЯ ОДНОГО ЖИТТЯ 00:03:43.074 --> 00:03:47.213 РЕЧІ ЩО Я БАЧУ ЦЕ ЖАХ ЯКИЙ Я МУШУ ВИТЕРПІТИ 00:03:47.213 --> 00:03:49.817 КРІЗЬ РИДАННЯ, "Я ПОЧУВАЮСЯ ЗАНАДТО НЕПРАВИЛЬНО" 00:03:49.817 --> 00:03:50.795 (Очі личинок, що витріщаються в мою душу) КРІЗЬ РИДАННЯ, "Я ПОЧУВАЮСЯ ЗАНАДТО НЕПРАВИЛЬНО" 00:03:50.795 --> 00:03:53.375 (Очі личинок, що витріщаються в мою душу) 00:03:53.375 --> 00:03:54.879 (Ми з Котаром самотні) 00:03:54.879 --> 00:03:56.763 (Ми з Котаром самотні) Надприродний з самого початку 00:03:56.763 --> 00:03:58.185 (В параноїдальному й пустинному похоронному бюро) 00:03:58.185 --> 00:04:00.675 (В параноїдальному й пустинному похоронному бюро) 00:04:04.394 --> 00:04:08.484 Очі личинок, що витріщаються в мою душу 00:04:11.504 --> 00:04:15.504 В параноїдальному й пустинному похоронному бюро 00:04:17.033 --> 00:04:20.256 (Надприродний з самого початку) 00:04:24.420 --> 00:04:27.647 (Надприродний з самого початку)