WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.250 Hal ini dilakukan untuk kenikmatan penggemar KPA di seluruh dunia, :) 00:01:53.832 --> 00:01:55.996 Elif 00:01:58.003 --> 00:02:01.790 Elif, apa yang kau lakukan? Apakah anda tidak waras? 00:02:03.821 --> 00:02:07.072 Bawa gadis itu keluar dari sini, Brother, 00:02:10.708 --> 00:02:14.801 Saya baik-baik saja; Bawa dia keluar dari sini, 00:02:49.273 --> 00:02:50.937 Apa yang terjadi di sini? 00:02:50.969 --> 00:02:53.497 Panggilkan ambulans, Ada pria terluka di sini, Biarkan kepala tahu, 00:02:53.522 --> 00:02:57.765 Apakah kamu baik-baik saja? Siapa yang melakukan ini kepada Anda? 00:03:04.049 --> 00:03:08.094 Elif 00:03:09.467 --> 00:03:12.292 Apakah kamu baik-baik saja? 00:03:22.065 --> 00:03:24.278 Aku disini, 00:03:24.303 --> 00:03:27.294 Aku di sini di samping Anda, 00:03:32.051 --> 00:03:35.589 Elif, kau baik-baik saja? 00:03:37.082 --> 00:03:40.319 Tolong katakan sesuatu, 00:03:46.140 --> 00:03:49.270 Elif, di mana Anda akan pergi? 00:03:50.196 --> 00:03:56.272 Tidak, aku tidak membiarkan Anda berkendara dalam kondisi ini, 00:04:29.025 --> 00:04:30.873 Huseyin Bey, apa yang terjadi di kantor saya? 00:04:30.873 --> 00:04:35.214 Tidak ada apa, Jaksa; Aku baik-baik - tidak ada yang salah, 00:04:35.239 --> 00:04:39.376 Apakah wanita ini melakukan ini untuk Anda? Apakah Elif Denizer menyerang Anda dengan gunting? 00:04:39.376 --> 00:04:43.096 Tidak ,,, Aku jatuh atas gunting, 00:04:43.128 --> 00:04:45.884 Anda ,,, jatuh atas gunting yang di atas meja ?? 00:04:45.884 --> 00:04:49.150 Apakah saya mendengar Anda benar? - Ya, itulah yang terjadi, 00:04:49.175 --> 00:04:53.751 Maksudku ,,, aku kehilangan keseimbangan dan ,,,, 00:04:53.847 --> 00:04:55.923 Aku mencoba untuk berdiri di hadapan meja, 00:04:55.948 --> 00:04:58.376 dan saya kira pada saat itu tanganku memukul gunting, 00:04:58.401 --> 00:05:01.367 Sementara aku jatuh, aku jatuh ke atas nya, 00:05:01.392 --> 00:05:05.651 Tetapi mereka mendengar gadis menjerit ,,, - Jaksa, gadis itu menyelamatkan hidup saya, 00:05:05.676 --> 00:05:08.952 Ada kesalahpahaman di sini, Kondisi saya tidak serius pula ,,, 00:05:08.977 --> 00:05:12.570 Benar, Dokter? - Iya iya 00:05:18.537 --> 00:05:20.635 Apa kamu tidak waras? Jangan bicara omong kosong, 00:05:20.660 --> 00:05:22.923 Ayo, pergi sebelum orang melihat Anda di sini, 00:05:22.963 --> 00:05:25.896 Aku tidak pergi kemana-mana; Saya bersalah, Silakan, menangkap saya, Pelin, 00:05:25.921 --> 00:05:29.306 Jangan bicara omong kosong; hal seperti itu ,,,, itu adalah sebuah kecelakaan, 00:05:29.331 --> 00:05:32.434 Lihatlah ,,, Tolong, pergi sebelum seseorang melihat Anda di sini, 00:05:32.466 --> 00:05:35.544 Aku datang untuk melakukan hal yang benar untuk pertama kalinya dalam hidup saya, Ku Mohon! 00:05:35.544 --> 00:05:39.569 Asli, hal yang benar adalah untuk pulang! Ayolah, 00:05:39.596 --> 00:05:42.402 Pelo ,,, Teman ,,, 00:05:43.908 --> 00:05:48.164 Officer, Pelin Hanim adalah tidak mengikuti hukum, 00:05:48.189 --> 00:05:52.940 Saya bersalah, Aku membunuh ibuku, Silakan, menangkap saya, 00:06:16.316 --> 00:06:17.734 Elif 00:06:17.769 --> 00:06:20.734 Apa yang telah saya lakukan, Omer? 00:06:20.845 --> 00:06:24.131 Omer, apa yang telah kulakukan? Omer, apa yang telah kulakukan? 00:06:24.156 --> 00:06:27.211 Elif, tidak apa-apa; ini sudah berakhir, 00:06:30.143 --> 00:06:33.511 Tiba-tiba semuanya terhapus, 00:06:33.664 --> 00:06:36.781 Jadi, itulah yang artinya untuk pergi ke marah dan membunuh seseorang? 00:06:36.806 --> 00:06:41.399 Elif, tidak berpikir tentang hal ini, - Aku ingin membunuhnya, 00:06:41.446 --> 00:06:46.468 Untuk sesaat, saya ingin membunuhnya, Bagaimana bisa Saya melakukan hal seperti itu; mencoba untuk membunuh seseorang? 00:06:46.493 --> 00:06:50.667 Elif, hal itu tidak terjadi; berhenti menyalahkan diri sendiri,Ku Mohon , 00:06:52.548 --> 00:06:54.809 Dia mengatakan kepada saya hal-hal buruk tentang ayah saya ,,, 00:06:54.834 --> 00:06:59.565 Itu terjadi dalam satu detik, Aku bersumpah Saya tidak punya niat seperti itu, Omer, 00:06:59.590 --> 00:07:05.677 Elif, aku tahu kau, Mengapa Anda menjelaskan kepada diri saya? 00:07:07.069 --> 00:07:10.749 Oke ,,, Ini telah berlalu, Jangan menyalahkan diri sendiri lagi, 00:07:10.796 --> 00:07:17.243 Lihatlah, Arda mengirim pesan, Lihat, dia baik-baik saja, 00:07:17.268 --> 00:07:20.386 Terima kasih Tuhan, - Tenang saja 00:07:20.770 --> 00:07:24.594 Dia mengatakan kepada jaksa bahwa ia tersandung dan jatuh ke gunting, 00:07:25.897 --> 00:07:28.932 Itu dia; ia tahu bahwa ia memprovokasi Anda, Dia tidak akan menyalahkan Anda, 00:07:28.957 --> 00:07:32.476 Ia ingin menebusnya dengan Anda dengan cara ini, 00:07:39.074 --> 00:07:41.993 Ya, Pelo? 00:07:42.961 --> 00:07:45.112 Jaksa adalah dalam perjalanan untuk mendapatkan pernyataan Anda, 00:07:45.137 --> 00:07:48.301 Anda akan menunggu di sini sampai ia tiba, 00:08:13.432 --> 00:08:17.773 Bagaimana Asli mencari tahu tentang ini, Elif? - Setelah sayadapat daftar lis, Tayyar Dundar mengancam 00:08:17.798 --> 00:08:22.906 untuk menyiarkan rekaman CCTV di TV kecuali aku memberi daftar lis kembali kepadanya, 00:08:22.931 --> 00:08:25.260 Sialan Anda, Tayyar, 00:08:25.285 --> 00:08:28.721 Aku sedang menonton itu di kantor, dan saya tidak menyadari bahwa Asli ada di sana, 00:08:28.721 --> 00:08:30.940 Dia menonton itu sebelum aku bisa mencegahnya, 00:08:30.965 --> 00:08:36.181 Apakah Anda tidak memberitahu Asli bahwa itu kecelakaan? 00:08:36.246 --> 00:08:39.840 Omer, kakak saya di penjara sekarang! 00:08:39.890 --> 00:08:42.909 Dan, sayangnya, Saya tidak bisa mengubah masa lalu, 00:08:42.943 --> 00:08:44.481 Kita harus mendapatkan Asli keluar dari sana, 00:08:44.534 --> 00:08:50.342 Dia tidak bisa bertahan hidup di sana; dia akan mencoba bunuh diri, Cepat, silakan! 00:08:58.720 --> 00:09:02.575 Mumtaz, apakah Anda melihat hal kecil ini? 00:09:02.629 --> 00:09:06.799 Jangan melihat ukurannya, Segala sesuatu di dalam adalah tentang aku, 00:09:06.824 --> 00:09:09.528 Ini bisa menghancurkan saya, 00:09:09.553 --> 00:09:14.346 Butuh waktu berbulan-bulan untuk mendapatkannya, tapi itu setimpal, 00:09:14.386 --> 00:09:17.338 Beri aku pemetik api Anda, 00:09:18.982 --> 00:09:21.862 Ini dia, Tayyar Bey, 00:09:28.190 --> 00:09:34.189 Tidak ada damai, Mumtaz, tidak ada perdamaian; kamu lihat? 00:09:36.006 --> 00:09:38.997 Halo? - Hello, sepupu ,,, 00:09:39.022 --> 00:09:42.115 Saya melihat Anda baik-baik saja - bravo! 00:09:42.140 --> 00:09:46.750 Ponsel ini di tangan Anda seperti biasa, - Jangan tanya, Aku benar-benar minta baik-baik, 00:09:46.775 --> 00:09:50.419 Aku hampir mati, Elif mencoba membunuh saya, 00:09:50.444 --> 00:09:52.893 Lihatlah Elif ,,, dia semakin kuat, 00:09:52.918 --> 00:09:55.827 Dia menjadi anak yang berbeda sekarang, 00:09:55.868 --> 00:09:59.805 Ya, tapi aku tidak bisa menyenangkan Anda, 00:09:59.840 --> 00:10:04.219 Saya tidak sabar lagi; kamu harus untuk keluarkan saya dari sini secepatnya, 00:10:04.244 --> 00:10:07.432 Anda tahu, Omer menunggu untuk drive USB, 00:10:07.460 --> 00:10:10.725 Anda mungkin mendapatkan masalah, 00:10:11.731 --> 00:10:18.168 Jangan khawatir, Huseyin, Saya akan melakukan segalanya untuk ini, 00:10:18.244 --> 00:10:21.829 Oke, aku bersiap-siap, 00:10:21.940 --> 00:10:27.091 Terima kasih ,,, Tuhan memberkati Anda, Saya akan menunggu kabar dari Anda, 00:10:47.660 --> 00:10:54.430 Bersiaplah, Mumtaz, Kita pergi untuk mendapatkan Huseyin keluar dari penjara, 00:10:57.565 --> 00:11:02.026 Tapi kami sudah memiliki rencana ,,, Mengapa kita perlu untuk mendapatkan dia keluar? Biarkan dia membusuk di sana, 00:11:02.026 --> 00:11:05.031 Aku perlu solusi yang selamat, Mumtaz, 00:11:05.056 --> 00:11:07.161 Aku harus menyingkirkan sepupu saya, 00:11:07.209 --> 00:11:10.405 Apa yang akan kita lakukan? Mengirimnya ke Denmark? 00:11:10.443 --> 00:11:13.945 Tidak ada ,,, ke desa kayu, 00:11:13.981 --> 00:11:17.168 Kami harus mempersiapkan pembunuhan, 00:11:17.208 --> 00:11:22.662 Kabar ini membuat saya senang, Saya tidak sabar, 00:11:22.687 --> 00:11:26.584 Bagaimana saya bisa menjelaskan hal ini kepada Anda, Mumtaz? 00:11:26.609 --> 00:11:29.634 Tiba-tiba, ada cahaya di kepala saya, dan 00:11:29.661 --> 00:11:33.213 Ia mengatakan bahwa tidak mungkin adalah mungkin, 00:11:33.252 --> 00:11:37.093 Itu tugas yang mudah Tayyar Bey, Saya memiliki orang-orang di dalamnya, 00:11:37.118 --> 00:11:41.245 Saya hanya perlu untuk memberitahu mereka, dan mereka akan melakukannya segera, 00:11:41.300 --> 00:11:46.247 Anda tidak berpikir banyak, dan itulah mengapa Anda sering gagal, Mumtaz, 00:11:46.272 --> 00:11:51.188 Saya berpikir tentang pengakhiran yang lebih besar untuk teman saya, 00:11:51.213 --> 00:11:54.516 Sebuah akhiran yang layak untuk dia, 00:11:58.376 --> 00:12:01.933 Kematiannya akan melayani saya, 00:12:01.958 --> 00:12:06.150 Semua rintangan akan hilang dengan satu pembunuhan, 00:12:08.397 --> 00:12:15.055 Ini akan menjadi sesuatu yang beberapa orang tidak akan lupa untuk tahun-tahun mendatang, 00:12:29.835 --> 00:12:31.931 Elif, Anda pergi ke Asli ,,, Aku datang, 00:12:31.981 --> 00:12:35.081 Omer, ke mana Anda akan pergi? - Aku datang - Omer mana Anda akan pergi? 00:12:35.106 --> 00:12:38.073 Elif, Aku akan datang ,,, 00:12:40.656 --> 00:12:46.199 Ellf, Saya butuh bantuan Anda dengan Asli ,,, Kau datang? 00:13:06.564 --> 00:13:09.022 Hanya 5 menit 00:13:09.047 --> 00:13:12.569 Asli, - Elif 00:13:16.298 --> 00:13:21.439 Apa yang telah kau lakukan? 00:13:21.464 --> 00:13:26.549 Apakah kita tidak berbicara tentang hal ini? - Aku tahu segalanya sekarang, Elif 00:13:26.695 --> 00:13:30.654 Sementara aku menunggu di sini, Aku ingat segalanya, 00:13:30.854 --> 00:13:34.327 Aku ingat bagaimana Zerrin Denizer mengambil bayi saya dari saya, Elif, 00:13:34.355 --> 00:13:39.241 Anda memiliki gangguan serius, - Penipu! Pembunuh! 00:13:39.285 --> 00:13:43.154 Asli, tenang ,,, Aku ibumu, anakku, tidak! 00:13:43.154 --> 00:13:45.065 Anda mengambil bayi saya dari saya, Ibu! 00:13:45.065 --> 00:13:51.362 Ibu, Anda mengambil bayi saya dari saya! 00:13:51.455 --> 00:13:54.205 Bayi itu adalah harapan terakhir saya, Elif, 00:13:54.230 --> 00:14:01.557 Ibuku membunuh bayi saya dengan cara yang sama dia membunuh masa kecil saya dan mimpi saya, 00:14:02.457 --> 00:14:03.738 Asli 00:14:03.778 --> 00:14:08.979 Dia membuatku gila, Semuanya selalu terjadi seperti yang diinginkannya, 00:14:09.004 --> 00:14:13.224 Dia ingin itu, jadi aku pergi ke rumah sakit, Dia ingin itu, dan aku pergi ke luar negeri, 00:14:13.271 --> 00:14:16.145 Dia adalah alasan bahwa kami terpisah dari satu sama lain, juga, 00:14:16.170 --> 00:14:20.283 Karena dia membandingkan anak-anaknya, Elif ,,, 00:14:20.399 --> 00:14:25.767 Ya, dia meninggal, 00:14:25.884 --> 00:14:29.262 Dan saya alasan untuk itu, 00:14:31.156 --> 00:14:36.435 Itu kecelakaan, Asli ,,, Anda tidak ingin hal itu; Anda hanya 00:14:36.460 --> 00:14:42.125 Tapi kemudian aku tenang ,,, Aku ingat, Elif, 00:14:43.296 --> 00:14:47.948 Aku tenang, karena aku tidak akan berutang penjelasan kepada siapa pun lagi, 00:14:47.973 --> 00:14:50.581 Aku berkata pada diriku sendiri bahwa hidup aku adalah di tangan aku sekarang ,,, 00:14:50.606 --> 00:14:54.404 Bahwa saya tidak perlu melakukan apa pun untuk menyenangkan ibu saya lagi, 00:14:59.953 --> 00:15:02.667 Saya sangat minta maaf, 00:15:02.930 --> 00:15:06.238 Apa yang saya perhatikan, Elif ,,, 00:15:07.063 --> 00:15:14.655 Sejak ibunya meninggal, saya tidak ada lagi kerusakan , Saya baik-baik saja 00:15:19.220 --> 00:15:22.801 Tapi aku meninggalkan Anda tanpa ibu, 00:15:23.657 --> 00:15:28.621 Itu dosa terbesar saya, Aku tidak bisa memaafkan diriku sendiri untuk itu, 00:15:29.024 --> 00:15:33.494 Sekarang, aku akan meninggalkan Can piatu, Elif, 00:15:42.449 --> 00:15:45.457 Elif, aku akan meninggalkan Can piatu, 00:15:45.489 --> 00:15:52.259 Elif, aku sangat menyesal, Tolong bantu aku! - Asli 00:15:52.284 --> 00:15:58.190 Elif, tolong, jangan tinggalkan aku di sini, Tolong, aku sangat menyesal, 00:16:01.825 --> 00:16:04.568 Asli 00:16:07.514 --> 00:16:11.797 Pelin, apa yang terjadi? - Nulifer, tenang; Elif ada dengan dia ,,, tenang, 00:16:11.822 --> 00:16:14.406 Pelin, Asli benar-benar menyesal, 00:16:14.431 --> 00:16:17.509 Aku terus bersikeras, tapi dia pergi ke Tolga dan memberi kesaksiannya pula, 00:16:17.538 --> 00:16:21.019 Dia mencuri rekaman dan datang untuk menyerah, 00:16:21.044 --> 00:16:24.901 Dia ditangkap, dan jaksa pada jalannya, Ini tidak tergantung pada kita lagi, 00:16:24.926 --> 00:16:27.322 Sialan, sialan! 00:16:27.347 --> 00:16:31.485 Jadi apa? Dia akan ke penjara kematian ibu kita? 00:16:31.534 --> 00:16:35.255 Kesempatan terakhir kami adalah untuk meyakinkan jaksa sebaliknya, 00:16:35.800 --> 00:16:41.842 Elif, silahkan, melakukan sesuatu! Melakukan sesuatu! 00:16:54.987 --> 00:16:58.558 Lanjutkan; ia sedang menunggu untuk Anda, 00:17:22.207 --> 00:17:26.711 Wow, Omer sayang, saya akan mengatakan: "Kau lagi?" Tapi akan menjadi tidak sopan, 00:17:26.736 --> 00:17:33.318 Saya memiliki 2 anak, dan bahkan mereka tidak mengunjungi saya sesering ini 00:17:37.948 --> 00:17:41.360 Katakanlah itu deformasi profesional ,,, 00:17:41.451 --> 00:17:46.876 Ketika seorang polisi melihat sebuah pelanggar hukum, Ia harus pergi ke dia, 00:17:47.184 --> 00:17:51.906 Lihatlah, harus ada kesalahan di sini, tapi aku mulai menyukai Anda, 00:17:51.931 --> 00:17:55.206 Aku merindui anda - lebih sering datang, 00:17:55.238 --> 00:17:57.617 Aku akan; aku akan - jangan khawatir ,,, 00:17:57.642 --> 00:18:02.735 Sampai aku mendapatkan segala sesuatu yang saya inginkan, Saya akan berada di sisi Anda, 00:18:03.304 --> 00:18:06.358 Dan apa alasan kunjungan hari ini? 00:18:06.383 --> 00:18:09.535 Jika itu tentang kesehatan saya, terima kasih Tuhan, aku baik-baik, 00:18:09.560 --> 00:18:13.452 Aku di dialisis, tapi aku baik-baik saja, entah bagaimana ,,, 00:18:16.067 --> 00:18:20.153 Aku datang untuk memperbaiki satu yang disebut "pembunuhan" ,,, 00:18:20.859 --> 00:18:23.534 Apa lagi? 00:18:23.559 --> 00:18:29.005 Ya, berapa banyak? Berapa banyak? 00:18:32.448 --> 00:18:37.017 Asli dikelilingi polisi mengklaim bahwa dia membunuh ibunya, 00:18:37.262 --> 00:18:41.055 Sekarang, pergi bersaksi dan mendapatkan dia keluar dari sana, 00:18:41.380 --> 00:18:43.360 Anda melebih-lebihkan lagi, Omer, 00:18:43.385 --> 00:18:46.641 Apa yang harus dilakukan dengan saya? 00:18:46.666 --> 00:18:49.047 Zerrin Hamin meninggal di rumah sakit Anda, 00:18:49.072 --> 00:18:50.849 Kita tahu bahwa itu kecelakaan, 00:18:50.879 --> 00:18:53.927 Asli tidak fit mental pada waktu itu, 00:18:53.968 --> 00:18:55.640 Dan apa yang Anda lakukan? 00:18:55.665 --> 00:18:58.423 Aku ingat kesaksian yang Anda berikan, 00:18:58.448 --> 00:19:03.916 Jika Anda tidak berbicara omong kosong, itu akan keluar bahwa ini adalah kecelakaan, 00:19:03.964 --> 00:19:06.451 Tidak akan ada tuduhan terhadap Asli, 00:19:06.481 --> 00:19:11.174 Dan masih tidak akan, jika bukan untuk bergerak bodoh ini ,,, 00:19:11.765 --> 00:19:19.561 Hanya di antara kita, Ahmet tidak sukses dengan pendidikan anak-anaknya ', 00:19:19.739 --> 00:19:25.550 Mereka tidak bermain dengan nasib rakyat; mereka memiliki hati nurani, 00:19:25.630 --> 00:19:28.725 Asli adalah korban dari hati nuraninya! 00:19:29.003 --> 00:19:32.673 Kemudian, biarkan dia menjalani nasibnya, 00:19:32.673 --> 00:19:36.643 Mungkin penjara akan melakukan nya baik, 00:19:37.057 --> 00:19:40.281 Anda akan mendapatkan dia keluar! 00:19:43.202 --> 00:19:50.077 Tentu saja, tapi bahkan "Hello" layak sesuatu sebagai balasannya, 00:19:50.101 --> 00:19:51.910 Katakan! 00:19:51.942 --> 00:19:56.241 Elif memiliki daftar lis, Dia mencurinya dari yayasan saya , Ini adalah daftar siswa, 00:19:56.266 --> 00:20:00.249 Saya yakin Anda memiliki salinan itu, 00:20:00.382 --> 00:20:04.823 Apakah saya menebak dengan benar? Bagus! 00:20:04.848 --> 00:20:07.581 Anda tidak bisa membukanya tanpa kode, 00:20:07.606 --> 00:20:10.349 Semuanya baik ketika itu di tempat yang sah, 00:20:10.374 --> 00:20:16.200 Anda memberi saya daftar saya, dan aku akan menyelamat Asli dengan apa yang saya miliki, 00:20:18.334 --> 00:20:21.622 Akui saja, Omer ,,, 00:20:21.650 --> 00:20:24.844 Kali ini tangan saya lebih kuat, 00:20:39.052 --> 00:20:43.804 Komisaris Arda, saya perlu tanda tangan Anda, 00:20:49.255 --> 00:20:52.008 Elif, apa yang Anda lakukan? 00:20:53.095 --> 00:20:56.714 Saya kehilangan kontrol, Ipek, 00:20:56.740 --> 00:20:58.124 Bagaimana Anda "kehilangan kontrol, "Elif? 00:20:58.149 --> 00:21:00.589 Sekarang, Omer akan tahu tentang hal itu; apa yang akan saya katakan padanya? 00:21:00.625 --> 00:21:02.898 Jangan khawatir, dia tidak akan tahu dari saya, 00:21:02.923 --> 00:21:09.587 Jadi, pesona Anda tidak akan hancur, Anda tidak akan disalahkan sebagai pengomplot, 00:21:10.302 --> 00:21:16.095 Setiap kali saya memutuskan untuk membantu Anda, perilaku Anda mengatakan memberitahu saya "tidak" ,,, 00:21:22.906 --> 00:21:26.468 Elif, apa yang terjadi? 00:21:26.560 --> 00:21:29.150 Tidak ada ,,, 00:21:37.202 --> 00:21:41.015 Iya nih? - Elif, akan Anda datang di luar? Kita harus bicara, 00:21:41.040 --> 00:21:47.731 Mengenai apa? - Elif, datang sekarang, - Oke, aku datang, 00:21:59.687 --> 00:22:02.816 Berita itu ada di sini; Anda akan harus pergi ke rumah sakit, 00:22:02.841 --> 00:22:08.307 Lakukan sesuatu untuk luka Anda, sehingga akan ada alasan, - Ok 00:22:10.097 --> 00:22:13.120 Apa yang terjadi? 00:22:24.126 --> 00:22:27.068 Apa yang terjadi? Kemana Saja Kamu? 00:22:27.652 --> 00:22:32.092 Untuk berjumpa Tayyar, - Tayyar? Mengapa? 00:22:32.643 --> 00:22:36.691 Aku memintanya untuk membantu mencegah Asli dari yang dikenakan, 00:22:36.731 --> 00:22:40.201 Omer, bagaimana Anda bisa meminta dia untuk bantuan 00:22:40.226 --> 00:22:42.184 tentang kakak saya tanpa meminta saya? 00:22:42.184 --> 00:22:47.439 Elif, berpikir, Ibumu meninggal di rumah sakit Tayyar, 00:22:47.765 --> 00:22:50.285 Hanya dia bisa mendapatkan Asli keluar, 00:22:50.366 --> 00:22:53.193 Aku harus mendapatkan Asli keluar, Anda harus juga, 00:22:53.218 --> 00:22:55.264 Bagaimana dia bisa mengeluarkan dia? 00:22:55.289 --> 00:22:58.350 Dia memiliki laporan kedoktoren tentang Kondisi asli pada waktu itu, 00:22:58.350 --> 00:23:02.230 Tentang kerusakan nya, terapi nya ,,, Laporan akan membantu mendapatkan dia keluar dari sini, 00:23:02.255 --> 00:23:05.864 Anda perlu menangkapnya bukannya Asli, 00:23:05.889 --> 00:23:09.292 Dia menutupi kasus ibu kami tanpa memberitahu kami, 00:23:09.317 --> 00:23:12.772 Bahkan jika saya menangkapnya, apa yang akan terjadi? Dia akan memasuki pintu ini dan keluar melalui pintu belakang, 00:23:12.797 --> 00:23:16.312 Manajer akan disalahkan untuk semuanya, Tayyar akan keluar bersih, 00:23:16.337 --> 00:23:20.917 Oke, tapi kalau dia begitu kuat, mengapa ia akan ia datang untuk bersaksi? Mengapa ia akan membantu kami? 00:23:20.961 --> 00:23:24.251 Aku membuat kesepakatan dengan Tayyar, 00:23:29.389 --> 00:23:32.125 Apa kesepakatan? 00:23:34.402 --> 00:23:39.312 Kami akan memberikan daftar siswa dia kembali, - Jangan! 00:23:39.396 --> 00:23:42.266 Lihat Elif, kami tidak berhasil mematahkan password nya, Tidak ada gunanya, 00:23:42.291 --> 00:23:44.591 Kami akan memberikan daftar ke Tayyar dan Asli dari sini, 00:23:44.616 --> 00:23:48.298 Dengar, aku tidak akan memberikan daftar untuk Tayyar, tidak akan, 00:23:48.323 --> 00:23:51.693 Oke, Tayyar tidak akan bersaksi, Akan ada uji coba melawan Asli 00:23:51.718 --> 00:23:56.825 Dia akan tinggal di penjara selama bertahun-tahun, Apakah itu maumu? Keputusan ada di tangan Anda, 00:24:07.671 --> 00:24:12.726 Tayyar akan membawa kita keluar dari rumah sakit, Saya butuh bantuan, 00:24:13.593 --> 00:24:16.499 Itu tidak baik, Huseyin, 00:24:17.626 --> 00:24:20.087 Apa yang terjadi? Apakah Anda tidak ingin keluar? 00:24:20.112 --> 00:24:27.517 Ya, tapi itu akan sulit jika kami berdua, 00:24:27.589 --> 00:24:32.841 Apakah Anda tidak ingin bebas? - Ya 00:24:32.889 --> 00:24:37.450 Oke, kemudian membantu saya; Ayolah, kita perlu membuat luka yang lebih besar, 00:24:37.480 --> 00:24:41.196 Jika tidak, saya tidak bisa masuk ke rumah sakit, - Jangan bicara omong kosong, 00:24:41.249 --> 00:24:47.320 Ali, dapatkan pensil itu dan datang ke sini! 00:24:47.874 --> 00:24:50.114 Ayolah! 00:24:59.441 --> 00:25:01.123 Ayo, tetap dalam, 00:25:01.148 --> 00:25:04.511 Anak, Anda telah kehilangan pikiran Anda? Apakah Anda maniak? 00:25:04.536 --> 00:25:10.411 Lakukan apa yang saya katakan, Tidak ada cara lain, Ayolah! 00:25:32.921 --> 00:25:36.696 Cukup - Tidak, itu tidak, Sedikit lagi! 00:25:36.737 --> 00:25:39.680 Huseyin ,,, - Ayolah! 00:26:02.469 --> 00:26:04.626 Teman, apa yang ada dalam pikiran? 00:26:04.651 --> 00:26:07.102 Jaksa telah disebut Asli untuk kesaksiannya, 00:26:07.127 --> 00:26:11.518 Adalah pengacara tidak dengan dia? - Ya, tapi dia bisa memprovokasi dirinya, 00:26:11.691 --> 00:26:15.061 Mengapa Levent terlambat ,,,, 00:26:27.532 --> 00:26:33.450 Apakah Anda yakin bahwa Anda ingin melakukan ini, Elif? Saya tidak yakin - saya yakin, 00:26:46.262 --> 00:26:49.726 Elif, Anda tidak terlihat baik, 00:26:49.751 --> 00:26:52.919 Ketika Asli keluar, aku akan menjadi lebih baik, 00:27:16.773 --> 00:27:19.581 Ambil 00:27:23.427 --> 00:27:26.676 Anda tidak membuat salinan, kan? 00:27:26.701 --> 00:27:30.041 Jika ada salinan, Anda dapat meminta account, tidak ada masalah, 00:27:30.066 --> 00:27:36.016 Bagus, kita mulai untuk mengetahui satu sama lain, - Ya, lebih erat 00:27:36.061 --> 00:27:42.403 Akhir-akhir ini, Anda adalah satu-satunya orang Saya menikmati untuk mengenal lebih baik, 00:27:43.455 --> 00:27:48.722 Tuan-tuan, mari kita pergi melakukan, Panggung menunggu kita, 00:27:48.747 --> 00:27:53.845 Tuan Pengacara, jangan lupa salah satu laporan tentang kondisi Asli Denizer ini, 00:27:53.870 --> 00:27:56.099 Aku punya mereka, Tuan, 00:27:56.155 --> 00:28:00.798 Baik,Tuan Omer , Anda tidak tampak sangat ramah? 00:28:00.845 --> 00:28:06.882 Orang bisa bertanya kepada kami jika kita lapar atau haus, 00:28:08.463 --> 00:28:13.336 Anda tidak menikmati karena berutang dengan saya; Saya bisa membacanya di mata Anda, 00:28:13.361 --> 00:28:19.647 Anda berada dalam situasi tidak nyaman, Itu membuat saya tersenyum, 00:28:21.583 --> 00:28:25.641 Tersenyum tidak ada biaya apapun, Tayyar Dundar, Ini satu per satu, 00:28:25.666 --> 00:28:29.204 Giliran saya akan datang, jangan khawatir, 00:28:31.412 --> 00:28:34.005 Lanjutkan, 00:28:53.594 --> 00:28:59.584 Anak menantu sayang saya, hello, Apa kabar? Aku merindukanmu, 00:29:02.656 --> 00:29:07.650 Generasi muda ini tidak menunjukkan hormat ,,, 00:29:19.475 --> 00:29:23.554 Pertama Huseyin Demir, sekarang Tayyar Dundar, 00:29:23.610 --> 00:29:26.149 Hidup ini mengolok-olok saya, 00:29:26.200 --> 00:29:28.983 Elif, jangan khawatir tentang hal ini sekarang, 00:29:29.052 --> 00:29:32.888 Yang penting adalah untuk membebaskan Asli dan membawanya pulang, 00:29:34.930 --> 00:29:37.213 Masuk! 00:29:38.886 --> 00:29:42.464 Pak Jaksa, pujian saya, Aku Tayyar Dundar, 00:29:42.527 --> 00:29:45.718 Saya harus memberitahu Anda beberapa hal mengenai Zerrin Denizer, 00:29:45.771 --> 00:29:48.956 Lanjutkan -Terima kasih 00:29:54.725 --> 00:29:57.886 Elif, itu akan membantu, kan? 00:29:57.911 --> 00:30:01.342 Kesaksian Tayyar Dundar akan mennyelamat Asli? 00:30:01.869 --> 00:30:04.469 Saya harap begitu, 00:30:04.839 --> 00:30:10.033 Jangan khawatir, Asli akan keluar, 00:30:52.096 --> 00:30:54.943 Elif 00:31:01.879 --> 00:31:04.433 Anda bisa pergi sekarang, 00:31:07.287 --> 00:31:10.115 Sayangku! 00:31:15.642 --> 00:31:20.616 Elif, Anda menyelamatkan saya! Saya tidak tahu bagaimana, tapi Anda melakukannya! 00:31:21.186 --> 00:31:25.133 Sayang, Anda menakutkan kita begitu banyak, 00:31:25.515 --> 00:31:28.679 Jadi, saya layak menjadi anggota keluarga petualang, kan? 00:31:28.704 --> 00:31:32.745 Selamat, Asli - Terima kasih, Levent! 00:31:32.864 --> 00:31:36.745 Mari kita pergi sudah! - Ayolah 00:31:37.604 --> 00:31:41.489 Apapun, Bibi tidak tahu apa-apa Tolong, jangan disebut, oke? 00:31:41.514 --> 00:31:46.285 Aku tidak akan; Aku tidak bisa terjebak dengan dia sekarang, 00:32:01.209 --> 00:32:04.064 Terima kasih banyak 00:32:04.089 --> 00:32:06.459 Kami tidak akan mendapatkan Asli tanpa Anda, 00:32:06.484 --> 00:32:08.637 Kita melakukan hal yang benar, 00:32:08.662 --> 00:32:11.308 Dengan begitu banyak kejahatan di sekitar, 00:32:11.333 --> 00:32:15.952 itu tidak akan tepat yang Asli pergi ke penjara untuk sesuatu seperti itu, 00:32:15.998 --> 00:32:18.538 Kamu benar; 00:32:21.293 --> 00:32:26.288 Saya pergi sekarang, - Saya akan berjalan dengan Anda ke pintu, 00:32:27.352 --> 00:32:31.326 Istirahatlah; Anda sudah lalui hari yang sulit, 00:32:51.947 --> 00:32:57.198 Selamat malam - Selamat malam 00:33:06.674 --> 00:33:10.561 Dia benar-benar baik untuk hal ini, Jangan membuat mereka menunggu, 00:33:10.586 --> 00:33:13.124 Saya tidak berpikir Saya memberi Anda hak untuk cemburu, 00:33:13.149 --> 00:33:16.648 Beberapa hak tidak diberikan; mereka harus diambil, Signorina, 00:33:16.688 --> 00:33:20.553 Kemudian mengingatkan saya suatu hari nanti untuk mengambil cemburu saya, 00:33:39.664 --> 00:33:42.185 Omer 00:33:45.572 --> 00:33:47.987 Omer 00:33:49.931 --> 00:33:52.656 Apa yang terjadi, Bro? Apa yang Anda pikirkan lagi? 00:33:52.681 --> 00:33:57.586 Bro, saya tidak pernah melihat Elif menyerah begitu saja sebelum, 00:33:57.713 --> 00:33:59.919 Dia menyerah daftar tanpa protes, 00:33:59.944 --> 00:34:02.762 Dia marah pada awalnya, tapi kemudian dia setuju, 00:34:02.762 --> 00:34:04.945 Abi, kehidupan kakaknya yang dipertaruhkan; itu normal, 00:34:05.861 --> 00:34:10.275 Saya tidak tahu, Bro; dia tidak bereaksi ,,, Saya agak bingung 00:34:10.306 --> 00:34:14.170 Jangan, di satu sisi ada mahasiswa, dan di sisi lain - adiknya, 00:34:14.215 --> 00:34:17.456 Apa yang lebih penting untuk Elif, menurut mu? 00:34:22.065 --> 00:34:27.743 Arda, saya harus meminta Anda untuk sesuatu, 00:34:29.540 --> 00:34:36.728 Bicara dengan Chief tentang Huseyin Demir dan Ali, 00:34:36.768 --> 00:34:39.853 Mereka harus dijaga baik, 00:34:39.922 --> 00:34:42.742 Sekarang Tayyar memiliki data, 00:34:42.819 --> 00:34:45.599 ia akan mencoba untuk menyingkirkan mereka berdua, 00:34:45.623 --> 00:34:50.099 Oke, Abi, jangan khawatir, Aku akan mengurusnya, 00:34:56.447 --> 00:34:58.124 Apakah semuanya baik-dengan daftar? 00:34:58.124 --> 00:35:04.543 Bila Anda menelefon, itu agak sulit, tapi kami tangani dengan Mert, 00:35:07.176 --> 00:35:14.067 Mert memiliki seorang teman yang pecah password, Kami membuat salinan, 00:35:14.125 --> 00:35:16.953 Maka kita harus bekerja di dalamnya, 00:35:16.978 --> 00:35:20.712 Oke, seperti yang Anda inginkan, 00:35:21.585 --> 00:35:25.075 Apa yang Anda mulai bekerja pada? 00:35:25.100 --> 00:35:31.328 Untuk mendapatkan bahagia, Kami tidak memiliki pekerjaan lain sekarang, - Benar-benar? 00:35:31.408 --> 00:35:35.136 Aku akan senang untuk membantu Anda, Levent, 00:35:36.383 --> 00:35:40.404 Kemudian menemukan lagu yang bagus, Levent, 00:35:40.730 --> 00:35:45.861 Mari kita mulai untuk menjadi bahagia - Segera! 00:35:57.391 --> 00:36:00.231 "Cinta adalah burung liar ,,, 00:36:00.287 --> 00:36:05.136 Kadang-kadang Anda tidak bisa menangkapnya bahkan jika Anda ingin " 00:36:05.225 --> 00:36:09.341 Cinta adalah seorang pengembara tunawisma, kadang-kadang, bahkan jika Anda ingin, Anda tidak bisa menangkapnya, 00:36:09.366 --> 00:36:12.635 Menyebarkan sayap Anda dan Jangan takut 00:36:18.187 --> 00:36:19.837 Apa yang sedang terjadi? Apakah Anda memahaminya? 00:36:19.873 --> 00:36:23.680 Ipek berurusan dengan itu, tapi tidak ada banyak harapan, 00:36:23.714 --> 00:36:26.703 Tuhan, apakah terjadi sesuatu ketika mereka disalin CD? 00:36:26.728 --> 00:36:31.089 Bagaimana saya tahu, Saudara? Aku tidak berpikir bahwa aku akan merindukan Bajingan itu, 00:36:31.114 --> 00:36:34.054 Jika dia ada di sini, ia akan rusak kode! 00:36:34.079 --> 00:36:35.625 Dia belum muncul, Apa yang telah ia lakukan? 00:36:35.650 --> 00:36:39.845 Teman-teman, saya tidak begitu buruk; Saya memiliki pengalaman, 00:36:39.870 --> 00:36:44.098 Dia tidak hanya baik; dia sangat mengagumkan! Luar biasa! 00:36:46.608 --> 00:36:49.216 Sebentar, 00:36:56.001 --> 00:36:57.477 Nyonya-nyonya dan Tuan-tuan Ibu-ibu dan bapak-bapak, 00:36:57.516 --> 00:37:01.937 daftar kami sedang mencari - apakah itu terlihat seperti ini? - Bagus sekali! 00:37:02.055 --> 00:37:04.473 Biarkan saya lihat! 00:37:08.450 --> 00:37:11.424 Bravo, poncik! 00:37:11.452 --> 00:37:18.455 Biarkan aku menciummu! Berapa hari kita telah bekerja untuk ini ?! Kamu hebat! 00:37:18.485 --> 00:37:21.844 Di sini, semua nama di sini! 00:37:24.066 --> 00:37:29.702 Saudara, Anda harus bersukacita! Seluruh daftar di sini! 00:37:29.728 --> 00:37:32.817 Saya berharap Tayyar tidak akan belajar kita memilikinya, 00:37:32.842 --> 00:37:35.043 Biarkan dia! 00:37:35.069 --> 00:37:37.218 Besok saya akan memberinya kejutan terbesar! 00:37:37.252 --> 00:37:40.407 Hakim tahu, kan? Rencananya akan berhasil? 00:37:40.456 --> 00:37:43.367 Dia tahu; dia tahu! - Apakah Fatih Dundar menerima? 00:37:43.400 --> 00:37:45.856 Tidak ada alasan baginya untuk tidak, 00:37:45.881 --> 00:37:51.347 Pria itu membenci ayahnya, Apa adanya, ia memiliki rencana yang ia meninggalkan yang belum selesai, 00:37:51.606 --> 00:37:56.927 Jadi, kami akan menangkap Tayyar dari kedua belah pihak! - Tepat! 00:37:59.611 --> 00:38:03.278 Bagus! 00:38:05.750 --> 00:38:15.118 Sekarang, bagaimana kita bisa mengetahui apakah ini memiliki disalin atau kode telah rusak? 00:38:15.182 --> 00:38:17.932 Jika kamu mau, Aku bisa memberikannya kepada anak-anak di rumah sakit, 00:38:17.957 --> 00:38:25.050 Baik, menunjukkan kepada mereka, Dan jangan lupa untuk melaporkan kepada saya! 00:38:27.203 --> 00:38:31.310 Pada saat ini Elif dan Omer mencoba untuk menangkap saya, Tentunya! 00:38:31.335 --> 00:38:34.811 Mengapa Anda membantu mereka kemudian? Saya tidak mengerti sama sekali, 00:38:34.836 --> 00:38:37.469 Mengapa Anda membantu mendapatkan Asli Denizer dibebaskan? 00:38:37.492 --> 00:38:41.643 Jika bukan untuk Anda, dia akan menerima lebih dari 20 tahun! 00:38:41.786 --> 00:38:45.731 Denizers akan sangat menderita tidak lama lagi, Mumtaz! 00:38:45.790 --> 00:38:50.057 Ini adalah ketika saya memerlukan Asli di luar! 00:38:52.438 --> 00:38:56.424 Anda harus berpikir tentang semua rincian, kan? 00:38:56.480 --> 00:38:59.462 Bagaimanapun, ada perubahan dalam rencana, Mr,Tayyar, 00:38:59.525 --> 00:39:01.247 Aku memeriksa hal-hal yang Anda inginkan, 00:39:01.272 --> 00:39:03.390 Saya mempersiapkan segalanya, sedikit demi sedikit, 00:39:03.414 --> 00:39:06.856 Selalu datang dengan kabar baik bagi saya, Mumtaz! 00:39:06.911 --> 00:39:10.527 Sehingga Anda dapat melihat cucu Anda, 00:39:10.553 --> 00:39:15.035 Jadi Anda tidak akan sia-sia dengan peluru, 00:39:16.569 --> 00:39:19.503 Ceritakan sekarang, Apa yang kita lakukan? 00:39:19.551 --> 00:39:23.566 Pertama kita mulai dengan menculik Mr, Huseyin, - Lalu? 00:39:23.606 --> 00:39:27.018 Tentu saja, hal itu akan sulit untuk melakukan dua hal sekaligus, 00:39:27.066 --> 00:39:31.033 Pertama, kita akan mengambil Huseyin ke suatu tempat, 00:39:31.058 --> 00:39:34.960 Kemudian, langkah kedua dari rencana akan dimulai, 00:39:37.774 --> 00:39:41.685 Bagus, 00:39:41.710 --> 00:39:46.034 Saya akan meledak sekarang! - Aku berurusan buruk dengan mobil, 00:39:46.059 --> 00:39:48.372 Ya, dan Kenan telah dicelup rambut Anda! 00:39:48.397 --> 00:39:51.355 Kamu manis sekali! 00:39:51.380 --> 00:39:58.021 Eh, anak perempuan, akan seseorang ceritakan apa yang terjadi? 00:40:00.549 --> 00:40:04.799 Halo untuk Anda juga, Bibi dari segala bibi! 00:40:06.115 --> 00:40:09.107 Saya tidak percaya Anda, 00:40:10.842 --> 00:40:17.180 Jadi? - Katakanlah saat ini adalah lebih baik hari dari kemarin! Itu semuanya! 00:40:17.238 --> 00:40:23.146 Jika Anda mengatakan demikian, saya akan mengelola, oke? 00:40:23.196 --> 00:40:25.678 Ibu! 00:40:28.654 --> 00:40:31.484 Can! 00:40:34.436 --> 00:40:38.808 Di mana Anda sepanjang hari? Anda tidak mengangkat telepon Anda! 00:40:39.076 --> 00:40:42.064 Saya mencoba untuk menjadi ibu yang lebih baik untuk Anda, 00:40:42.114 --> 00:40:45.604 Hanya akan tepat di samping saya, Itu cukup bagi saya! 00:40:53.606 --> 00:40:55.494 Ok, itu sudah cukup, 00:40:55.519 --> 00:41:01.405 Kita akan pergi menonton film! Ayolah! 00:41:08.515 --> 00:41:12.976 Terima kasih banyak untuk semuanya! - Terima kasih, Elif, 00:41:13.001 --> 00:41:16.564 Saya harus berbicara dengan Mrs, Nedret tentang perusahaan selama beberapa menit, 00:41:16.589 --> 00:41:20.148 Maka saya akan pergi, 00:41:20.186 --> 00:41:23.567 Baik, sampai berjumpa lagi, - Sampai jumpa, 00:41:23.592 --> 00:41:28.021 Ayo, Elif! - Saya datang! 00:41:34.470 --> 00:41:38.740 Apa yang terjadi, demi Tuhan? Saya memperhatikanmu,, 00:41:38.780 --> 00:41:42.658 Apakah ada sesuatu di sini? - Tes DNA harus datang segera! 00:41:42.683 --> 00:41:45.986 Itu harus di tangan kita besok pagi, 00:41:46.233 --> 00:41:52.444 Anak, untuk itu terlihat asli, tidak kita harus menunggu? 00:41:52.470 --> 00:41:55.516 Mereka mengatakan kepada Elif antara 6 dan 8 minggu, 00:41:55.550 --> 00:42:01.633 Ya, tapi saya tidak punya banyak waktu! Elif dan Omer akan berbaik saat itu! 00:42:01.658 --> 00:42:06.864 Bagaimana Anda bisa berpikir sesuatu seperti itu? 00:42:06.896 --> 00:42:11.256 Dari hari ke hari, ais mencair antara mereka, Mrs, Nedret! 00:42:11.281 --> 00:42:18.431 Saya melihat cara mereka melihat antara satu sama lain, ,Saya sangat serius, 00:42:42.816 --> 00:42:46.418 Selamat pagi, - Selamat pagi, 00:42:46.466 --> 00:42:48.814 Dimana Nilu? 00:42:48.839 --> 00:42:52.474 Dia menendang begitu buruk pagi ini, dia pergi ke kamarnya! 00:42:52.516 --> 00:42:54.811 Tampaknya Anda menghilang juga! 00:42:54.836 --> 00:42:59.078 Aku punya begitu banyak yang harus dilakukan hari ini, Asli! - Aku akan berada di tempat tidur sepanjang hari! 00:42:59.103 --> 00:43:04.144 Saya bermimpi bahwa mereka memberi saya 20 tahun, dan wanita dengan kumis menarik rambut saya! 00:43:04.169 --> 00:43:10.790 Saya tidak ke mana-mana! - Ayo, saya pikir Anda memukulinya! 00:43:11.093 --> 00:43:13.121 Anda sebaiknya berlari, atau saya akan mengalahkan Anda juga! 00:43:13.146 --> 00:43:18.193 Tidak, Asli! Jangan, Asli! - Kemudian berlari! 00:43:29.686 --> 00:43:36.008 Apakah siap? - Ya, terima kasih untuk memperbaiki hal-hal begitu cepat, 00:43:43.122 --> 00:43:46.762 Selamat pagi! - Selamat pagi! 00:43:49.701 --> 00:43:52.429 Ada apa? 00:43:56.107 --> 00:43:59.273 Hasil tes DNA datang! 00:44:00.754 --> 00:44:04.206 Apa DNA tes, anak-anak? 00:44:04.231 --> 00:44:07.762 Apakah terhubung ke anak itu? 00:44:12.852 --> 00:44:16.068 Bibi, saya akan menjelaskan kepada Anda nanti, 00:44:55.686 --> 00:44:58.748 Tidak akan Anda melihat itu, Elif? 00:45:26.054 --> 00:45:29.233 Omer, apa yang terjadi? Anda menelepon saya begitu awal pagi ini! 00:45:29.258 --> 00:45:31.964 Ini mungkin sesuatu yang buruk! Sesuatu dengan Asli? 00:45:32.023 --> 00:45:33.425 Masuk, dan saya akan memberitahu Anda, 00:45:33.465 --> 00:45:37.424 Anda memberitahu saya, dan saya akan masuk! Sejak kamu belum menelefon Elif, itu adalah sesuatu yang buruk! 00:45:37.449 --> 00:45:40.830 Lihat, kita akan terlambat, dan Anda akan kehilangan dia, 00:45:40.866 --> 00:45:45.060 Siapa? - Fatih, 00:45:52.615 --> 00:45:56.845 Saya melihat bahwa ketika saya mengatakan "Fatih", Anda bercahaya, - Mengapa Anda tidak mengatakan demikian? 00:45:56.870 --> 00:45:59.718 Apakah Anda mengatur kunjungan bagi saya? 00:46:01.354 --> 00:46:03.947 Ketika kami tiba, Anda akan melihat, 00:46:03.994 --> 00:46:07.273 Bagaimanapun, Anda berutang saya - hanya jadi Anda tahu! 00:46:39.610 --> 00:46:42.393 Elif, itu ,,, 00:46:46.027 --> 00:46:49.364 Saya berharap ,,, 00:46:54.332 --> 00:46:56.840 Saya minta maaf, Elif! 00:46:56.883 --> 00:47:04.856 Saya selalu berpikir bahwa anak adalah permainan dari Huseyin Demir! 00:47:06.926 --> 00:47:14.912 Dan ketika Fatih mengatakan bahwa anak bukan dari Omer, saya percaya padanya, 00:47:18.118 --> 00:47:21.540 Apa bodohnya saya! 00:47:21.604 --> 00:47:29.131 Saya akan mengatakan mungkin ada kesalahan, tetapi perusahaan ini baik, 00:47:29.156 --> 00:47:32.514 Tidak mungkin bagi mereka untuk membuat kesalahan, 00:47:32.581 --> 00:47:38.547 Tapi, Elif, jika Anda ingin, kita bisa melakukan tes lagi! 00:47:45.538 --> 00:47:48.559 Aku tidak mengharapkan akhir seperti itu, 00:47:48.618 --> 00:47:54.435 Suara dalam diriku selalu mengatakan: "Tidak, tidak, dia tidak!" 00:47:57.342 --> 00:48:00.685 Saya percaya suara itu, 00:48:02.660 --> 00:48:09.586 Tapi antara Omer dan saya ada rahasia lain, 00:48:11.654 --> 00:48:14.864 Kekosongan besar yang lain, 00:48:16.302 --> 00:48:19.967 Saya berharap saya bisa melakukan sesuatu, Elif, 00:48:24.032 --> 00:48:26.099 Sebenarnya, ini adalah berita baik, kan? 00:48:26.125 --> 00:48:29.138 Yagiz memiliki seorang ayah sekarang! 00:48:29.163 --> 00:48:32.240 Serhat meninggal, tapi Yagiz tidak dibiarkan tanpa seorang ayah! 00:48:32.265 --> 00:48:35.398 Ini adalah kabar baik! 00:48:36.589 --> 00:48:40.682 Iya nih, - Iya nih! Ini adalah berita baik, 00:48:40.811 --> 00:48:44.699 Kita seharusnya tidak menyesal ini, 00:48:44.748 --> 00:48:47.414 Pada akhirnya, kehidupan anak kecil itu telah diselamatkan, 00:48:47.439 --> 00:48:53.283 Dia akan memanggil orang seperti Omer "Ayah"! Bukan psikopat gila seperti Serhat! 00:48:53.808 --> 00:48:56.164 Kabar baik, 00:48:57.222 --> 00:49:00.175 Elif, Anda seperti orang baik, 00:49:01.799 --> 00:49:04.937 Bagaimana murni hati Anda! 00:49:45.104 --> 00:49:47.626 Huseyin, apa yang terjadi dengan luka Anda? 00:49:47.665 --> 00:49:49.690 Darah tidak berhenti , 00:49:49.715 --> 00:49:55.272 Saya sekarat dari lelucon! Lelucon akan menyelesai saya! 00:50:00.785 --> 00:50:03.615 Penjaga! 00:50:03.875 --> 00:50:06.107 Penjaga! 00:50:07.045 --> 00:50:08.662 Apa yang terjadi? 00:50:08.687 --> 00:50:14.988 Pria itu akan mati kehabisan darah! Tidak ada yang bahkan datang menatapnya sejak tadi malam, Ia harus pergi ke rumah sakit, 00:50:28.027 --> 00:50:30.425 Secangkir teh, silakan, Apakah Anda ingin kopi atau teh? 00:50:30.505 --> 00:50:34.470 Omer, teh? Apa yang kita lakukan di sini? Dua cangkir teh, 00:50:34.740 --> 00:50:37.856 Bukankah kita seharusnya bertemu Fatih? 00:50:39.699 --> 00:50:45.627 Fatih akan datang ke sini, - Bagaimana? Apakah dia bebas? 00:50:45.691 --> 00:50:49.214 Tapi kasus Fatih itu bukan untuk satu bulan lagi! 00:50:49.262 --> 00:50:51.499 Ayahnya tidak mengajukan keluhan, 00:50:51.524 --> 00:50:52.995 Kami mengambil ini menjadi pertimbangan ,,, 00:50:53.720 --> 00:50:56.494 Apakah dia di pengadilan sekarang? Iya nih, 00:50:56.534 --> 00:50:59.317 Omer, mengapa saya di sini? Aku harus berada di samping suami saya! 00:50:59.342 --> 00:51:03.969 Nilufer, tenang! Apakah semua wanita Denizer lahir di bulan 7 kehamilan? 00:51:23.119 --> 00:51:26.199 Lihatlah! Anda tidak akan dimanjakan, kau dengar? Wanita ini sangat baik! 00:51:26.224 --> 00:51:29.013 Anda akan tinggal bersamanya sampai aku kembali dari kerja! Mengerti? 00:51:29.069 --> 00:51:32.227 Jangan pergi bekerja, Ibu! Tinggal di rumah! 00:51:32.279 --> 00:51:38.525 Kami berbicara tentang hal ini, Yagiz, Ibu pergi bekerja, 00:51:39.132 --> 00:51:42.067 Tunggu sebentar! 00:51:50.103 --> 00:51:52.021 Elif! 00:51:52.046 --> 00:51:58.965 Hi, bisa kita bicara sebentar? - Oke, 00:51:58.990 --> 00:52:04.128 Yagiz, berperilaku baik, ok? Aku akan kembali dalam satu menit, 00:52:06.134 --> 00:52:08.905 Apa yang terjadi, Elif? 00:52:09.374 --> 00:52:15.538 Anda tidak berbohong padaku! Yagiz adalah anak Omer ini! 00:52:19.545 --> 00:52:21.766 Saya harap Anda akan sangat senang! 00:52:21.791 --> 00:52:24.953 Aku datang dan memperlakukan Anda buruk pada hari itu., 00:52:24.978 --> 00:52:30.181 Aku menyakitimu! Maafkan aku, 00:52:34.699 --> 00:52:37.435 Ini tidak penting, 00:52:54.553 --> 00:53:00.100 Perjanjian ini sederhana! Fatih akan tinggal di rumah ayahnya lagi, 00:53:00.347 --> 00:53:04.291 Tayyar memiliki sesuatu dalam bukunya kepemilikan yang membuktikan semua kesalahannya, 00:53:04.331 --> 00:53:06.472 Saya yakin dia menyingkirkan itu, tapi ,,, 00:53:06.497 --> 00:53:11.640 Karena Anda yakin, maka mengapa dia pergi? - Dengarkan, indah, mendengarkan! 00:53:12.912 --> 00:53:15.308 Dia akan memenangkan kepercayaan ayahnya lagi! 00:53:15.333 --> 00:53:18.451 Diaa kan menjadi orang yang paling terpercaya seperti di masa lalu! 00:53:18.476 --> 00:53:22.428 Tayyar akan bercerita tentang rahasia operasi, dan Fatih akan memberitahu kita, 00:53:22.453 --> 00:53:25.538 Dan kami akan menangkap Tayyar, Benar, Fatih? 00:53:25.563 --> 00:53:28.296 Hal ini sangat bodoh dan sangat berbahaya, Omer! 00:53:28.321 --> 00:53:30.861 Tayyar tidak akan percaya Fatih lagi! 00:53:30.909 --> 00:53:33.925 Indah, saya bukan anak kecil; Saya akan mengelola, Tenang! 00:53:33.964 --> 00:53:36.301 Pertama, ia mencoba untuk membunuh saya, maka Anda mencoba membunuhnya! 00:53:36.349 --> 00:53:39.641 Dia akan membalas dendam, Fatih! Aku tidak akan membiarkan hal itu! 00:53:39.681 --> 00:53:44.554 Nilufer, saya akan melakukannya! Saya akan mengirim orang ini ke penjara! 00:53:47.580 --> 00:53:52.336 Anda mengatakan bahwa Anda ingin tahu yang sebenarnya Fatih - yang ingin Anda hidup dengan Fatih? 00:53:52.361 --> 00:53:56.160 Ini adalah kesempatan terakhir untuk membunuh Metin, sehingga Fatih bisa datang, 00:53:56.197 --> 00:53:58.856 Bahkan aku tidak bisa mengendalikan Metin, 00:53:58.881 --> 00:54:02.203 Saya tidak dapat memungkinkan Anda untuk hidup dengan orang seperti itu, indah! 00:54:02.228 --> 00:54:08.266 Metin akan mati hanya jika dia menghapuskankan Tayyar! Percaya padaku! 00:54:11.724 --> 00:54:14.547 Baik! 00:54:15.049 --> 00:54:21.740 Dia harus mengatakan dia dipisahkan Anda untuk Tayyar untuk percaya padanya, 00:54:22.109 --> 00:54:28.414 Ini adalah pertemuan terakhir Anda! Sampai kita menangkap Tayyar, Anda tidak akan bahkan berbicara di telepon! 00:54:28.631 --> 00:54:32.589 Omer, saya ingin hanya satu jam dari Anda, 00:54:36.123 --> 00:54:40.790 Ok, tapi hanya satu jam! 00:54:48.411 --> 00:54:53.537 Fatih, Anda akan terluka! - Indah, berpikir seperti ini! 00:54:53.562 --> 00:54:58.886 Kami akan menjalani hidup masa depan kita tanpa bayangan Tayyar ini! 00:54:58.911 --> 00:55:03.808 Kami akan memiliki anak-anak! Kami akan menjadi keluarga! Tidakkah Anda ingin juga? 00:55:13.553 --> 00:55:20.061 Nilufer, ada hotel bagus di dekatnya, Apa yang kamu katakan? 00:55:27.254 --> 00:55:30.483 Bisa minta bonnya? 00:55:40.392 --> 00:55:44.620 Halo, Elif, - Hello, Omer, 00:55:45.596 --> 00:55:47.071 Bisakah kita bertemu di rumah kami? 00:55:47.096 --> 00:55:49.768 Apa yang telah terjadi? Anda terdengar buruk, 00:55:49.793 --> 00:55:52.360 Datang untuk berbicara, 00:55:52.699 --> 00:55:57.629 Ok, saya dekat; Saya datang, 00:56:05.559 --> 00:56:10.052 Anda akan mendapatkan diri Anda bersama-sama, Kita akan ke rumah sakit; dokter ditandatangani, 00:56:10.077 --> 00:56:14.079 Aku akan datang dan mmengambil Anda sementara, - Baik, ok, 00:56:21.713 --> 00:56:25.424 Ketika ia akan membuat Anda keluar? Dia mungkin akan mendapatkan saya keluar nanti, 00:56:25.449 --> 00:56:28.278 Apa "nanti" berarti? 00:56:28.303 --> 00:56:32.527 Jika kita melakukan sesuatu yang salah cara, saya akan menghancurkan Tayyar! 00:56:32.559 --> 00:56:35.877 Saya akan memberikan USB stick ke Omer! 00:57:17.539 --> 00:57:21.185 Anda akan datang ke Denmark juga, kan? 00:57:21.273 --> 00:57:24.113 Tidak, saya akan pergi ke Jerman! Saya berbicara dengan Tayyar, 00:57:24.868 --> 00:57:29.745 Kerabat istri saya berada di sana; mereka akan membantu kita! 00:57:29.991 --> 00:57:34.843 Seperti yang Anda lihat, ini adalah pertemuan terakhir kami, Huso! 00:57:35.273 --> 00:57:38.229 Apakah ini apa yang harus Anda katakan? 00:57:40.698 --> 00:57:43.608 Kami melalui banyak hal, Huseyin! 00:57:43.639 --> 00:57:48.636 Anda mengganggu saya banyak kadang-kadang, tetapi Anda adalah orang yang baik! 00:57:48.725 --> 00:57:53.310 Maafkan aku tentang segalanya, ok? - Aku memaafkanmu, teman saya! 00:57:53.372 --> 00:57:58.564 Jika saya telah melakukan sesuatu yang salah dengan Anda, maafkan aku juga! 00:58:01.002 --> 00:58:03.588 Aku memaafkanmu! 00:58:08.614 --> 00:58:12.747 Huseyin Demir, ayolah, mari kita pergi! 00:58:29.645 --> 00:58:32.389 Huseyin! 00:58:33.190 --> 00:58:39.843 Jaga dirimu! Jangan lupa bahwa Anda tidak bisa mempercayai siapa pun di dunia ini kecuali diri Anda sendiri! 00:58:39.868 --> 00:58:44.639 Anda sendirian, anak! Melindungi Diri Anda *! 00:58:59.157 --> 00:59:01.671 Ayolah! 00:59:19.315 --> 00:59:22.908 Saya mati untuk Anda, indah! 00:59:36.481 --> 00:59:40.307 Anda tahu bahwa di dunia ini, hanya ada Anda, kan? 00:59:54.648 --> 00:59:58.614 Jika sesuatu terjadi pada Anda, Aku akan mati, Fatih! 01:00:36.488 --> 01:00:39.253 Elif, apa yang terjadi? 01:00:40.836 --> 01:00:44.277 Saya berpikir bahwa kita harus berbicara, 01:00:44.975 --> 01:00:48.834 Ayo, saya membuat beberapa teh! Anda suka teh, 01:01:12.772 --> 01:01:16.020 Omer, aku berpikir, 01:01:17.175 --> 01:01:20.290 Kita harus membuat keputusan, 01:01:20.643 --> 01:01:25.096 Apa maksudmu ketika Anda mengatakan "keputusan"? 01:01:26.060 --> 01:01:31.372 Tidak ada gunanya rumah ini tinggal kosong seperti ini, 01:01:31.763 --> 01:01:33.532 Ini lebih baik menjadi kepunyaan aku atau Anda, 01:01:33.559 --> 01:01:39.790 Atau kita harus memberikannya kepada seseorang yang membutuhkannya, 01:01:42.318 --> 01:01:48.008 Misalnya - Ipek, Mereka pernah tinggal di Arda untuk begitu lama! 01:01:48.076 --> 01:01:50.444 Kasihan anak nya, 01:01:50.472 --> 01:01:53.283 Mereka bisa datang ke sini dan tinggal langsung! Ini indah, luas ,,, 01:01:53.315 --> 01:01:59.791 Elif, itu tidak mungkin! Saya tidak ingin orang mencuri impian kita! 01:02:00.761 --> 01:02:04.426 Tidak ada yang bisa tinggal di sini kecuali kita! 01:02:09.778 --> 01:02:12.534 Baik, 01:02:16.342 --> 01:02:19.469 Lalu aku akan mengambil kontrak dan tinggal di sini, 01:02:19.506 --> 01:02:27.544 Aku akan menutup studio juga, Aku akan bekerja di sini! 01:02:38.518 --> 01:02:41.406 Dapatkah saya mengambil kunci Anda, juga? 01:03:20.632 --> 01:03:23.478 Terima kasih, 01:03:32.249 --> 01:03:36.796 Cincin di jari Anda ,,, Elif, jika tidak ada apa-apa lagi, aku akan pergi, 01:03:39.858 --> 01:03:42.277 Selamat tinggal, 01:03:44.944 --> 01:03:47.362 Selamat tinggal, 01:03:55.900 --> 01:04:02.691 Elif, dari mana datang nya ini? 01:04:03.334 --> 01:04:12.046 Bukankah sudah waktunya kita menghadapi hal-hal yang kita lakukan? 01:04:12.624 --> 01:04:16.653 Kita harus melihat ke masa depan, 01:04:16.889 --> 01:04:23.450 Kamu benar, Anda harus melihat ke masa depan, 01:04:24.301 --> 01:04:27.781 Kita berdua harus, Omer, 01:05:34.457 --> 01:05:36.589 Jaga dirimu! 01:05:36.614 --> 01:05:39.876 Dan jangan lupa bahwa Anda tidak memiliki siapa pun di dunia ini untuk percaya, tapi diri sendiri! 01:05:39.915 --> 01:05:42.606 Anda sendiri, Nak! 01:05:45.808 --> 01:05:50.729 Sebelum ia memeriksa pasien, Dokter meminta Anda untuk menandatangani sesuatu, 01:05:50.760 --> 01:05:52.565 Agar jelas! Aku tidak bisa meninggalkan pasien sendiri! 01:05:52.565 --> 01:05:54.712 Apa pun yang saya perlu mendaftar, membawanya di sini! 01:05:54.737 --> 01:05:58.085 Ini tidak akan mengambil lebih dari 2 menit! Rumah sakit kami sangat aman! 01:05:58.110 --> 01:06:01.294 Mustahil! - Saya di sini, pergi bisnis Anda lakukan, bersantai! 01:06:01.319 --> 01:06:06.087 Jika tidak, kita akan tinggal sampai pagi! 01:06:10.142 --> 01:06:15.326 Dimana kantor dokter? - Di ujung lain dari koridor, 01:06:23.012 --> 01:06:25.867 Apakah teman saya mengirimkan? 01:06:26.133 --> 01:06:29.232 Dia ingin mendengar dari Anda, 01:06:32.231 --> 01:06:35.902 Segera sembuh, Paman! - Terima kasih, 01:06:35.929 --> 01:06:38.404 Kami menjadi tua, Huseyin! 01:06:38.459 --> 01:06:43.099 Satu kali Anda berada di rumah sakit dan lain waktu saya, 01:06:43.155 --> 01:06:46.623 Ayo, menghentikan pembicaraan kecil! Keamanan akan kembali! Katakanlah apa yang harus Anda katakan! 01:06:46.695 --> 01:06:51.122 Perahu Anda siap! Anda tidak akan kembali ke penjara lagi! 01:06:51.185 --> 01:06:53.993 Kami akan menculik Anda di jalanan, 01:06:54.018 --> 01:06:57.806 tapi, baik bagi mereka, mereka melindungi Anda seperti perdana menteri! 01:06:57.866 --> 01:07:00.722 Mahasiswa Anda, Omer, melakukan pekerjaan yang sangat baik, 01:07:00.773 --> 01:07:02.651 Apa yang kamu harapkan? 01:07:02.700 --> 01:07:07.046 Apa yang terjadi? Apakah Anda takut? - Bagaimana itu bisa terjadi? 01:07:07.071 --> 01:07:09.205 Malam ini, mereka akan menyembuhkan Anda di rumah sakit, 01:07:09.240 --> 01:07:14.849 Ketika mereka mengangkut Anda ke penjara besok malam, kami akan melakukan pekerjaan, 01:07:14.904 --> 01:07:19.780 Sebuah perahu ke Yunani dari sana, dan kemudian langsung ke Denmark! 01:07:19.819 --> 01:07:26.161 Paman, Ali seharusnya datang dengan saya untuk Denmark, eh? 01:07:26.186 --> 01:07:30.202 Ketika dia mengatakan kepada saya, saya sangat senang! Dia mengatakan "Sampai jumpa di perahu", 01:07:30.233 --> 01:07:37.853 Ya persis! Bisa teman takdir menjadi terpisah? 01:07:40.885 --> 01:07:44.057 Tidak, tentu saja, mereka tidak bisa, 01:07:44.092 --> 01:07:49.515 Ayo, aku akan menunggu kabar darimu, Saya meninggalkan Anda dalam kesehatan yang baik! 01:07:51.164 --> 01:07:54.514 Saya perlu membuat panggilan lain, perawat! - Anda tidak bisa, 01:07:54.561 --> 01:07:58.952 Hal ini dilarang bagi Anda untuk membuat panggilan! Keamanan akan datang setiap saat! 01:08:04.501 --> 01:08:09.689 Apa pembuatan bir? Apa pembuatan bir? 01:08:20.238 --> 01:08:23.484 Akan Anda hubungi kami taksi, tolong? 01:08:27.566 --> 01:08:31.151 Sekarang Anda mendapatkan di dalam taksi dan pulang, terus, indah saya? 01:08:31.176 --> 01:08:36.444 Saya tidak bisa mendapatkan cukup dari Anda! Tapi aku harus pergi! 01:08:36.828 --> 01:08:39.229 Oke! 01:08:45.345 --> 01:08:48.089 Saya berharap taksi tidak akan datang! 01:08:48.113 --> 01:08:51.671 Saya berharap saya tidak harus lepas tangan Anda! 01:08:51.697 --> 01:08:55.603 Nilufer, hanya Anda dimaksudkan bagi saya dalam hidup ini! 01:08:55.627 --> 01:08:58.777 Anda adalah satu-satunya hal yang saya sedang berpikir untuk! 01:08:59.205 --> 01:09:04.999 Tapi tampaknya aku menyakiti Anda cara ayah saya sakit ibu saya! 01:09:05.024 --> 01:09:09.160 Tidak, tidak pernah! Fatih, saya senang! 01:09:09.193 --> 01:09:12.889 Anda hanya mencintaiku! Aku bahagia! 01:09:14.395 --> 01:09:17.523 Apakah mungkin bagi saya untuk tidak mencintaimu? 01:09:17.548 --> 01:09:19.657 Anda menanggung sedikit lebih, Oke? 01:09:19.960 --> 01:09:25.188 Pemisahan ini akan berakhir! Aku berjanji padamu! Ayo! 01:09:26.790 --> 01:09:32.477 Nilufer ,,, Aku cinta kamu! 01:09:35.200 --> 01:09:38.803 Kamu? Apakah Anda tidak mencintaiku lagi? 01:09:38.828 --> 01:09:42.761 Saya marah! Anda selalu mendorong saya pergi! 01:09:42.794 --> 01:09:44.675 Anda selalu membiarkan pergi dari tanganku, Fatih! 01:09:44.700 --> 01:09:49.934 Nilufer, ini adalah waktu yang terakhir, mengerti? 01:09:49.959 --> 01:09:54.623 Saya akan melakukan pekerjaan ini! Percaya padaku! 01:09:59.716 --> 01:10:05.153 Anda mencari dengan aneh; Anda tidak mengatakan apa-apa! Anda meninggalkan saya dipotong setengah! 01:10:23.945 --> 01:10:30.006 Fatih, aku sangat mencintaimu! Aku mencintaimu lebih dari siapa pun! 01:10:35.425 --> 01:10:40.043 Anda tidak akan ditinggalkan dalam setengah; Saya selalu di samping Anda! 01:10:58.859 --> 01:11:04.508 Ada puluhan nama! Bagaimana kita bisa menebak yang Tayyar menggunakan untuk perbuatan kotor? 01:11:04.590 --> 01:11:08.580 Saya memiliki nama-nama siswa yang belajar di luar negeri di sini, 01:11:08.642 --> 01:11:11.254 Kamu hebat! 01:11:11.310 --> 01:11:15.985 Ngomong-ngomong, Saya menerima banyak bantuan dari Mert, 01:11:16.010 --> 01:11:20.334 Mereka datang, - Siapa yang datang? 01:11:33.883 --> 01:11:36.867 Apa yang kamu lakukan di sini? - Kami datang untuk membantu, 01:11:36.892 --> 01:11:40.087 Levent mengatakan kepada kami apa yang sedang terjadi, 01:11:40.177 --> 01:11:43.277 Elif, saya harus katakan padanya untuk mendapatkan bantuannya, 01:11:43.337 --> 01:11:46.794 Saranan itu datang dari sisi mereka, 01:11:47.991 --> 01:11:51.509 Mustahil! Saya tidak ingin melibatkan orang dalam ini! 01:11:51.561 --> 01:11:55.312 Terutama kalian berdua! Bahkan saudara saya tidak tahu! 01:11:55.399 --> 01:11:58.820 Elif, jangan lakukan ini! - Tidak mungkin, Mert! - Silahkan pergi! 01:11:58.931 --> 01:12:01.435 Saya tahu Anda memiliki niat baik, tapi itu tidak mungkin, 01:12:01.460 --> 01:12:05.043 Lihat, ini semua karena ayahku, 01:12:05.702 --> 01:12:10.068 Dia menghancurkan hidupku, Elif, Biarkan kami membantu, 01:12:10.093 --> 01:12:12.392 Saya baru tahu tentang segala sesuatu yang terjadi, 01:12:12.417 --> 01:12:16.359 Anda memberi kami pekerjaan; Anda memberi kami harapan, 01:12:16.384 --> 01:12:20.920 Dan kami melakukan kasih banyak salah, 01:12:20.945 --> 01:12:26.344 Ini tidak bisa dimaafkan, Mari kita setidaknya berada di sisi Anda, 01:12:28.579 --> 01:12:31.489 Ini nenek moyang kita kita melawan, 01:12:31.514 --> 01:12:36.088 Kita tahu mereka terbaik, Kami tahu bagaimana mereka berpikir, 01:12:41.683 --> 01:12:44.887 Anda berdua begitu manis, 01:12:47.657 --> 01:12:50.468 Datang dan duduk di sini, 01:12:52.772 --> 01:12:57.946 So, Nama gadis itu adalah Gunul Aydin, 01:13:02.574 --> 01:13:07.877 Dia mempelajari hukum di Inggris, Dia tiba di sini besok, 01:13:07.902 --> 01:13:11.611 Si jahatTayyar memilih lain gadis dari keluarga miskin, 01:13:11.636 --> 01:13:15.225 Di atas semua itu, dia buta, 01:13:15.521 --> 01:13:20.032 Bajingan itu, Mengambil keuntungan dari hal seperti itu, - Tepat, Tepat, 01:13:20.057 --> 01:13:22.054 Dia tahu cara kerjanya, 01:13:22.079 --> 01:13:24.952 Dia tahu dia tidak akan diteliti pada perjalanan dalam dan luar negeri, 01:13:24.977 --> 01:13:30.054 Dengan cara ini dia bisa membawa apa-apa, - Tepat, 01:13:30.998 --> 01:13:33.546 Apa yang akan kita lakukan? 01:13:33.571 --> 01:13:36.179 Kita akan bertemu gadis itu di bandara seperti yang kita lakukan dengan Hatice, 01:13:36.204 --> 01:13:40.971 Kemudian kita dihadapkan oleh Ali dan tidak bisa pergi sampai akhir, 01:13:40.996 --> 01:13:46.137 Kami akan mengikuti pria yang mengambil up tas semua jalan ke Tayar, 01:13:46.162 --> 01:13:48.834 Tapi Gunul akan bertemu dengan seorang gadis, 01:13:48.859 --> 01:13:53.375 Jadi gadis yang bertemu dia akan Ipek, 01:13:56.740 --> 01:14:03.179 Aku akan melakukannya, Aku akan pergi bertemu Gunul Aydin, 01:14:15.560 --> 01:14:17.727 Namanya Gunul Aydin, 01:14:17.752 --> 01:14:20.715 Dia buta, sehingga seseorang selalu memenuhi nya di bandara, 01:14:20.740 --> 01:14:23.008 Untuk membantunya, Benar, Mert, 01:14:23.033 --> 01:14:24.972 Ya, itulah yang orang-orang dari yayasan tersebut, 01:14:24.997 --> 01:14:28.364 Orang yang memenuhi nya baik dari yayasan atau dari perusahaan, 01:14:28.389 --> 01:14:32.733 Oke, maka saya akan bertemu dengannya, Dia usia saya pula, 01:14:32.758 --> 01:14:35.720 Aku akan menjadi teman dengan dia, Aku akan melakukan apapun yang Anda katakan, 01:14:35.745 --> 01:14:39.075 Aku anak seorang polisi setelah semua, Aku tahu hal-hal ini, 01:14:39.100 --> 01:14:44.760 Tidak, aku tidak bisa menempatkan Anda pada risiko, Aku akan pergi dan menemuinya, 01:14:44.785 --> 01:14:47.163 Tapi Elif, Anda populer; wartawan tahu Anda, 01:14:47.188 --> 01:14:49.685 Gambar Anda dalam semua surat kabar, Bagaimana jika dia mengakui Anda? 01:14:49.710 --> 01:14:53.566 Buta gadis itu, Bagaimana dia bisa mengenalinya? 01:14:54.302 --> 01:14:57.403 Kami memiliki masalah yang lebih besar, 01:14:59.001 --> 01:15:01.442 Kami tidak tahu siapa yang akan menunggunya, 01:15:01.467 --> 01:15:06.328 Kita perlu untuk mengetahui dan menghentikan mereka, Saya harus mengambil tempat mereka, 01:15:06.353 --> 01:15:12.533 Oke, Demet dan saya akan mengalihkan perhatian mereka, Itulah setidaknya yang bisa kita lakukan, 01:15:13.661 --> 01:15:19.911 Rencana ini tidak akan bekerja, Bagaimana kita tahu siapa yang bertemu dengannya? 01:15:23.652 --> 01:15:27.342 Dilakukan dengan baik, Saudara, ide bagus meminta Hatice, 01:15:28.374 --> 01:15:31.265 OK terima kasih, 01:15:31.290 --> 01:15:35.989 Ya, terus bertepuk tangan Anda, Pelo satu-satunya bekerja, 01:15:43.147 --> 01:15:46.539 Perawat, saya ingin pergi ke toilet saat Anda di sini, 01:15:46.564 --> 01:15:49.621 Tentu saja ,,, Aku akan berada di sini, 01:15:55.036 --> 01:15:58.502 Tolong, beri aku telepon Anda sementara dia pergi, 01:15:58.514 --> 01:16:03.577 Lihat, Aku akan menelepon istri dan anak untuk mengatakan selamat tinggal, 01:16:03.602 --> 01:16:09.116 Aku akan dan tidak akan kembali, Kita tidak tahu apa yang akan terjadi di jalan, 01:16:09.141 --> 01:16:12.940 Jika Anda memiliki anak, Anda akan memahami saya, 01:16:14.353 --> 01:16:19.314 Sebentar sahala, - Terima kasih, 01:16:19.360 --> 01:16:25.417 Anda bisa menunggu di pintu dan memperingatkan saya ketika Anda melihat dia datang, 01:16:42.220 --> 01:16:48.330 Halo? - Sevim? Aku mendengar mereka membebas Anda, 01:16:49.088 --> 01:16:50.722 Huseyin 01:16:50.747 --> 01:16:54.512 jika Anda akan ceramah saya, tahu bahwa Omer tidak meninggalkan saya pilihan, 01:16:54.537 --> 01:16:58.696 Percayalah kepadaku, Aku masih belum pulih dari itu, 01:16:58.721 --> 01:17:02.521 Aku tahu itu tidak mudah bagi Anda, 01:17:02.546 --> 01:17:13.522 Lupakan tentang itu sekarang, Dia akan menangkap saya pula, 01:17:13.679 --> 01:17:16.503 Katakan di mana Anda berada? Apakah Anda mendapatkan Burhan? 01:17:16.528 --> 01:17:21.277 Bagaimana aku bisa mendapatkan dia? Apakah saya punya uang? Polisi mengambil semuanya, 01:17:21.302 --> 01:17:23.879 Dimana saya bisa mengambil anak? 01:17:23.904 --> 01:17:27.982 Setidaknya aku tahu bahwa dia mendapat makanan hangat di ibumu, 01:17:28.007 --> 01:17:32.734 Saya akan membantu Anda, - Huseyin, jika Anda akan membantu saya, lakukan sekarang, 01:17:32.759 --> 01:17:36.075 Aku tidak bisa hidup di hotel tanpa anak saya, 01:17:36.100 --> 01:17:42.995 Saya tidak dapat membantu Anda sekarang, Terakhir uang saya diambil oleh polisi, 01:17:43.020 --> 01:17:49.734 Apa yang akan kita lakukan kemudian? - Saya punya ide, 01:17:49.767 --> 01:17:56.553 Tapi saya perlu untuk melarikan diri, Saya meminta Anda untuk satu kebaikan lalu, 01:17:56.880 --> 01:17:59.820 Sevim ,,, 01:18:01.105 --> 01:18:06.246 kamu membuatku marah; marah saya banyak, tapi saya belum mengatakan apa-apa, 01:18:06.774 --> 01:18:09.200 Jika Anda melakukan semua yang saya minta dari Anda ,,, 01:18:09.225 --> 01:18:15.713 Anda akan menghemat; Anda akan menyelamat Burhan, dan kita semua akan diselamatkan, 01:18:16.789 --> 01:18:19.179 Saya tidak bisa menemukan jalan keluar, 01:18:19.204 --> 01:18:21.470 Aku harus membantu gadis-gadis ini, Pikirkan Gunul - 01:18:21.495 --> 01:18:23.542 mereka mengambil keuntungan dari fakta bahwa dia buta, 01:18:23.567 --> 01:18:27.644 Begitulah rendahnya orang ini, 01:18:40.609 --> 01:18:45.561 Apakah Anda pikir rencana kami akan bekerja? Saya tidak yakin itu, 01:18:45.586 --> 01:18:49.598 Saya tidak tahu bagaimana menemukan gadis itu yang merawatnya di rumah sakit, 01:18:50.349 --> 01:18:53.210 Mari meminta paman saya untuk bantuan, Dia tahu bagaimana menemukannya, 01:18:53.235 --> 01:19:00.199 Tidak pernah! Tidak pernah! Dia tidak tahu Saya memiliki daftar dan tidak akan pernah tahu, 01:19:00.224 --> 01:19:03.985 Kita tidak perlu Omer Demir juga, Kita bisa melakukannya tanpa dia, 01:19:04.010 --> 01:19:07.040 Apa yang ada di daftar ini? Kita bisa mendapatkan itu juga, 01:19:07.065 --> 01:19:10.408 Kami berhasil memecahkan kode tanpa dia, dan kita akan menemukan mediator tanpa dia, juga, 01:19:10.433 --> 01:19:15.099 Sisanya akan menjadi baik, Kami tidak menyerah, 01:19:18.544 --> 01:19:22.520 Tidak seorang pun pernah memiliki kepercayaan untuk diriku seperti Anda lakukan, 01:19:24.328 --> 01:19:27.101 Terima kasih, 01:19:27.280 --> 01:19:31.571 Itu karena mereka belum melihat Elif itu dalam diri Anda, 01:19:42.895 --> 01:19:45.293 Rumah ini milik ayahku! Beraninya kau tidak membiarkan saya masuk? 01:19:45.318 --> 01:19:49.134 Mister Tayar tidak ingin melihat Anda, Pak Fatih, Apa yang bisa saya lakukan? 01:19:49.159 --> 01:19:55.932 Mister Fatih, kita harus mengikuti perintah, - Saya akan menembak kalian bertiga di kepala, 01:20:06.474 --> 01:20:10.603 Pergi ke neraka! Mendapatkan neraka keluar dari sana! Pergi scr * w sendiri, atau aku akan membunuhmu, 01:20:10.631 --> 01:20:13.595 Saya anak Anda, dan ini adalah ayahku rumah! Dimana saya harus pergi 'SCR * w' sendiri? 01:20:13.620 --> 01:20:17.424 Ayah apa, eh, apa ayah? Anda mencoba untuk mengambil hidup saya! 01:20:17.449 --> 01:20:21.128 Anda menarik pelatuk mencari saya di mata - tiga tembakan itu! 01:20:21.153 --> 01:20:23.006 Aku membiarkan hal itu berlalu sekali, dua kali; 01:20:23.031 --> 01:20:25.640 Aku bahkan meminta maaf atas apa yang saya lakukan kepada Anda, tapi sudah cukup, 01:20:25.665 --> 01:20:30.860 Anda tidak ada untuk semua saya perawatan, Aku tidak membiarkan Anda dekat uang saya atau otoritas saya, 01:20:30.885 --> 01:20:32.377 Aku sudah hapus Anda, 01:20:32.402 --> 01:20:36.939 Benar-benar? Bagaimana Anda bisa menghapus saya? Anda tidak akan berani, 01:20:36.964 --> 01:20:43.624 Aku akan melakukannya - hanya lihat, Di sinilah jawaban untuk pertanyaan Anda, 01:20:45.590 --> 01:20:49.247 Anda tidak bisa menghapus saya, Anda berutang saya! Anda berutang kehidupanyang Anda tidak pernah memberi saya! 01:20:49.280 --> 01:20:52.746 Hapus Aku? Tidak mungkin! 01:20:59.100 --> 01:21:01.490 Mister Tayar mengirimkan Anda ini, - Apa itu? 01:21:01.515 --> 01:21:06.733 Koran-koran pada warisan Anda, Semua yang Anda miliki adalah lapangan dari pamanmu, 01:21:06.758 --> 01:21:09.405 Bidang apa? - Tindakan notaris di lapangan adalah dalam folder, 01:21:09.430 --> 01:21:14.080 Mister Tayyar meninggalkan segala sesuatu nya landasan dan hanya pewarisnya - Tuan Mert, 01:21:14.105 --> 01:21:17.296 Dia mengirim saya di sini untuk memberitahu Anda, 01:21:18.380 --> 01:21:21.960 Jadi, ia tidak meninggalkan saya sepeser pun, 01:21:23.470 --> 01:21:28.122 Saya bekerja keras untuk Anda selama bertahun-tahun; Saya melakukan semua pekerjaan kotor Anda, 01:21:28.147 --> 01:21:33.841 Anda pikir Anda akan menipu saya dengan beberapa bidang berbatu? F * ck bidang itu! 01:21:41.913 --> 01:21:48.454 Halo? - Kamu di mana? - Di rumah ayahku, 01:21:48.486 --> 01:21:53.754 Apakah semuanya baik-baik saja? - Ya, ya, semuanya baik-baik saja, 01:21:53.779 --> 01:21:56.424 Benar-benar? Dia menduga apa-apa? 01:21:56.449 --> 01:22:00.934 Pada awalnya, dia marah, tentu saja, Tapi sekarang ia telah tenang, dan kami baik-baik saja, 01:22:02.162 --> 01:22:04.716 Baik, bagus, 01:22:04.750 --> 01:22:08.025 Jangan khawatir, aku akan mendapatkan bahkan lebih dekat kepadanya daripada sebelumnya, 01:22:08.050 --> 01:22:11.159 Pergi mudah, Pertama, mendapatkan kepercayaan nya, 01:22:11.184 --> 01:22:18.047 Langkah demi langkah, jangan lupa bahwa, Aku akan menunggu untuk mendengar dari Anda, 01:22:44.096 --> 01:22:47.821 Apakah Anda ingin kopi? - Terima kasih, 01:22:51.220 --> 01:22:57.845 Anda terlihat benar-benar lelah, tidur jika Anda suka, - Tidak, aku baik-baik saja, 01:22:57.870 --> 01:23:00.677 Haruskah saya memberikan pijat? 01:23:06.358 --> 01:23:09.091 Tidak perlu, 01:23:20.206 --> 01:23:24.233 Anda dulu suka pijat saya, 01:23:25.377 --> 01:23:28.454 Benar-benar? Saya tidak ingat, 01:23:32.469 --> 01:23:36.022 Anda tidak pernah bertanya mengapa itu berakhir, 01:23:38.955 --> 01:23:46.614 Ketika saya datang ke Istanbul, dalam pikiran saya Aku harus memberitahu Anda apa yang terjadi, 01:23:46.815 --> 01:23:51.734 Seperti suatu hari Anda akan datang dan bertanya kepada saya, dan saya berlatih jawaban saya, 01:23:51.759 --> 01:23:57.755 Saya tidak bertanya Anda karena kami tidak bisa mengubah masa lalu, Ipek, 01:23:57.782 --> 01:24:01.478 Dan masa depan? - Ipek, Tolonglah, 01:24:06.399 --> 01:24:09.656 Anda akan mendengarkan saya, Omer, 01:24:09.689 --> 01:24:13.100 Kita mungkin dua orang asing sekarang, 01:24:13.723 --> 01:24:18.863 tapi kami berutang kepada dua anak muda orang-orang yang memiliki mimpi di akademi, 01:24:21.142 --> 01:24:25.298 Aku akan memberitahu Anda, dan Anda akan mendengarkan, 01:24:33.285 --> 01:24:36.112 Aku akan mengemudi di belakang Anda sepanjang waktu, 01:24:36.137 --> 01:24:41.015 Jika ada yang salah, Anda menelepon saya, Ok? 01:24:49.101 --> 01:24:53.722 Maaf, Maaf, aku jauh, 01:24:59.674 --> 01:25:01.472 Apa katamu? 01:25:01.497 --> 01:25:06.589 Orang itu tidak layak untuk Anda, Elif, - Siapa? 01:25:06.614 --> 01:25:09.103 Omer, 01:25:09.863 --> 01:25:14.055 Dia tidak layak bahkan berpikir tentang dia juga tidak layak , Elif, 01:25:17.146 --> 01:25:20.906 Levent, apa yang kau bicarakan? 01:25:22.370 --> 01:25:27.391 Elif, lihat, Saya tidak dapat melihat Anda dalam keadaan ini, Apakah kamu mengerti? 01:25:27.416 --> 01:25:34.828 Anda membuka hati Anda kepada seorang pria yang tidak layakuntuk Anda, dan Anda bahkan tidak melihat saya, 01:25:36.313 --> 01:25:42.783 Ini semakin benar-benar sulit bagi saya, Elif, - Levent, tolonglah, 01:25:42.808 --> 01:25:47.371 Elif, Anda harus tahu sekarang apa yang Aku sedang berbicara tentang, 01:25:48.563 --> 01:25:58.814 Aku jatuh cinta dengan Anda pada hari pertama kali saya melihat Anda - hari kami bertemu, 01:26:06.401 --> 01:26:15.775 Saya sangat gembira saat Saya berangkat ke Bursa dari Van, 01:26:22.099 --> 01:26:26.727 Tapi di Bursa saya belajar bahwa abang saya telah menghilang, 01:26:27.028 --> 01:26:29.872 Serhat mengatakan dia akan membantu saya, 01:26:29.897 --> 01:26:33.476 Dia adalah teman saya dan teman abang Saya sejak kita masih kecil, 01:26:35.251 --> 01:26:38.895 Saya tidak akan pernah berpikir dia akan menyakiti saya, 01:26:39.515 --> 01:26:43.830 Dia mengatakan bahwa ia telah menemukan saudara saya dan meminta saya untuk datang kepadanya, 01:26:43.855 --> 01:26:47.472 Saya lakukan, dan kemudian dia membawa saya ke tempat yang sunyi, 01:26:48.171 --> 01:26:52.974 Dia mengatakan saudara saya sedang menunggu saya, Dia mengunci saya di rumah, 01:26:52.999 --> 01:26:56.214 Malam itu dia memaksa saya ,,, 01:26:58.585 --> 01:27:04.801 Aku berjuang, tapi aku tidak bisa menghentikannya, 01:27:11.176 --> 01:27:18.719 Abang ku sudah dalam kesulitan dengan mafia dari Bursa, 01:27:18.774 --> 01:27:22.358 Dia mengambil barang dan menjualnya, 01:27:22.856 --> 01:27:26.303 Serhat mengatakan, 'Jika Anda mengatakan siapa pun apa yang terjadi, 01:27:26.328 --> 01:27:29.489 Aku akan memberitahu mafia yang di mana saudara Anda, " 01:27:29.514 --> 01:27:35.349 'Kemudian, setelah mereka menemukan dia, aku akan membuat mereka membunuhnya ', Aku sangat takut, 01:27:36.370 --> 01:27:42.270 Aku takut jika sesuatu terjadi pada saya abang, ibu saya tidak akan pernah dapat melaluinya, 01:27:44.271 --> 01:27:47.102 Jadi, aku lupa tentang diri sendiri dan mencoba menyelamatkan abangku, 01:27:47.127 --> 01:27:50.111 Mengapa tidak meminta siapa pun untuk bantuan? Kenapa kau tidak menceritakan apa yang terjadi? 01:27:50.136 --> 01:27:52.410 Bagaimana orang bisa memberitahu kesayangannya hal seperti itu? 01:27:52.435 --> 01:27:55.109 Satu bisa; satu bisa, 01:27:55.673 --> 01:27:58.972 Saya akan membawa pria itu hukuman! 01:28:00.401 --> 01:28:03.912 Aku merasa tercemar, 01:28:03.937 --> 01:28:08.853 Aku terus menyalahkan diri sendiri karena pergi ke sana sendirian, 01:28:10.055 --> 01:28:13.711 Saya adalah seorang polisi muda di awal karir saya, 01:28:13.736 --> 01:28:16.598 Aku adalah seorang gadis muda yang membesar tanpa ayah, 01:28:16.623 --> 01:28:19.303 Aku tidak tahu di mana untuk mencari tempat berlindung, 01:28:19.328 --> 01:28:23.018 Saya diberitahu hanya ibu saya tentang hal itu, 01:28:24.351 --> 01:28:27.858 dan dia berkata bahwa saya harus menikah Serhat, 01:28:28.137 --> 01:28:31.951 Dia bilang aku tidak punya pilihan, 01:28:31.976 --> 01:28:37.481 Kemudian, saya menemukan bahwa Serhat telah berjanji padanya sebuah rumah, 01:28:37.519 --> 01:28:43.868 Dan suatu hari aku menemukan diriku di Upacara pernikahan, Saya bukan diri sendiri, 01:28:45.743 --> 01:28:48.115 Kemudian, Anda datang, 01:28:48.140 --> 01:28:56.184 Aku ingin berlari kepada Anda dan memeluk Anda - memberitahu Anda apa yang terjadi, Tapi aku tidak bisa melakukannya, 01:28:57.192 --> 01:29:02.384 Hal memburuk setelah menikah, tapi saya bertahan dengan itu karena Yagiz, 01:29:02.409 --> 01:29:07.045 Kemudian, saudara saya dan mafia yang berdamai, 01:29:07.071 --> 01:29:09.197 dan ia menikah dengan gadis yang dicintainya, 01:29:09.222 --> 01:29:12.381 Dengan uang Serhat, ibuku akhirnya bisa memiliki hidup 01:29:12.406 --> 01:29:16.343 yang ayah saya tidak bisa memberinya, 01:29:18.235 --> 01:29:21.673 Tapi aku ditinggalkan sendirian, 01:29:22.836 --> 01:29:25.952 Aku ditinggalkan tanpa Omer, 01:29:28.535 --> 01:29:32.619 Ipek, mengapa tidak Anda ceritakan semua ini? - Saya bilang sekarang, 01:29:32.644 --> 01:29:35.626 Ipek, sudah bertahun-tahun, 01:29:35.651 --> 01:29:38.423 Kita bisa menyembuhkan luka Anda sebelum mereka membentuk keropeng, 01:29:38.448 --> 01:29:43.160 Beberapa hal tidak berubah meskipun semua tahun, 01:29:43.882 --> 01:29:47.726 Perasaan saya untuk Anda tidak pernah berubah, 01:29:51.429 --> 01:29:54.473 Tapi saya sudah, 01:29:59.316 --> 01:30:02.680 Dan jika tidak ada Elif? 01:30:02.705 --> 01:30:06.908 Ipek, Anda dan saya membesar bersama, 01:30:08.071 --> 01:30:14.128 Dua anak yang menakjubkan yang memiliki mimpi dan memandang hidup melalui kacamata berwarna mawar, 01:30:16.400 --> 01:30:21.204 Anda merindukan Ipek yang lama, bukan aku, 01:30:21.229 --> 01:30:24.482 Bahwa Ipek yang percaya ada besok, 01:30:24.507 --> 01:30:27.728 Aku tahu kau begitu baik, 01:30:27.986 --> 01:30:33.645 Anda tidak akan memberikan jiwa Anda ke pria yang jatuh cinta dengan wanita lain, 01:30:42.525 --> 01:30:45.596 Saya faham, 01:31:11.296 --> 01:31:13.492 Elif, saya ,,, 01:31:13.523 --> 01:31:18.177 Aku bodoh, Maafkan saya, Itu hanya tergelincir ,,, 01:31:18.219 --> 01:31:21.455 Ini harus menjadi kurang tidur, kelelahan, 01:31:21.498 --> 01:31:28.160 Saya tidak tahu, tapi aku sudah memegang dalam hal ini selama berbulan-bulan, 01:31:28.185 --> 01:31:33.698 Apakah kamu mengerti? Sekarang ,,, Kau tahu sekarang, 01:31:36.625 --> 01:31:38.691 Levent ,,, 01:31:41.168 --> 01:31:43.962 Anda orang yang sangat baik, 01:31:43.987 --> 01:31:49.366 Aku benar-benar merasa terhormat ,,, 01:31:53.360 --> 01:31:58.791 tapi itu tidak bisa terjadi, - Aku tahu, Elif ,,, Aku tahu itu tidak bisa terjadi, Aku tahu, 01:32:03.614 --> 01:32:06.226 Sebaiknya aku pergi, 01:32:06.251 --> 01:32:11.940 Besok kita akan mengambil gadis itu, Ini hampir pagi pula, 01:32:11.965 --> 01:32:15.213 Tidak masalah, Elif, Aku akan tetap pergi, 01:32:16.050 --> 01:32:22.846 Tapi aku datang kembali di awal pagi, oke? Jangan khawatir, 01:32:42.586 --> 01:32:44.716 Ipek ,,, 01:32:46.032 --> 01:32:48.266 Apakah kamu baik-baik saja? 01:32:56.704 --> 01:33:00.179 Ayo masuk ke dalam, - Saya akan tinggal di sini dan mendapatkan udara lebih segar, 01:33:00.204 --> 01:33:02.733 Sendirian? 01:33:03.009 --> 01:33:05.806 Oke, saya akan berada di dalam, 01:34:24.414 --> 01:34:28.377 Pertama, kita akan yayasan, Kemudian - ke rumah sakit, 01:34:32.837 --> 01:34:37.179 Keluar dari mobil saya, Anda seorang yang sombong ! - Yang saya inginkan adalah lima menit, 01:34:37.204 --> 01:34:43.620 Anggap saja sebagai pertemuan bisnis, Anda akan mendapatkan keuntungan yang paling, Mohon untuk, 01:35:14.130 --> 01:35:17.221 Apa pun, Buddy? 01:35:17.774 --> 01:35:21.152 Aku terus menonton, Brother, 01:35:25.598 --> 01:35:29.621 Gadis, yang seharusnya untuk mengambil Gunul, harus sini, 01:35:31.323 --> 01:35:35.884 Pesawat mendarat beberapa waktu lalu, sehingga periksaan kastam harus hampir berakhir, 01:35:43.711 --> 01:35:50.626 Saudara, gadis siapa yang berjumpa Gunul memiliki , - Oke, Saudara, mari kita pergi, 01:35:52.143 --> 01:35:56.245 Nona, aku Inspektur Arda Tekin, Dapatkah saya melihat kartu ID Anda? 01:35:56.270 --> 01:36:00.388 Mengapa? - KTP Anda, lewatkan! 01:36:07.268 --> 01:36:08.893 Sini, 01:36:08.918 --> 01:36:12.403 Klaim telah diajukan terhadap Anda, Anda harus datang ke kantor polisi, 01:36:12.428 --> 01:36:15.026 Mengambil wanita ke stasiun dan menunggu kita untuk menginterogasinya, 01:36:15.051 --> 01:36:17.208 Lihatlah, harus ada kesalahan, Aku tidak melakukan apa-apa, 01:36:17.233 --> 01:36:21.707 Ayo, Miss, Anda akan memberitahu kita di stasiun, - Apa yang memberi Anda hak untuk membawa saya ke sana? 01:36:23.684 --> 01:36:30.361 Kami telah menyelesaikann tahap pertama, Buddy, - kerja yang bagus, Buddy, Bagus, bagus, 01:36:30.993 --> 01:36:34.118 Gadis itu harus keluar segera; Saya pergi, - Semoga berhasil, 01:36:34.143 --> 01:36:38.479 Oh, jangan lupa untuk memberitahu Anda dikirim oleh yayasan Tayar Dundar ini, 01:36:38.504 --> 01:36:42.517 Gadis itu dikatakan sedikit pendiam, Jika dia takut, dia mungkin melarikan diri, 01:36:42.542 --> 01:36:46.144 Cobalah untuk menjaga percakapan terjadi, Kami akan melihat Anda dari sini, 01:36:46.169 --> 01:36:51.863 Aku tidak lulus dari akademi kemarin, Omer, Aku tahu apa yang harus dilakukan, 01:37:21.563 --> 01:37:26.735 Ipek, gadis di jaket biru yang hanya keluar setelah orang itu, Langkah ke TKP, 01:37:36.168 --> 01:37:39.830 Permisi, 01:37:42.430 --> 01:37:44.311 Kami hampir lupa koper, 01:37:44.336 --> 01:37:48.568 Untung Anda tidak, karena saudara saya akan sangat marah, 01:37:48.593 --> 01:37:52.344 Omer, Elif sini, 01:37:55.096 --> 01:37:59.489 Ah, Elif! Ah! Kurang ajar! 01:38:04.892 --> 01:38:06.818 Apakah kamu melihat itu? - Aku melakukannya; Aku melakukannya, 01:38:06.843 --> 01:38:10.784 Kemana kamu pergi? - Nona Elif bermain polisi lagi, 01:38:11.285 --> 01:38:14.408 Aku sedang belajar Desain Industri, 01:38:14.433 --> 01:38:18.486 Saya ingin belajar di London juga, tapi saya belum lulus ujian lagi, 01:38:18.511 --> 01:38:26.415 Kamu akan; yayasan akan membantu Anda, Mintalah siswa dari kursus yang lebih tinggi, 01:38:26.440 --> 01:38:31.160 Ide bagus, Saya tidak berpikir itu, 01:38:33.865 --> 01:38:38.348 Apakah Anda tahu Hatice? Dia belajar kedokteran di London, 01:38:38.373 --> 01:38:41.893 Ya, 01:38:41.918 --> 01:38:48.993 Hatice adalah gadis yang baik dan rajin mahasiswa, Aku dengar dia mendapat masalah, 01:38:50.764 --> 01:38:53.539 Dalam masalah serius, 01:39:20.514 --> 01:39:25.082 Silakan, masuk, 01:39:25.875 --> 01:39:27.452 Kami tidak mengambil taksi, 01:39:27.477 --> 01:39:30.745 Kemana kamu pergi? Biarkan aku mengambil koper Anda, 01:39:32.326 --> 01:39:35.162 Pasti ada kekeliruan, 01:39:35.289 --> 01:39:38.057 Jika ini adalah karena meter, jangan khawatir, kami akan tawar-menawar, 01:39:38.082 --> 01:39:41.370 Tidak, saudara saya datang untuk membawa kami, 01:39:41.711 --> 01:39:44.156 Saudaramu? 01:39:47.121 --> 01:39:52.302 Lihatlah, dia ada di sini sudah, Ayo Gonul, mari kita tidak membuatnya menunggu, 01:40:01.271 --> 01:40:06.046 Jika saya tidak mematah hidung dan mulut anda, nama saya tidak Omer! 01:40:14.123 --> 01:40:17.232 Apakah sopir taksi menginginkan sesuatu dari kamu? Saya berharap dia tidak menimbulkan masalah? 01:40:17.257 --> 01:40:21.787 Tidak, dia membawa kami untuk klien potensi, 01:40:22.676 --> 01:40:29.059 Jadi, Gonul? Kemana kita akan pergi? Untuk meninggalkan barang? - Barang apa? 01:40:30.834 --> 01:40:33.149 Koper Anda sangat berat, itu sebabnya saya mengatakan itu, 01:40:33.174 --> 01:40:34.632 Ini bukan milik ku; itu abangku, 01:40:34.657 --> 01:40:39.821 Seorang temannya selalu mengirim barang dia. Dia menjual parfum, 01:40:41.700 --> 01:40:45.912 Jadi, kita bisa pulang sekarang, 01:40:45.937 --> 01:40:49.884 Tentu saja, Dimana kamu tinggal? 01:40:53.437 --> 01:40:58.354 Levent adalah abangnya! Dan mereka berdua bermain polisi! 01:40:58.379 --> 01:41:01.812 Tidak ada yang khawatir bahwa seseorang mungkin akan cedera, 01:41:02.391 --> 01:41:06.492 Dan Anda tidak mengatakan apa-apa kepada mereka, Kamu bisa mengatakan sesuatu, menghentikan mereka, 01:41:06.517 --> 01:41:10.214 Bukankah itu telah membuat hal-hal buruk, Omer? - Seperti sekarang mereka bagus! Fantastis! 01:41:10.239 --> 01:41:12.855 Anda seharusnya berada di tempat Elif sekarang, Bagaimana Elif dapat melindungi dirinya sendiri? 01:41:12.880 --> 01:41:17.465 Saya menawarkan untuk pergi keluar dan melihat apa yang sedang terjadi, - Jadi, itu adalah kesalahan saya sekarang? 01:41:17.490 --> 01:41:21.312 Oke, Omer, Anda sebaiknya melihat jalan, atau kita mungkin kehilangan mereka, 01:41:21.337 --> 01:41:24.630 Jangan khawatir, kami tidak akan, Pertama, aku akan menangkap Levent itu, 01:41:24.655 --> 01:41:28.998 Apakah Anda khawatir tentang Elif atau hanya cemburu? Saya tidak tahu yang mana, 01:41:32.989 --> 01:41:38.580 Aku cemburu, ya, Sangat cemburu, sebenarnya, Bahagia sekarang? Apakah Anda mendapatkan jawaban Anda? 01:41:45.916 --> 01:41:49.812 Bagaimana Anda menemukan Tayar Dundar Foundation? - Aku tidak - mereka menemukan saya, 01:41:49.837 --> 01:41:52.779 Mereka mengatakan mereka sedang mencari siswa yang terbaik, 01:41:52.804 --> 01:41:58.009 Mereka mengatakan mereka akan memberi saya beasiswa, dan itu mengubah seluruh dunia saya, 01:41:58.034 --> 01:42:01.901 Tidak ada orang lain yang ingin memberikan beasiswa, Saya berada dalam situasi yang sangat sulit, 01:42:01.926 --> 01:42:07.552 Saya mungkin harus berhenti belajar, Tuhan membantu Tayar Dundar! 01:42:07.577 --> 01:42:12.397 Sekarang saya sedang belajar, tapi saya bisa datang untuk melihat keluarga saya sering, 01:42:12.415 --> 01:42:15.791 Yayasan ini mencakup semua biaya, 01:42:20.447 --> 01:42:27.189 Aku mendengar sesuatu tentang Tayar Dundar Foundation, 01:42:27.214 --> 01:42:33.102 Seharusnya, mereka memberikan siswa kesempatan untuk membuat uang, Apakah itu benar? 01:42:33.127 --> 01:42:36.435 Tidak, saya belum mendengar apa-apa tentang itu, 01:42:47.647 --> 01:42:54.003 Hello, Aku Sevim, teman Huseyin ini, - Hello, 01:42:54.028 --> 01:42:57.098 Bisakah kita bicara untuk sementara? 01:42:59.695 --> 01:43:04.393 Ok, Datang - mari kita bicara di dalam, 01:43:05.188 --> 01:43:08.657 Pergi, Anak, - Mum, tidak, Tanganku masih sakit, 01:43:08.682 --> 01:43:11.224 Ayo, Anak, datang, 01:43:18.922 --> 01:43:21.515 Jadi, wanita, di sini adalah alamat kita cari, 01:43:21.540 --> 01:43:25.048 Terima kasih, Safak Abi, Maaf untuk ketidaknyamanannya, 01:43:25.073 --> 01:43:28.857 Sama-sama, - Terima kasih juga, Esma, 01:43:28.882 --> 01:43:30.460 Kapanpun Anda membutuhkan sesuatu, hanya mengandalkan saya, 01:43:30.485 --> 01:43:32.840 Kita bisa melihat satu sama lain kapan pun Anda suka, 01:43:32.887 --> 01:43:36.239 Biarkan aku keluar dan membantu Anda, 01:43:50.730 --> 01:43:55.627 Kami dapat memandu Anda ke pintu jika Anda suka, - Tidak perlu; Aku sudah terbiasa untuk itu, 01:43:55.683 --> 01:43:58.321 Jika aku akan ke arah yang benar, Saya dapat mengelola sisanya, 01:43:58.370 --> 01:44:03.064 Oke, kemudian mengambil ini, - Sampai jumpa, - Sampai jumpa, 01:44:03.093 --> 01:44:05.846 Hati hati, 01:44:10.617 --> 01:44:17.058 Orang itu harus ada kakaknya, - Aku pikir juga begitu, Bisa kita pergi? 01:44:25.905 --> 01:44:28.924 Apa yang kita lakukan sekarang? 01:44:29.486 --> 01:44:33.478 Kami akan memarkir di tempat yang tenang dan menunggu, 01:44:34.337 --> 01:44:37.388 Apakah Anda berpikir Omer Demir adalah sekitar sini? 01:44:37.422 --> 01:44:41.879 Ia mengikuti kami untuk beberapa waktu, tapi sekarang mobilnya tidak terlihat, 01:44:47.626 --> 01:44:52.306 Ha, ia keluar dengan koper, 01:44:54.584 --> 01:45:00.052 Jangan melihat jalan - berpura-pura kau sibuk, - Baiklah baiklah, 01:45:04.564 --> 01:45:08.644 Pergi, pergi, pergi atau kita akan kehilangan dia, 01:45:24.977 --> 01:45:29.783 Untung mereka tidak melihat kami, - Anda menyembunyikan mobil dengan baik; itulah mengapa, 01:45:29.808 --> 01:45:35.625 Mari kita berharap pecundang ini tidak akan memberikan dirinya pergi, Apakah itu cara untuk mengikuti mobil? 01:45:35.650 --> 01:45:37.911 Bagaimana dia bisa tahu? Dia bukan seorang polisi, 01:45:37.936 --> 01:45:41.656 Kemudian dia harus tahu tempatnya, dan biarkan kami melakukan pekerjaan kami! 01:45:43.537 --> 01:45:45.559 Di mana Arda dan lain-lain? 01:45:45.584 --> 01:45:50.907 Saya mengirim mereka pesan dengan lokasi kami, Mereka harus dekat, 01:45:58.347 --> 01:46:05.839 Apa yang Anda lakukan dengan Huseyin ini USB? Saya berharap itu di tempat yang aman, 01:46:05.864 --> 01:46:11.457 Aku menyembunyikannya di tempat yang aman, 01:46:11.482 --> 01:46:18.974 Ketika Huseyin dan Ali keluar, mereka akan memberikannya kepada Tayar karena mereka setuju, 01:46:20.550 --> 01:46:23.203 Baik, 01:46:23.949 --> 01:46:27.391 Pokoknya, Aku akan mengurus teh, 01:46:38.057 --> 01:46:40.539 Mengapa lengan Anda sakit? 01:46:40.564 --> 01:46:45.769 Apakah Anda mendapatkan tembakan vaksinasi? Apa yang terjadi kemudian? 01:46:45.812 --> 01:46:50.078 Saya tidak berbicara tentang ini karena Mom mendapat marah, tapi saya diculik dan dipukuli, 01:46:50.103 --> 01:46:54.005 Siapa? - Saya tidak tahu, tetapi mereka membuat Ibu menangis banyak, 01:46:54.077 --> 01:46:57.862 Pertama, mereka mengatakan bahwa dia tidak akan mendapatkan dia anak kembali, tapi kemudian mereka membawa saya ke dia, 01:46:57.887 --> 01:47:01.553 Dia bilang dia menyelamatkan saya, 01:47:32.781 --> 01:47:36.503 Selamat siang, Ekim, - Hari baik untuk Anda, juga, 01:47:45.062 --> 01:47:48.361 Mari kita lihat di mana dia akan mengambil tas, 01:48:58.020 --> 01:49:01.180 Devrem, apakah Anda melihat yang lain mobil yang tiba di sini beberapa waktu yang lalu? 01:49:01.220 --> 01:49:05.272 Tas ini di sana; Anda mengikutinya, Jika Pria bertemu dengan Tayyar, segera hubungi aku, 01:49:05.297 --> 01:49:09.511 Aku punya sesuatu yang lain untuk mengurus, - Ok, Buddy! 01:49:09.560 --> 01:49:12.484 Apa yang kamu harus mengurus? 01:49:22.043 --> 01:49:24.780 Berbicara, - Saya mengambil pengiriman Mr, Tayyar, 01:49:24.805 --> 01:49:29.207 Baik, Saya tidak bisa bicara di saat - tunggu kabar dari saya, 01:49:29.620 --> 01:49:32.040 Aku akan mengambil tas pribadi, 01:49:32.065 --> 01:49:33.956 Ketika Anda memanggil saya, saya akan membawanya ke mana pun Anda inginkan, 01:49:33.981 --> 01:49:37.639 Apakah ada masalah? Apakah ada polisi yang mengikuti Anda? 01:49:37.680 --> 01:49:41.782 Tidak, tidak sama sekali, Jangan khawatir, Semuanya jelas, 01:49:41.820 --> 01:49:45.120 Bahkan tidak burung terbang di sekitar, 01:49:45.160 --> 01:49:49.353 Bagus baik, Aku akan menelponmu nanti, 01:50:05.783 --> 01:50:08.186 Apa ini? 01:50:08.211 --> 01:50:11.463 Taksi! Tunggu disini, 01:50:11.500 --> 01:50:14.214 Omer, apa yang kau lakukan? 01:50:18.060 --> 01:50:19.560 Keluar dari sini! 01:50:19.610 --> 01:50:23.950 Anda sedang bermain polisi, dan Anda tidak memiliki petunjuk apa yang Anda lakukan, Keluar dari sini! 01:50:24.720 --> 01:50:26.807 Apa itu untuk Anda? 01:50:26.840 --> 01:50:29.520 Omer! Omer, apa yang Anda pikir Anda lakukan? Hentikan sudah! 01:50:29.545 --> 01:50:32.354 Saya akan berbicara dengan Anda nanti, Signorina, Masuk ke dalam mobil, 01:50:32.380 --> 01:50:34.362 Tidak, saya tidak akan masuk ke dalam mobil, Anda telah merusak segalanya seperti itu, 01:50:34.387 --> 01:50:35.727 Akan Anda dapatkan di mobil itu? 01:50:35.759 --> 01:50:38.360 Ipek, taksi yang adalah untuk Anda, Silahkan pergi, 01:50:39.720 --> 01:50:42.455 Masuk ke dalam mobil! Omer, saya tidak mendapatkan di! 01:50:42.480 --> 01:50:45.519 Kamu pikir kamu siapa? - Kamu pikir kamu siapa? Ha? 01:50:45.559 --> 01:50:47.680 Levent! - Mengapa Anda terus muncul di depan saya? 01:50:47.680 --> 01:50:49.801 Levent! 01:50:49.860 --> 01:50:52.595 Elif, masuk ke dalam mobil! - No, Siapa yang Anda berpikir bahwa Anda memberi perintah untuk, ya? 01:50:52.620 --> 01:50:54.071 Aku memerintahkanmu, Signorina! 01:50:54.100 --> 01:50:55.674 Karena setiap kali aku berbalik, Anda melakukan hal-hal di belakang punggung saya, 01:50:55.699 --> 01:50:57.220 Dan Anda tidak pernah melakukan bahwa, benar? 01:50:57.249 --> 01:50:58.821 Omer, tahu tempat Anda! 01:50:58.860 --> 01:51:00.900 Elif, Anda tidak diwajibkan untuk pergi ke mana pun Anda tidak ingin pergi, 01:51:00.925 --> 01:51:03.794 Anda pergi ke mobil; Aku tahu bagaimana berbicara dengan dia, 01:51:03.857 --> 01:51:06.400 Satu menit, Tunggu satu menit untuk melihat ini, Apa yang harus Anda katakan kepada saya? 01:51:06.453 --> 01:51:10.939 Levent! - Elif, silakan! 01:51:11.416 --> 01:51:13.764 Mohon untuk! 01:52:00.580 --> 01:52:03.200 Anda berpikir bahwa ini adalah beberapa jenis permainan anak? 01:52:03.225 --> 01:52:05.895 Apakah kau tidak takut Anda mungkin akan terluka? 01:52:05.920 --> 01:52:09.260 Omer, jangan main-main dengan saya! - Aku akan! Aku akan main-main dengan Anda! 01:52:09.300 --> 01:52:11.303 Selama hidup Anda yang dipertaruhkan, Aku akan main-main dengan Anda, 01:52:11.342 --> 01:52:14.491 Anda melihat apa yang terjadi Bahar, Apakah Anda tidak belajar apa-apa dari itu? 01:52:14.531 --> 01:52:16.292 Lihat, tidak ada yang akan terjadi padaku, 01:52:16.317 --> 01:52:21.358 Apakah Anda mengerti saya? Setelah semua, saudara Anda di penjara, tidak ada khawatir bahwa saya mungkin berakhir seperti Bahar, 01:52:26.859 --> 01:52:30.066 Saya mengatakan itu karena marah, 01:52:30.240 --> 01:52:33.047 Maafkan aku, 01:52:35.800 --> 01:52:41.287 Tuhan memberkatimu, Tuhan memberkatimu, 01:52:51.080 --> 01:52:54.148 Anda meninggalkan di sini di 09:00 malam ini, 01:53:01.220 --> 01:53:03.700 Ayo, Sevim, ayolah, 01:53:14.980 --> 01:53:16.620 Baik, saya mengerti, 01:53:17.080 --> 01:53:19.660 Saya memberitahu Anda sangat penting, Saya harus melihat Huseyin Demir, 01:53:19.695 --> 01:53:23.020 Hal ini tidak mungkin, Nyonya, Sejak terakhir Anda Nama berbeda, saya tidak bisa membiarkan Anda melihat dia, 01:53:23.052 --> 01:53:26.873 Hal ini menyangkut anaknya, - Maafkan aku, Iya nih? 01:53:27.260 --> 01:53:28.740 Hello! - Hello! 01:53:28.765 --> 01:53:31.340 Saya di sini untuk melihat Ahmet Yilmaz, Dapatkah saya memiliki nomor kamarnya? 01:53:31.365 --> 01:53:34.260 Biarkan aku memeriksa, Lantai tiga, 01:53:35.940 --> 01:53:40.856 Elif, aku akan membawamu pulang, Anda mendengar bahwa orang yang mengambil tas pergi ke rumahnya, 01:53:40.900 --> 01:53:44.860 Saya akan menghubungi Anda kemudian untuk membiarkan Anda tahu apa yang sedang terjadi, - Anda akan menelepon saya? 01:53:44.885 --> 01:53:47.860 Jangan Omer, Ini adalah operasi saya, 01:53:47.885 --> 01:53:51.536 Aku mengambil daftar dari yayasan, - Operasi? 01:53:51.580 --> 01:53:55.534 Mari saya mengingatkan Anda bahwa Anda tidak sendirian ketika Anda mengambil daftar itu, Aku ada di sana dengan Anda, 01:53:55.574 --> 01:53:59.566 Tapi itu ide saya, dan Anda membantu saya, Anda menentangnya dari awal, 01:53:59.620 --> 01:54:03.049 Baik, aku menyerah, Aku menyerah, Baik, aku menyerah, 01:54:03.100 --> 01:54:06.153 Kita berdua tahu bahwa Anda tidak akan memanggil saya untuk membiarkan saya tahu apa yang sedang terjadi, 01:54:06.180 --> 01:54:08.280 Itulah kenapa Aku datang dengan Anda, 01:54:08.305 --> 01:54:15.175 Oh, masalah saya, Tapi Aku harus berhenti oleh satu tempat, 01:54:16.644 --> 01:54:18.544 Baik, Anda tahu yang terbaik, 01:54:18.600 --> 01:54:21.940 Jika Anda ingin, kita bisa mendiskusikan bagaimana untuk lulus ujian akademi polisi, 01:54:21.940 --> 01:54:25.312 Setelah Anda masuk, Anda bisa melawan di jalan-jalan, 01:54:25.380 --> 01:54:28.296 Kambing keras kepala! 01:54:33.580 --> 01:54:36.852 Saya datang! Saya datang! 01:54:38.463 --> 01:54:41.413 Apa yang kamu lakukan di sini? 01:54:41.759 --> 01:54:47.230 Mommy! - Sayangku! 01:54:51.500 --> 01:54:55.402 Aku merindukanmu dan ayahku banyak! 01:55:00.260 --> 01:55:02.996 Jelas bahwa Anda datang untuk mengambil anak Anda, 01:55:03.060 --> 01:55:05.520 Good bye kemudian! - Tunggu tunggu! 01:55:05.596 --> 01:55:07.935 Saya harus melihat Huseyin! 01:55:07.960 --> 01:55:11.139 Mereka tidak akan membiarkan saya karena kita tidak memiliki nama belakang yang sama, 01:55:11.380 --> 01:55:14.535 Mungkin kita bisa pergi bersama-sama? - Tidak, saya berharap mereka membiarkan Anda dalam, 01:55:14.560 --> 01:55:19.334 Anda mengambil anak Anda sudah; sekarang, Anda bisa pergi ke neraka, 01:55:37.600 --> 01:55:41.758 Sersan, saya pergi ke sana sekarang, Kami harus sangat berhati-hati, Saya akan berada di sana dalam lima menit, 01:55:41.820 --> 01:55:45.947 Ada banyak teman berpengaruh luar, dan aku akan menemaninya, 01:55:46.680 --> 01:55:49.236 Saya tidak punya niat pada pengajaran orang-orang bagaimana untuk melakukan pekerjaan mereka, 01:55:49.261 --> 01:55:54.260 Saya yakin bahwa Anda telah mengambil mengurus semua langkah-langkah keamanan, Saya hanya peringatan Anda, 01:55:54.980 --> 01:55:56.771 OK kemudian, 01:55:56.819 --> 01:56:02.200 Saya tidak akan menemani tahanan, tapi saya relatif, Anda tidak bisa menghentikan saya dari melakukan hal itu, 01:56:03.472 --> 01:56:06.922 Mereka tidak akan menunggu untuk Anda? 01:56:07.360 --> 01:56:13.028 Sersan berubah ini menjadi pertanyaan kebanggaan hanya dalam waktu dua menit, 01:56:13.500 --> 01:56:17.481 Saya akan berada di leher Huseyin Demir 's sampai ia memasuki sel, 01:56:17.560 --> 01:56:20.580 Sangat mungkin bahwa Tayyar Dundar memiliki beberapa jenis agenda, 01:56:24.015 --> 01:56:26.202 Omer ,,, 01:56:26.320 --> 01:56:30.127 Apakah saudaramu luka benar-benar serius? 01:56:31.860 --> 01:56:33.725 Saya rasa tidak, 01:56:33.760 --> 01:56:37.121 Rumah sakit adalah nyaman tempat untuk tahanan, 01:56:37.160 --> 01:56:38.980 Dia harus memiliki merencanakan sesuatu, 01:56:47.680 --> 01:56:50.720 Ya, Pelo? - Devrem, yang manusia telah meninggalkan rumahnya! 01:56:50.745 --> 01:56:52.152 Dia memiliki tas dengan dia! 01:56:52.177 --> 01:56:56.799 Besar kemungkinan bahwa ia akan bertemu dengan seseorang, - Ok, saya dalam perjalanan, 01:57:22.000 --> 01:57:24.874 Pelo, kenapa tidak kita pergi berlibur sedikit? 01:57:24.940 --> 01:57:26.921 Aku sangat lelah dari semua ini, 01:57:26.960 --> 01:57:29.840 Aku harus pergi dari pekerjaan untuk sementara waktu, 01:57:29.960 --> 01:57:35.116 Tidak ada cara, Arda, saya tidak bisa pergi berlibur, Saya masih melunasi pinjaman saya, 01:57:36.880 --> 01:57:39.420 Baik, maka saya akan pergi dengan Ayca, 01:57:42.180 --> 01:57:44.035 Siapa? 01:57:44.060 --> 01:57:46.540 Ayca - gadis dari Departemen Kejahatan Terorganisir, 01:57:46.565 --> 01:57:50.900 Kami bekerja sama ketika kita sedang menyelidiki berkas Huseyin ini, 01:57:50.980 --> 01:57:53.098 Dia mengirimkan pesan teks dari waktu ke waktu, 01:57:53.140 --> 01:57:55.680 Dia adalah seorang gadis cantik, ditambah dia lebih tertarik pada saya daripada Anda, 01:57:55.717 --> 01:57:58.590 Hal ini lebih baik bagi saya untuk pergi bersamanya, 01:58:00.760 --> 01:58:03.855 Anda bercanda? - Tidak, 01:58:03.900 --> 01:58:06.260 Saya serius, 01:58:07.460 --> 01:58:09.236 Melihat Elif dan Omer, 01:58:09.280 --> 01:58:12.220 Setelah segala sesuatu yang mereka lalui, mereka masih memegang satu sama lain, 01:58:12.280 --> 01:58:14.815 Jangan biarkan aku memulai mereka maniak Metin dan Nilufer, 01:58:14.895 --> 01:58:18.132 Kita bisa berdebat kita bahwa tidak menanggapi kata "Cinta", 01:58:18.188 --> 01:58:22.322 Ketika orang mengatakan bahwa mereka saling mencintai, sesuatu yang dimulai di antara mereka, 01:58:22.378 --> 01:58:23.920 Kita selesai, 01:58:24.140 --> 01:58:26.781 Kami lebih dekat satu sama lain ketika kita hanya berteman, 01:58:28.202 --> 01:58:31.138 Menikahlah kemudian! 01:58:33.360 --> 01:58:34.875 Apa? 01:58:34.900 --> 01:58:39.730 Iya nih, Kau dan aku, Mari kita ambil dua saksi dan pergi menikah, 01:58:39.826 --> 01:58:42.612 Apakah Anda ingin itu? 01:58:43.096 --> 01:58:47.220 Saya tidak tahu, Anda meminta saya jadi tiba-tiba, Saya tidak tahu apakah saya siap, 01:58:47.245 --> 01:58:49.804 Saya mempunyai pekerjaan,,, 01:58:49.860 --> 01:58:53.860 ,,, dan ada pinjaman kredit Anda dll ,, Apa Jika persahabatan kami hancur setelah itu? 01:58:53.885 --> 01:58:56.962 Anda begitu lucu, Arda! 01:58:59.311 --> 01:59:02.778 Aku sangat mencintaimu, 01:59:08.980 --> 01:59:14.390 Karena Anda membuat saya mengusulkan kepada Anda, Anda layak bertengkar, Arda, 01:59:14.480 --> 01:59:16.560 Ada, sekarang aku punya cerita untuk memberitahu anak-anak saya, 01:59:16.623 --> 01:59:19.620 Tidak! Anda tidak akan memberitahu mereka; Aku akan menyerah kemudian, 01:59:19.670 --> 01:59:24.043 Anda ingin ini - Anda tidak bisa menyerah, - Arda! 01:59:27.340 --> 01:59:30.121 Apa itu, Devrem? 01:59:30.240 --> 01:59:33.815 Kami akan menikah! 01:59:33.840 --> 01:59:36.330 Benar-benar? 01:59:39.040 --> 01:59:41.976 Bagusnya! 01:59:46.740 --> 01:59:48.555 Bravo, Arda! 01:59:48.600 --> 01:59:50.840 Aku membuat engkau Raja Bunders selama seratus tahun ke depan, 01:59:50.904 --> 01:59:53.983 Membuat saya! Membuat saya! Kamu benar! 01:59:58.160 --> 02:00:00.816 Apakah itu orang kita? 02:00:15.128 --> 02:00:17.929 Ayo, Tayyar Dundar! 02:00:17.960 --> 02:00:21.294 Ayo - mari kita selesaikan hal ini, 02:00:21.660 --> 02:00:26.740 Apakah Anda yakin bahwa Tayyar Dundar akan datang? - Saya harap begitu! 02:00:26.766 --> 02:00:31.084 Jika ini adalah Tayyar, kita bisa mulai operasi segera, 02:00:34.240 --> 02:00:39.149 Van sini, Tampak seperti salah satu yang Tayyar Dundar memiliki, 02:01:19.540 --> 02:01:21.641 Semua yang saya inginkan dari Anda adalah lima menit, 02:01:21.700 --> 02:01:23.635 Berpikir seperti Anda berada di pertemuan bisnis, 02:01:23.660 --> 02:01:28.388 Anda akan menjadi orang yang akan mendapatkan paling dari ini, Silakan, masuk, 02:01:36.500 --> 02:01:39.845 Ayo, kita pergi, 02:01:41.060 --> 02:01:43.695 Ceritakan apa yang Anda harus berbicara kepada saya tentang, 02:01:43.720 --> 02:01:45.780 Bagaimana menurut Anda Aku keluar dari penjara? 02:01:45.805 --> 02:01:49.925 Terima kasih kepada saya, Jika saya akan biaya ditekan, Anda akan menghabiskan tahun dalam, 02:01:49.950 --> 02:01:52.547 Itu adalah hal lain, 02:01:52.921 --> 02:01:55.475 Omer biarkan aku keluar, 02:01:55.500 --> 02:01:58.748 Kami memiliki kesepakatan, 02:01:59.140 --> 02:02:02.020 Dia mencoba untuk membuat saya mata-mata dan menggunakan saya untuk mendapatkan Anda, 02:02:04.255 --> 02:02:10.213 Tapi, jika Anda ingin, aku bisa berpura-pura bahwa Saya bekerja untuk dia dan masih terlihat setelah Anda, 02:02:10.300 --> 02:02:14.100 Dan dalam waktu yang berarti, Anda akan mengubah kehendak Anda sekali lagi, 02:02:14.460 --> 02:02:18.880 Ini adalah pilihan Anda, Untuk siapa saya bekerja sebagai mata-mata? 02:02:33.960 --> 02:02:38.219 Omer, apa itu Pria melakukan keluar dari penjara? 02:02:47.420 --> 02:02:53.536 Apakah kita tidak akan mengikutinya, Buddy? Kamu pergi ke depan, dan menunggu berita dari saya, ok? 02:03:10.720 --> 02:03:15.521 Omer, mengapa orang itu bebas? Dan mengapa tidak kita mengejarnya? 02:03:15.720 --> 02:03:19.420 Saya memiliki kesepakatan dengan Fatih, - Apa jenis perjanjian? 02:03:19.840 --> 02:03:23.617 Masuk ke dalam mobil, dan saya akan menjelaskan, 02:03:26.320 --> 02:03:30.651 Temui aku di parkir dalam 15 menit, 02:03:31.428 --> 02:03:36.358 Omer disebut; dia ingin bertemu dengan saya, Ini penting! 02:03:36.500 --> 02:03:42.180 Anda akan mengurus ini, - Saya akan, saya akan, 02:03:42.380 --> 02:03:47.092 Aku akan meletakkan segala sesuatu dalam rangka, dan saya akan berdiri di depan, 02:03:47.180 --> 02:03:50.100 Bahkan tidak berpikir bermain dengan saya, Fatih, 02:03:50.148 --> 02:03:52.880 Karena Anda sudah di besar masalah - apakah Anda mengerti? 02:03:52.918 --> 02:03:57.500 Aku akan membunuh Nilufer dengan kedua tanganku sendiri jika Anda membuat bahkan satu kesalahan, 02:03:57.537 --> 02:04:00.960 Dan kali ini saya tidak akan meninggalkan itu nasib, Kamu tahu itu, 02:04:00.993 --> 02:04:03.200 Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu, 02:04:03.225 --> 02:04:07.462 Saya tidak akan mengancam siapa pun jika aku jadi kau, 02:04:07.520 --> 02:04:12.343 Saya hanya berdoa bahwa kami akan baik keuntungan dari ini, 02:04:12.420 --> 02:04:15.640 Bawa saya ke mobil saya, saya mempunyai sesuatu untuk mengurus, 02:04:19.320 --> 02:04:23.390 Apakah kita tidak percaya Fatih terlalu banyak? 02:04:24.060 --> 02:04:26.813 Fatih melakukan saya kebaikan besar, 02:04:26.860 --> 02:04:31.218 Tapi, sebelum itu ia mengambil adikku, Di sana ada yang dia tidak lakukan untuk menyiksanya, 02:04:31.260 --> 02:04:35.440 Kita tidak bisa percaya padanya sama sekali, - Kamu adalah benar, Aku harus lebih berhati-hati dengan dia, 02:04:37.780 --> 02:04:42.460 Tapi, saya tidak tahu, saya ingin percaya yang Nilufer telah membuat perubahan Fatih, 02:04:42.860 --> 02:04:45.239 Saya juga,,, 02:04:45.320 --> 02:04:47.800 ,,, karena, pada akhir hari, adikku mencintainya sangat banyak, 02:04:47.852 --> 02:04:51.302 Tapi - cinta tidak tidak memungkinkan segalanya, 02:04:52.860 --> 02:04:54.260 Siapa tahu? 02:04:54.301 --> 02:04:57.222 Itu semua tergantung pada bagaimana Anda melihat hal-hal, Mungkin bisa berubah, 02:04:57.247 --> 02:05:01.007 Anda dapat menurunkan aku di sini? Saya akan mengambil taksi rumah, 02:05:01.960 --> 02:05:05.239 Ok, Signorina, 02:05:10.740 --> 02:05:13.803 {\ i1} Buonanotte! {\ I0} 02:05:17.580 --> 02:05:20.081 Selamat malam, 02:05:45.620 --> 02:05:47.160 Shafak, berapa banyak waktu yang Anda miliki? 02:05:47.213 --> 02:05:49.980 Aku baru saja di dalam; Saya masih belum mulai menghitung, 02:05:50.006 --> 02:05:51.863 Hal ini lebih dari Saya memiliki tahun, 02:05:51.920 --> 02:05:58.292 Dan kau? - Sembilan lebih hari, dan saya bebas, 02:06:24.786 --> 02:06:26.950 Ada kecelakaan, 02:06:26.975 --> 02:06:31.315 Mungkin ada yang terluka atau mati, Saya akan pergi dan melihat, Mungkin mereka membutuhkan bantuan, 02:06:32.720 --> 02:06:37.552 Tentara, salah satu dari Anda keluar dan yang lainnya tinggal di dalam mobil, 02:06:50.660 --> 02:06:54.387 Huseyin Bey, kita memiliki untuk segera pergi, 02:06:54.460 --> 02:06:57.620 Apakah Anda Rambo? Apakah ini cara untuk mengambil seorang pria keluar? 02:06:57.620 --> 02:07:00.808 Anda membuat begitu banyak hullabaloos, 02:07:00.900 --> 02:07:04.729 Anda tidak bisa melakukan satu hal yang benar, 02:07:07.980 --> 02:07:09.532 Kenapa kau membunuh anak-anak ini? 02:07:09.557 --> 02:07:12.096 Dia hanya 9 hari lagi sampai dia diberhentikan dari militer, 02:07:12.136 --> 02:07:15.589 Abi, kita harus pergi! 02:07:16.760 --> 02:07:20.152 Semoga Tuhan menghukum Anda! Apa jenis orang yang Anda? 02:07:20.180 --> 02:07:23.969 Aku meludah di Pekerjaan yang Anda lakukan, 02:07:29.180 --> 02:07:33.240 Saya tidak tahu apakah saya percaya Tayyar atau tidak, Dia tidak dapat diprediksi, 02:07:33.333 --> 02:07:35.722 Tapi ketika dia memberiku bahwa pekerjaan dengan tas 02:07:35.770 --> 02:07:39.255 dan uang, saya mengambil begitu bahwa ia akan mendapatkan kepercayaan pada saya, 02:07:39.319 --> 02:07:41.604 Tayyar Dundar tidak akan telah datang ke sini seperti itu, 02:07:41.652 --> 02:07:44.500 Dia telah dipercayakan tindakannya dengan orang yang Mumtaz yang Anda lihat sepanjang waktu, 02:07:44.546 --> 02:07:47.916 Hubungi kami dalam situasi seperti itu, - Kamu benar, 02:07:47.980 --> 02:07:51.340 Saya telah begitu terganggu sejak aku meninggalkan penjara, 02:07:51.408 --> 02:07:53.340 Maafkan aku, 02:07:53.399 --> 02:07:58.661 Tapi aku akan membuat skenario besar untuk Anda untuk menangkap Tayyar, Tenang, 02:08:00.939 --> 02:08:03.173 Fatih ,,, 02:08:03.240 --> 02:08:05.535 Saya mempercayai Anda, 02:08:05.560 --> 02:08:07.974 Kami saling memberi kata kami, 02:08:08.020 --> 02:08:12.575 Kami memberikan kata kami satu sama lain, Omer! Janji adalah janji, 02:08:30.722 --> 02:08:33.958 Apakah Anda memberi uang itu untuk Tayyar? 02:08:34.030 --> 02:08:36.960 Aku bisa menempatkan dia di penjara untuk itu, 02:08:36.985 --> 02:08:40.280 Dia memberi uang itu kepada saya, Aku punya hak untuk itu, 02:08:40.635 --> 02:08:43.960 Apakah begitu? 02:08:44.400 --> 02:08:47.700 Lihat, itu uang berdarah, Saya pikir Anda harus menyumbangkannya, 02:08:47.731 --> 02:08:53.290 Aku berpikir sama, - Baik, 02:08:53.800 --> 02:08:56.377 Aku akan meneleponmu, 02:08:57.200 --> 02:08:59.512 Omer! 02:09:00.200 --> 02:09:03.478 Saya mempercayakan Nilufer untuk Anda, 02:09:47.980 --> 02:09:50.976 Levent! - Hello, Elif! 02:09:51.001 --> 02:09:54.747 Apa yang kamu lakukan di sini? Bagaimana Anda bisa masuk? 02:09:56.740 --> 02:10:01.300 Elif, saya melihat Anda meletakkan kunci cadangan di bawah pot bunga, 02:10:01.600 --> 02:10:04.158 Anda tidak marah padaku, Elif? 02:10:04.200 --> 02:10:05.880 Saya ingin mengejutkan Anda, 02:10:05.920 --> 02:10:11.767 Ketika Omer membawa Anda dengan cara yang, Aku khawatir, dan aku tidak bisa pulang, 02:10:11.860 --> 02:10:14.537 Dan kau tahu sisanya, 02:10:14.840 --> 02:10:20.037 Maafkan aku, - Lihat, Levent, Saya tidak suka kejutan, 02:10:20.120 --> 02:10:23.120 Saya sangat lelah; itulah alasan saya datang ke sini, 02:10:23.280 --> 02:10:26.966 Jika Anda tidak keberatan, saya ingin pergi ke atas dan pergi tidur, 02:11:03.680 --> 02:11:07.011 Apakah kamu lakukan di sini pada jam ini? 02:11:07.880 --> 02:11:10.811 Dimana Elif? Dimana Elif? 02:11:10.836 --> 02:11:12.447 Elif adalah lantai atas, - Minggir, 02:11:12.500 --> 02:11:14.891 Keluar! - Omer! 02:11:14.940 --> 02:11:17.520 Elif, apa orang ini lakukan di sini pada jam ini? 02:11:17.620 --> 02:11:20.660 Elif, apa orang ini lakukan di sini pada jam ini? 02:11:25.220 --> 02:11:27.965 Omer, kami ,,, 02:11:31.740 --> 02:11:36.820 Levent dan aku mencoba, - Mencoba apa? 02:11:36.980 --> 02:11:39.971 Kami berbicara sebelumnya, 02:11:40.500 --> 02:11:43.883 Kita harus bergerak dengan kehidupan kita, 02:11:45.560 --> 02:11:48.440 Kami memberikan kesempatan untuk satu sama lain, 02:12:50.180 --> 02:12:52.946 Omer! 02:12:56.740 --> 02:12:59.235 Apa yang kamu lakukan di sini? 02:12:59.260 --> 02:13:02.515 Saya datang untuk berbicara dengan Elif, 02:13:04.100 --> 02:13:06.977 Apa yang sedang terjadi? Kamu tidak apa apa? 02:13:28.100 --> 02:13:31.574 Dalam nama ayahmu, memberi saya telepon untuk menelepon istri saya, 02:13:35.640 --> 02:13:38.886 Saya pikir Anda tidak akan memberikan, 02:13:49.480 --> 02:13:53.000 Huseyin? - Sayangku istri, bagaimana kabarmu? 02:13:53.025 --> 02:13:56.520 Anda bisa lebih bersemangat, Anda harus telah khawatir tentang saya, 02:13:56.560 --> 02:14:01.040 Saya telah mencoba untuk menghubungi Anda sejak pagi, saya bisa tidak berhasil di rumah sakit atau dengan istri Anda, 02:14:01.084 --> 02:14:03.981 Saya berharap bahwa Anda memiliki kabar baik, 02:14:04.040 --> 02:14:06.520 Istri Ali tidak memiliki flash USB, 02:14:06.660 --> 02:14:08.689 Mereka menculik anaknya dan mengambil USB darinya, 02:14:08.740 --> 02:14:13.070 Sesuatu yang terjadi di dalam rumah, USB itu hilang, 02:14:13.160 --> 02:14:15.983 Ali telah mengkhianati Anda, 02:14:19.640 --> 02:14:24.623 Huso, berhati-hatilah, Sepertinya mereka telah terperangkap Anda, 02:14:27.480 --> 02:14:31.676 Aku juga mencintaimu, sayangku, Aku akan menemuimu nanti, 02:14:47.906 --> 02:14:50.484 Elif! 02:14:51.280 --> 02:14:54.992 Elif, apakah benar apa yang dikatakan Omer? 02:14:55.080 --> 02:14:59.180 Maksudku, apakah Anda berpikir tentang proposisi saya? 02:15:11.140 --> 02:15:16.140 Tolong beritahu saya membuat Anda bahagia, Kami akan menjadi pasangan serasi, 02:15:16.235 --> 02:15:18.235 Percayalah kepadaku, 02:15:18.260 --> 02:15:23.325 Saya akan menyerah diri jika itu yang dibutuhkan, 02:15:23.980 --> 02:15:30.179 Sebenarnya, saya sudah memiliki karena saya telah berubah untuk Anda, 02:15:31.580 --> 02:15:34.782 Jika kamu mau, Saya dapat memberitahu Anda satu hari, 02:15:34.860 --> 02:15:40.220 Untuk membuat Anda percaya pada cinta saya, Saya telah berubah menjadi Levent yang berbeda, 02:15:40.380 --> 02:15:43.214 Anda akan menemukan dalam waktu ,,, 02:15:44.900 --> 02:15:46.560 ,,, dan Anda tidak akan menyesal, 02:15:46.585 --> 02:15:48.958 Saya berjanji, 02:15:57.702 --> 02:16:01.413 Aku menyesal begitu banyak, Bagaimana aku bisa melakukan hal seperti itu? 02:16:01.438 --> 02:16:05.900 Mengapa saya melakukannya? Mengapa Aku membiarkan orang lain mengendalikan aku? Saya tidak punya ide, 02:16:05.940 --> 02:16:10.840 Ketika saya datang ke Istanbul, aku punya tidak ada harapan tentang Anda - percayalah, 02:16:11.915 --> 02:16:14.539 Ipek, memotong cerita pendek, dan ceritakan apa yang Anda katakan, 02:16:14.564 --> 02:16:16.699 Apa yang Elif tahu bahwa yang salah? 02:16:16.767 --> 02:16:19.875 Elif tidak percaya di kebohongan kita bilang, 02:16:19.900 --> 02:16:22.321 Dia datang ke rumah saya ,,, 02:16:23.380 --> 02:16:28.099 ,,, dan dia mengambil kunci rambut Yagiz untuk tes DNA, 02:16:29.540 --> 02:16:33.174 Kemudian Elif tahu bahwa Saya tidak ayah Yagiz ini, 02:16:34.080 --> 02:16:36.540 Tidak, 02:16:37.740 --> 02:16:40.920 Kami mengubah hasil dari tes DNA, 02:16:40.974 --> 02:16:44.910 Elif berpikir bahwa Yagiz adalah anak Anda, 02:16:48.860 --> 02:16:52.441 Anda mengubah hasil DNA? 02:16:52.500 --> 02:16:55.911 Dengan siapa Anda melakukan ini? 02:16:56.000 --> 02:17:00.718 Hal ini tidak penting sekarang, Yang penting adalah Anda dan Elif, 02:17:03.879 --> 02:17:05.920 Tentu saja! 02:17:06.160 --> 02:17:09.615 Kemudian hal Levent ini berbohong! 02:17:10.780 --> 02:17:14.028 Dia membuat Anda proposal, tidak dia? 02:17:14.080 --> 02:17:16.748 Bagaimana tidak melihat ini? 02:17:17.280 --> 02:17:23.240 Saya pikir Elif tidak meminta apa-apa karena dia tahu bahwa saya bukan ayah Yagiz ini, 02:17:24.920 --> 02:17:28.864 Ketika Anda mulai berpikir secara terpisah ,,, 02:17:29.700 --> 02:17:32.134 ,,, Anda mulai melihat hal-hal berbeda, 02:17:32.180 --> 02:17:34.780 Anda mulai menjaga rahasia dari satu sama lain ,,, 02:17:35.000 --> 02:17:38.181 ,,, dan membunuh cinta, 02:17:39.200 --> 02:17:41.808 Cinta membutuhkan kerja, Omer, 02:17:41.860 --> 02:17:43.638 Giliran Anda sekarang! 02:17:43.707 --> 02:17:46.602 Pergi dan memberitahu Elif semuanya! 02:17:46.638 --> 02:17:50.147 Jika Anda ingin, berteriak - teriak, tapi berbicara dengannya, dan berbagi apa yang mengganggu Anda dengan dia, 02:17:50.200 --> 02:17:52.415 Cobalah untuk mengerti dia, 02:17:52.440 --> 02:17:55.701 Menceritakan tentang Anda, 02:17:57.160 --> 02:18:04.200 Jangan biarkan cinta Anda hancur oleh waktu dan orang lain, 02:18:07.058 --> 02:18:11.887 Karena itu, tidak sering bahwa dua orang saling mencintai pada waktu yang sama, 02:18:11.927 --> 02:18:14.967 Ini sangat langka, 02:18:18.500 --> 02:18:21.964 Jangan biarkan kesempatan ini berlalu begitu saja, 02:19:08.420 --> 02:19:10.820 Mungkin itu semua tinggal di masa lalu, Ali! 02:19:12.580 --> 02:19:14.718 Mungkin itu semua tinggal di masa lalu! 02:19:16.058 --> 02:19:18.857 Bagaimana Anda melakukan ini? 02:19:18.900 --> 02:19:22.558 Anda tidak akan mengajukan pertanyaan lagi, Anda harus tahu bahwa, 02:19:22.680 --> 02:19:25.500 Saya memiliki kekuatan lebih dari yang Anda pikir, 02:19:25.525 --> 02:19:29.277 Dan saya selalu buka hati dengan teman-teman saya, 02:19:29.340 --> 02:19:33.540 saya akan menunjukkan kepada Anda karena Anda adalah teman saya, Ali, 02:19:34.600 --> 02:19:36.736 Apa yang akan terjadi Huseyin? 02:19:36.780 --> 02:19:41.357 Fatih tidak akan begitu bermurah hati dengan dia seperti saya dengan Anda, sayangku Ali, 02:19:41.400 --> 02:19:43.455 Apakah Anda akan membunuhnya? 02:19:43.480 --> 02:19:48.834 Pembunuhan jauh lebih mudah daripada apa yang saya direncanakan untuk dia, Ali! 02:19:48.900 --> 02:19:52.374 Kita tidak bisa membandingkan kedua hal, 02:19:52.800 --> 02:19:57.853 Aku akan memukul dua burung dengan satu batu, 02:19:58.960 --> 02:20:07.074 Huseyin Demir akan dibunuh, dan Elif Denizer akan menjadi pembunuh karena dia ingin membalas dendam ayahnya, 02:20:11.360 --> 02:20:18.031 Huseyin akan pergi ke kuburnya, dan Elif akan mati dari rasa sakit dan penderitaan di penjara, 02:20:18.460 --> 02:20:26.378 Saya kemudian akan menyelamatkan diri dari Omer, yang akan kehilangan kedua saudaranya dan wanita yang dicintainya, 02:20:36.300 --> 02:20:40.222 Mungkin Anda mengatakan apa yang Anda lakukan hanya untuk mengirim Omer rumah, 02:20:42.620 --> 02:20:44.825 Udah lah, 02:20:45.040 --> 02:20:48.009 Ini mungkin satu-satunya kesempatan saya, 02:20:50.360 --> 02:20:53.406 Hanya mengatakan YA untuk saya, 02:20:55.420 --> 02:20:58.309 Hanya mengatakan YA! Biarkan ,,, 02:20:58.360 --> 02:21:01.421 ,,, nasib kita berubah, Elif, 02:21:05.720 --> 02:21:08.343 Elif! 02:21:10.000 --> 02:21:13.439 Tidak ada Aku tidak akan melakukannya untuk Anda!