WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:20.000 This is done for the enjoyment of KPA fans all over the world. :) 00:01:53.832 --> 00:01:55.996 Elif 00:01:58.003 --> 00:02:01.790 Elif, what are you doing? Are you insane? 00:02:03.821 --> 00:02:07.072 Get the girl out of here, Brother. 00:02:10.708 --> 00:02:14.801 I’m fine; get her out of here. 00:02:49.273 --> 00:02:50.937 What’s going on here? 00:02:50.969 --> 00:02:53.497 Call an ambulance. There is an injured man here. Let the chief know. 00:02:53.522 --> 00:02:57.765 Are you okay? Who did this to you? 00:03:04.049 --> 00:03:08.094 Elif 00:03:09.467 --> 00:03:12.292 Are you okay? 00:03:22.065 --> 00:03:24.278 I’m here. 00:03:24.303 --> 00:03:27.294 I’m here next to you. 00:03:32.051 --> 00:03:35.589 Elif, are you okay? 00:03:37.082 --> 00:03:40.319 Please, say something. 00:03:46.140 --> 00:03:49.270 Elif, where are you going? 00:03:50.196 --> 00:03:56.272 No, I’m not letting you drive in this condition. 00:04:29.025 --> 00:04:30.873 Huseyin Bey, what happened in my office? 00:04:30.873 --> 00:04:35.214 Nothing, Prosecutor; I’m fine - nothing is wrong. 00:04:35.239 --> 00:04:39.376 Did this lady do this to you? Did Elif Denizer attack you with scissors? 00:04:39.376 --> 00:04:43.096 No… I fell on the scissors. 00:04:43.128 --> 00:04:45.884 You… fell on the scissors that were on the table?? 00:04:45.884 --> 00:04:49.150 Did I hear you right? - Yes, that’s exactly what happened. 00:04:49.175 --> 00:04:53.751 I mean… I lost my balance and…. 00:04:53.847 --> 00:04:55.923 I tried to stand against the table, 00:04:55.948 --> 00:04:58.376 and I guess in that moment my hand hit the scissors. 00:04:58.401 --> 00:05:01.367 While I was falling, I fell onto them. 00:05:01.392 --> 00:05:05.651 But they heard the girl screaming… - Prosecutor, the girl saved my life. 00:05:05.676 --> 00:05:08.952 There is a misunderstanding here. My condition is not serious anyway… 00:05:08.977 --> 00:05:12.570 Right, Doctor? - Yes, yes… 00:05:18.537 --> 00:05:20.635 Are you mad? Don’t talk nonsense. 00:05:20.660 --> 00:05:22.923 Come on, leave before people see you here. 00:05:22.963 --> 00:05:25.896 I’m not going anywhere; I’m guilty. Please, arrest me, Pelin. 00:05:25.921 --> 00:05:29.306 Don’t talk nonsense; it was no such thing…. it was an accident. 00:05:29.331 --> 00:05:32.434 Look… Please, leave before somebody sees you here. 00:05:32.466 --> 00:05:35.544 I came to do the right thing for the first time in my life. Please! 00:05:35.544 --> 00:05:39.569 Asli, the right thing is to go home! Come on. 00:05:39.596 --> 00:05:42.402 Pelo… Mate… 00:05:43.908 --> 00:05:48.164 Officer, Pelin Hanim is not following the law. 00:05:48.189 --> 00:05:52.940 I’m guilty. I killed my mother. Please, arrest me. 00:06:16.316 --> 00:06:17.734 Elif 00:06:17.769 --> 00:06:20.734 What have I done, Omer? 00:06:20.845 --> 00:06:24.131 Omer, what have I done? Omer, what have I done? 00:06:24.156 --> 00:06:27.211 Elif, it’s okay; it’s over. 00:06:30.143 --> 00:06:33.511 Suddenly everything was erased. 00:06:33.664 --> 00:06:36.781 So, that is what it means to go into a rage and kill someone? 00:06:36.806 --> 00:06:41.399 Elif, don’t think about this. - I wanted to kill him. 00:06:41.446 --> 00:06:46.468 For a moment, I wanted to kill him. How could I do such a thing; to try to kill someone? 00:06:46.493 --> 00:06:50.667 Elif, it didn’t happen; stop blaming yourself. Please. 00:06:52.548 --> 00:06:54.809 He told me such bad things about my father… 00:06:54.834 --> 00:06:59.565 It happened in a second. I swear… I didn’t have such intentions, Omer. 00:06:59.590 --> 00:07:05.677 Elif, I know you. Why are you explaining yourself to me? 00:07:07.069 --> 00:07:10.749 Okay… It’s over. Don’t blame yourself any longer. 00:07:10.796 --> 00:07:17.243 Look, Arda sent a message. Look, he is fine. 00:07:17.268 --> 00:07:20.386 Thank God. - Just relax… 00:07:20.770 --> 00:07:24.594 He told the prosecutor that he stumbled and fell onto the scissors. 00:07:25.897 --> 00:07:28.932 That’s it; he knows that he provoked you. He wouldn’t blame you. 00:07:28.957 --> 00:07:32.476 He wanted to make it up to you this way. 00:07:39.074 --> 00:07:41.993 Yes, Pelo? 00:07:42.961 --> 00:07:45.112 The prosecutor is on his way to get your statement. 00:07:45.137 --> 00:07:48.301 You will wait here until he arrives. 00:08:13.432 --> 00:08:17.773 How did Asli find out about this, Elif? - After I got the list, Tayyr Dundar threatened 00:08:17.798 --> 00:08:22.906 to broadcast the footage on TV unless I gave the list back to him. 00:08:22.931 --> 00:08:25.260 God damn you, Tayyar. 00:08:25.285 --> 00:08:28.721 I was watching it in the office, and I didn’t realise that Asli was there. 00:08:28.721 --> 00:08:30.940 She saw it before I could prevent it. 00:08:30.965 --> 00:08:36.181 Didn’t you tell Asli that it was an accident? 00:08:36.246 --> 00:08:39.840 Omer, my sister is in jail right now! 00:08:39.890 --> 00:08:42.909 And, unfortunately, I can’t change the past. 00:08:42.943 --> 00:08:44.481 We have to get Asli out of there. 00:08:44.534 --> 00:08:50.342 She can’t survive there; she will try to kill herself. Hurry up, please! 00:08:58.720 --> 00:09:02.575 Mumtaz, do you see this little thing? 00:09:02.629 --> 00:09:06.799 Don’t look at its size. Everything inside is about me. 00:09:06.824 --> 00:09:09.528 It could destroy me. 00:09:09.553 --> 00:09:14.346 It took me months to get it, but it was worth it. 00:09:14.386 --> 00:09:17.338 Give me your lighter. 00:09:18.982 --> 00:09:21.862 Here it is, Tayyar Bey. 00:09:28.190 --> 00:09:34.189 There is no peace, Mumtaz, no peace; you see? 00:09:36.006 --> 00:09:38.997 Hello? - Hello, cousin… 00:09:39.022 --> 00:09:42.115 I see you are fine – bravo! 00:09:42.140 --> 00:09:46.750 The phone is in your hands as always. - Don’t ask. I’m really am all right. 00:09:46.775 --> 00:09:50.419 I almost died. Elif tried to kill me. 00:09:50.444 --> 00:09:52.893 Look at Elif… she’s getting tougher. 00:09:52.918 --> 00:09:55.827 She’s become a different kid now. 00:09:55.868 --> 00:09:59.805 Yes, but I couldn’t please you. 00:09:59.840 --> 00:10:04.219 I can’t wait anymore; you have to get me out of here ASAP. 00:10:04.244 --> 00:10:07.432 You know, Omer is waiting for the USB drive. 00:10:07.460 --> 00:10:10.725 You might get into trouble. 00:10:11.731 --> 00:10:18.168 Don’t worry, Huseyin. I will do everything for this. 00:10:18.244 --> 00:10:21.829 Okay, I’m getting things ready. 00:10:21.940 --> 00:10:27.091 Thank you… God bless you. I’ll be waiting for news from you. 00:10:47.660 --> 00:10:54.430 Get ready, Mumtaz. We are going to get Huseyin out of prison. 00:10:57.565 --> 00:11:02.026 But we have a date already… Why do we need to get him out? Let him rot in there. 00:11:02.026 --> 00:11:05.031 I need a safe solution, Mumtaz. 00:11:05.056 --> 00:11:07.161 I have to get rid of my cousin. 00:11:07.209 --> 00:11:10.405 What we are going to do? Send him to Denmark? 00:11:10.443 --> 00:11:13.945 No… to the wood village. 00:11:13.981 --> 00:11:17.168 We have to prepare a murder. 00:11:17.208 --> 00:11:22.662 This news makes me happy. I can’t wait. 00:11:22.687 --> 00:11:26.584 How can I explain this to you, Mumtaz? 00:11:26.609 --> 00:11:29.634 Suddenly, there is light in my head, and 00:11:29.661 --> 00:11:33.213 It says that the impossible is possible. 00:11:33.252 --> 00:11:37.093 That’s an easy task Tayyar Bey, I have people inside. 00:11:37.118 --> 00:11:41.245 I just need to tell them, and they will do it right away. 00:11:41.300 --> 00:11:46.247 You don’t think too much, and that’s why you fail, Mumtaz. 00:11:46.272 --> 00:11:51.188 I am thinking about a bigger finale for my friend. 00:11:51.213 --> 00:11:54.516 An end that he deserves. 00:11:58.376 --> 00:12:01.933 His death is going to serve me. 00:12:01.958 --> 00:12:06.150 All obstacles will be gone with that one murder. 00:12:08.397 --> 00:12:15.055 It will be something that some people won’t forget for years to come. 00:12:29.835 --> 00:12:31.931 Elif, you go to Asli… I’m coming. 00:12:31.981 --> 00:12:35.081 Omer, where are you going? - I’m coming… - Omer where are you going? 00:12:35.106 --> 00:12:38.073 Elif ,I am coming... 00:12:40.656 --> 00:12:46.199 Ellf, I need your help with Asli… Are you coming? 00:13:06.564 --> 00:13:09.022 Just 5 minutes 00:13:09.047 --> 00:13:12.569 Asli. - Elif 00:13:16.298 --> 00:13:21.439 What have you done? 00:13:21.464 --> 00:13:26.549 Didn’t we talk about this? - I know everything now, Elif 00:13:26.695 --> 00:13:30.654 While I’ve been waiting here, I have remembered everything. 00:13:30.854 --> 00:13:34.327 I remember how Zerrin Denizer took my baby from me, Elif. 00:13:34.355 --> 00:13:39.241 You had a serious breakdown. - Liar! Murderer! 00:13:39.285 --> 00:13:43.154 Asli, calm down… I’m your mother, my child, don’t! 00:13:43.154 --> 00:13:45.065 You took my baby from me, Mother! 00:13:45.065 --> 00:13:51.362 Mother, you took my baby from me! 00:13:51.455 --> 00:13:54.205 That baby was my last hope, Elif. 00:13:54.230 --> 00:14:01.557 My mother killed my baby the same way she killed my childhood and my dreams. 00:14:02.457 --> 00:14:03.738 Asli 00:14:03.778 --> 00:14:08.979 She was driving me crazy. Everything always happened the way she wanted. 00:14:09.004 --> 00:14:13.224 She wanted it, so I went to the hospital. She wanted it, and I went abroad. 00:14:13.271 --> 00:14:16.145 She was the reason that we were detached from each other, too. 00:14:16.170 --> 00:14:20.283 Because she was comparing her kids, Elif… 00:14:20.399 --> 00:14:25.767 Yes, she died. 00:14:25.884 --> 00:14:29.262 And I am the reason for it. 00:14:31.156 --> 00:14:36.435 It was an accident, Asli… You didn’t wanted it; you just… 00:14:36.460 --> 00:14:42.125 But then I calmed down… I remember, Elif. 00:14:43.296 --> 00:14:47.948 I calmed down, because I was not going to owe an explanation to anyone anymore. 00:14:47.973 --> 00:14:50.581 I told myself that my life is in my hands now… 00:14:50.606 --> 00:14:54.404 That I don’t have to do anything to please my mother anymore. 00:14:59.953 --> 00:15:02.667 I’m so sorry. 00:15:02.930 --> 00:15:06.238 What I’ve noticed, Elif… 00:15:07.063 --> 00:15:14.655 Since mother died, I haven’t had any more breakdowns. I’m fine… 00:15:19.220 --> 00:15:22.801 But I left you motherless. 00:15:23.657 --> 00:15:28.621 That’s my biggest sin. I can’t forgive myself for that. 00:15:29.024 --> 00:15:33.494 Now, I’m going to leave Can motherless, Elif. 00:15:42.449 --> 00:15:45.457 Elif, I’m going to leave Can motherless. 00:15:45.489 --> 00:15:52.259 Elif, I’m so sorry. Please, help me! - Asli 00:15:52.284 --> 00:15:58.190 Elif, please, don’t leave me here. Please, I’m so sorry. 00:16:01.825 --> 00:16:04.568 Asli 00:16:07.514 --> 00:16:11.797 Pelin, what’s going on? - Nulifer, calm down; Elif is with her… calm down. 00:16:11.822 --> 00:16:14.406 Pelin, Asli is really sorry. 00:16:14.431 --> 00:16:17.509 I kept insisting, but she went to Tolga and gave her testimony anyway. 00:16:17.538 --> 00:16:21.019 She stole the records and came to surrender. 00:16:21.044 --> 00:16:24.901 She got arrested, and the prosecutor is on his way. It doesn’t depend on us anymore. 00:16:24.926 --> 00:16:27.322 Damn, damn! 00:16:27.347 --> 00:16:31.485 So, what? She is going to prison for our mother’s death? 00:16:31.534 --> 00:16:35.255 Our last chance is to convince the prosecutor otherwise. 00:16:35.800 --> 00:16:41.842 Elif, please, do something! Do something! 00:16:54.987 --> 00:16:58.558 Please, proceed; he is waiting for you. 00:17:22.207 --> 00:17:26.711 Wow, Omercim, I would say: “You again?” but it would be impolite. 00:17:26.736 --> 00:17:33.318 I have 2 sons, and even they don’t visit me this often. 00:17:37.948 --> 00:17:41.360 Let’s say that’s a professional deformation… 00:17:41.451 --> 00:17:46.876 When a police officer sees a violator, he must go to him. 00:17:47.184 --> 00:17:51.906 Look, there must be a mistake here, but I’m starting to like you. 00:17:51.931 --> 00:17:55.206 I’m missing you - come more often. 00:17:55.238 --> 00:17:57.617 I will; I will - don’t worry… 00:17:57.642 --> 00:18:02.735 Until I get everything that I want, I will be by your side. 00:18:03.304 --> 00:18:06.358 And what’s the reason for today’s visit? 00:18:06.383 --> 00:18:09.535 If it’s about my health, thank God, I’m fine. 00:18:09.560 --> 00:18:13.452 I’m on dialysis, but I’m okay, somehow… 00:18:16.067 --> 00:18:20.153 I came to fix one so-called “murder”… 00:18:20.859 --> 00:18:23.534 What else? 00:18:23.559 --> 00:18:29.005 Yes, how many more? How many? 00:18:32.448 --> 00:18:37.017 Asli surrounded to the police claiming that she killed her mother. 00:18:37.262 --> 00:18:41.055 Now, go testify and get her out of there. 00:18:41.380 --> 00:18:43.360 You are exaggerating again, Omer. 00:18:43.385 --> 00:18:46.641 What does that have to do with me? 00:18:46.666 --> 00:18:49.047 Zerrin Hamin died in your hospital. 00:18:49.072 --> 00:18:50.849 We know that it was an accident. 00:18:50.879 --> 00:18:53.927 Asli wasn’t mentally fit at that time. 00:18:53.968 --> 00:18:55.640 And what did you do? 00:18:55.665 --> 00:18:58.423 I remember the testimony you gave. 00:18:58.448 --> 00:19:03.916 If you weren’t speaking nonsense, it would come out that this was an accident. 00:19:03.964 --> 00:19:06.451 There wouldn’t be an accusation against Asli. 00:19:06.481 --> 00:19:11.174 And it still wouldn’t, if it weren’t for this stupid move… 00:19:11.765 --> 00:19:19.561 Just between us, Ahmet didn’t succeed with his kids’ education. 00:19:19.739 --> 00:19:25.550 They don’t play with people’s fates; they have a conscience. 00:19:25.630 --> 00:19:28.725 Asli is a victim of her conscience! 00:19:29.003 --> 00:19:32.673 Then, let her live out her fate. 00:19:32.673 --> 00:19:36.643 Maybe prison will do her good. 00:19:37.057 --> 00:19:40.281 You will get her out! 00:19:43.202 --> 00:19:50.077 Of course, but even “Hello” deserves something in return. 00:19:50.101 --> 00:19:51.910 Say it! 00:19:51.942 --> 00:19:56.241 Elif has a list. She stole it from my foundation. It’s a list of students. 00:19:56.266 --> 00:20:00.249 I’m sure you have a copy of it. 00:20:00.382 --> 00:20:04.823 Did I guess right? Nice! 00:20:04.848 --> 00:20:07.581 You cannot open it without a code. 00:20:07.606 --> 00:20:10.349 Everything is good when it’s in its rightful place. 00:20:10.374 --> 00:20:16.200 You give me my list, and I’ll save Asli with what I have. 00:20:18.334 --> 00:20:21.622 Admit it, Omer… 00:20:21.650 --> 00:20:24.844 This time my hands are stronger. 00:20:39.052 --> 00:20:43.804 Commissar Arda, I need your signature. 00:20:49.255 --> 00:20:52.008 Elif, what did you do? 00:20:53.095 --> 00:20:56.714 I lost control, Ipek. 00:20:56.740 --> 00:20:58.124 How did you “lose control,” Elif? 00:20:58.149 --> 00:21:00.589 Now, Omer will learn about it; what am I going to tell him? 00:21:00.625 --> 00:21:02.898 Don’t worry, he will not learn it from me. 00:21:02.923 --> 00:21:09.587 So, your charm will not be ruined. You won’t be blamed as a plotter. 00:21:10.302 --> 00:21:16.095 Whenever I decide to help you, your behaviour says tells me “don’t”… 00:21:22.906 --> 00:21:26.468 Elif, what’s going on? 00:21:26.560 --> 00:21:29.150 Nothing… 00:21:37.202 --> 00:21:41.015 Yes? - Elif, would you come outside? We need to talk. 00:21:41.040 --> 00:21:47.731 About what? - Elif, come right now. - Okay, I’m coming. 00:21:59.687 --> 00:22:02.816 The news is here; you will have to go to the hospital. 00:22:02.841 --> 00:22:08.307 Do something to your wound, so there will be a reason. - Okay 00:22:10.097 --> 00:22:13.120 What happened? 00:22:24.126 --> 00:22:27.068 What happened? Where have you been? 00:22:27.652 --> 00:22:32.092 To meet Tayyar. - Tayyar? Why? 00:22:32.643 --> 00:22:36.691 I asked him for help to prevent Asli from being charged. 00:22:36.731 --> 00:22:40.201 Omer, how could you ask him for help 00:22:40.226 --> 00:22:42.184 about my sister without asking me? 00:22:42.184 --> 00:22:47.439 Elif, think. Your mother died in Tayyars hospital. 00:22:47.765 --> 00:22:50.285 Only he can get Asli out. 00:22:50.366 --> 00:22:53.193 I must get Asli out. You must, too. 00:22:53.218 --> 00:22:55.264 How can he get her out? 00:22:55.289 --> 00:22:58.350 He has medical reports about Asli’s condition at that time. 00:22:58.350 --> 00:23:02.230 About her breakdowns, her therapy… The reports will help get her out of here. 00:23:02.255 --> 00:23:05.864 You need to arrest him instead of Asli. 00:23:05.889 --> 00:23:09.292 He covered up our mother’s case without informing us. 00:23:09.317 --> 00:23:12.772 Even if I arrest him, what will happen? He will enter this door and exit through the back door. 00:23:12.797 --> 00:23:16.312 The manager will be blamed for everything. Tayyar will come out clean. 00:23:16.337 --> 00:23:20.917 Okay, but if he is so powerful, why he would he come to testify? Why would he help us? 00:23:20.961 --> 00:23:24.251 I made a deal with Tayyar. 00:23:29.389 --> 00:23:32.125 What deal? 00:23:34.402 --> 00:23:39.312 We’ll give him back the student list. - Never! 00:23:39.396 --> 00:23:42.266 Look Elif, we didn’t manage to break the password anyway. It’s no use. 00:23:42.291 --> 00:23:44.591 We’ll give the list to Tayyar and get Asli out of here. 00:23:44.616 --> 00:23:48.298 Look, I’m not going to give the list to Tayyar, never. 00:23:48.323 --> 00:23:51.693 Okay, Tayyar will not testify. There will be a trial against Asli 00:23:51.718 --> 00:23:56.825 She will stay in prison for years. Is that what you want? The decision is yours. 00:24:07.671 --> 00:24:12.726 Tayyar will take us out of the hospital. I need help. 00:24:13.593 --> 00:24:16.499 That’s not good, Huseyin. 00:24:17.626 --> 00:24:20.087 What happened? Don’t you want to get out? 00:24:20.112 --> 00:24:27.517 Yes, but it will be difficult if it’s both of us. 00:24:27.589 --> 00:24:32.841 Don’t you want to be free? - I do 00:24:32.889 --> 00:24:37.450 Okay, then help me; come on, we need to make the wound bigger. 00:24:37.480 --> 00:24:41.196 Otherwise, I can’t get into hospital. - Don’t talk nonsense. 00:24:41.249 --> 00:24:47.320 Ali, get that pencil and come here! 00:24:47.874 --> 00:24:50.114 Come on! 00:24:59.441 --> 00:25:01.123 Come on, stick it in. 00:25:01.148 --> 00:25:04.511 Son, have you lost your mind? Are you a maniac? 00:25:04.536 --> 00:25:10.411 Do what I tell you. There is no other way. Come on! 00:25:32.921 --> 00:25:36.696 That’s enough… - No, it’s not. A bit more! 00:25:36.737 --> 00:25:39.680 Huseyin… - Come on! 00:26:02.469 --> 00:26:04.626 Mate, what do you have in mind? 00:26:04.651 --> 00:26:07.102 The prosecutor has called Asli for her testimony. 00:26:07.127 --> 00:26:11.518 Is the lawyer not with her? - Yes, but he could provoke her. 00:26:11.691 --> 00:26:15.061 Why is Levent late…. 00:26:27.532 --> 00:26:33.450 Are you sure that you want to do this, Elif? I’m not convinced yet… - I’m sure. 00:26:46.262 --> 00:26:49.726 Elif, you don’t look good. 00:26:49.751 --> 00:26:52.919 When Asli comes out, I’ll get better. 00:27:16.773 --> 00:27:19.581 Take it 00:27:23.427 --> 00:27:26.676 You didn’t make copies, right? 00:27:26.701 --> 00:27:30.041 If there are copies, you can ask for an account, no problem. 00:27:30.066 --> 00:27:36.016 Nice, we are starting to get to know each other. - Yes, closely 00:27:36.061 --> 00:27:42.403 Lately, you are the only person I’m enjoying to get to know better. 00:27:43.455 --> 00:27:48.722 Gentlemen, let’s go perform. The stage is waiting for us. 00:27:48.747 --> 00:27:53.845 Mr. Lawyer, don’t forget any of the reports about Asli Denizer’s condition. 00:27:53.870 --> 00:27:56.099 I’ve got them, Sir. 00:27:56.155 --> 00:28:00.798 Good. Omer Bey, you don’t seem very hospitable? 00:28:00.845 --> 00:28:06.882 One could ask us if we are hungry or thirsty. 00:28:08.463 --> 00:28:13.336 You don’t enjoy owing me; I can read it in your eyes. 00:28:13.361 --> 00:28:19.647 You are in uneasy situation. That makes me smile. 00:28:21.583 --> 00:28:25.641 Smiling doesn’t cost anything, Tayyar Dundar. It’s one by one. 00:28:25.666 --> 00:28:29.204 My turn will come, don’t worry. 00:28:31.412 --> 00:28:34.005 Please, proceed. 00:28:53.594 --> 00:28:59.584 My dear daughter-in-law, hello. How are you? I’ve missed you. 00:29:02.656 --> 00:29:07.650 This younger generation doesn’t show any respect… 00:29:19.475 --> 00:29:23.554 First Huseyin Demir, now Tayyar Dundar. 00:29:23.610 --> 00:29:26.149 Life is making fun of me. 00:29:26.200 --> 00:29:28.983 Elif, don’t be concerned about this now. 00:29:29.052 --> 00:29:32.888 The important thing is to free Asli and take her home. 00:29:34.930 --> 00:29:37.213 Enter! 00:29:38.886 --> 00:29:42.464 Mr. Prosecutor, my compliments, I’m Tayyar Dundar. 00:29:42.527 --> 00:29:45.718 I need to tell you some things regarding Zerrin Denizer. 00:29:45.771 --> 00:29:48.956 Please, proceed -Thank you 00:29:54.725 --> 00:29:57.886 Elif, it will help, right? 00:29:57.911 --> 00:30:01.342 Tayyar Dundar’s testimony will save Asli? 00:30:01.869 --> 00:30:04.469 I hope so. 00:30:04.839 --> 00:30:10.033 Don’t worry, Asli will be out. 00:30:52.096 --> 00:30:54.943 Elif 00:31:01.879 --> 00:31:04.433 You can go now. 00:31:07.287 --> 00:31:10.115 My darling! 00:31:15.642 --> 00:31:20.616 Elif, you saved me! I don’t know how, but you did it! 00:31:21.186 --> 00:31:25.133 My darling, you scared us so much. 00:31:25.515 --> 00:31:28.679 So, I’m a worthy member of an adventurous family, right? 00:31:28.704 --> 00:31:32.745 Congrats, Asli - Thanks, Levent! 00:31:32.864 --> 00:31:36.745 Let’s go already! - Come on 00:31:37.604 --> 00:31:41.489 BTW, Auntie doesn’t know anything Please, don’t mention it, okay? 00:31:41.514 --> 00:31:46.285 I won’t; I can’t get caught up with her now. 00:32:01.209 --> 00:32:04.064 Thank you very much 00:32:04.089 --> 00:32:06.459 We wouldn’t have gotten Asli out without you. 00:32:06.484 --> 00:32:08.637 We did the right thing. 00:32:08.662 --> 00:32:11.308 With so much evil around, 00:32:11.333 --> 00:32:15.952 it wouldn’t be right that Asli goes to prison for something like that. 00:32:15.998 --> 00:32:18.538 You are right; 00:32:21.293 --> 00:32:26.288 I’m leaving now. - I’ll walk you to the door. 00:32:27.352 --> 00:32:31.326 Get some rest; you’ve had a difficult day. 00:32:51.947 --> 00:32:57.198 Good night - Good night 00:33:06.674 --> 00:33:10.561 He is really good at this. Don’t make them wait. 00:33:10.586 --> 00:33:13.124 I don’t think I gave you the right to be jealous. 00:33:13.149 --> 00:33:16.648 Some rights are not given; they should be taken, Signorina. 00:33:16.688 --> 00:33:20.553 Then remind me someday to take mine. 00:33:39.664 --> 00:33:42.185 Omer 00:33:45.572 --> 00:33:47.987 Omer 00:33:49.931 --> 00:33:52.656 What’s going on, Bro? What are you thinking about again? 00:33:52.681 --> 00:33:57.586 Bro, I’ve never see Elif give up so easily before. 00:33:57.713 --> 00:33:59.919 She gave up the list without protesting. 00:33:59.944 --> 00:34:02.762 She got angry in the beginning, but then she agreed. 00:34:02.762 --> 00:34:04.945 Abi, her sister’s life was at stake; that’s normal. 00:34:05.861 --> 00:34:10.275 I don’t know, Bro; she didn’t react… I’m a bit confused 00:34:10.306 --> 00:34:14.170 Don’t be, on one side there were the students, and on the other side - her sister. 00:34:14.215 --> 00:34:17.456 What’s more important to Elif, do you think? 00:34:22.065 --> 00:34:27.743 Arda, I need to ask you for something. 00:34:29.540 --> 00:34:36.728 Talk with the chief about Huseyin Demir and Ali. 00:34:36.768 --> 00:34:39.853 They need to be guarded better. 00:34:39.922 --> 00:34:42.742 Now that Tayyar has the data, 00:34:42.819 --> 00:34:45.599 he will try to get rid of them both. 00:34:45.623 --> 00:34:50.099 Okay, Abi, don’t worry. I’ll take care of it. 00:34:56.447 --> 00:34:58.124 Is everything all right with the list? 00:34:58.124 --> 00:35:04.543 When you called, it was a bit difficult, but we handled it with Mert. 00:35:07.176 --> 00:35:14.067 Mert has a friend who broke the password. We made a copy. 00:35:14.125 --> 00:35:16.953 Then we have to work on it. 00:35:16.978 --> 00:35:20.712 Okay, as you wish. 00:35:21.585 --> 00:35:25.075 What are you starting to work on? 00:35:25.100 --> 00:35:31.328 To get happy. We don’t have any other work right now. - Really? 00:35:31.408 --> 00:35:35.136 I’d be glad to help you, Levent. 00:35:36.383 --> 00:35:40.404 Then find a nice song, Levent. 00:35:40.730 --> 00:35:45.861 Let’s start to be happy - Right away! 00:35:57.391 --> 00:36:00.231 “Love is a stray bird… 00:36:00.287 --> 00:36:05.136 Sometimes you cannot catch it even if you want to” 00:36:05.225 --> 00:36:09.341 Love is a homeless wanderer, sometimes, even if you want, you can’t catch it. 00:36:09.366 --> 00:36:12.635 Spread your wings and leave your fears behind… 00:36:18.187 --> 00:36:19.837 What’s going on? Did you decipher it? 00:36:19.873 --> 00:36:23.680 Ipek is dealing with it, but there’s not much hope. 00:36:23.714 --> 00:36:26.703 God, did something happen when they copied the CD? 00:36:26.728 --> 00:36:31.089 How would I know, Brother? I didn’t think that I would miss that douchebag. 00:36:31.114 --> 00:36:34.054 If he were here, he would have broken the code! 00:36:34.079 --> 00:36:35.625 He hasn’t shown up. What has he done? 00:36:35.650 --> 00:36:39.845 Friends, I am not so bad either; I have experience. 00:36:39.870 --> 00:36:44.098 He wasn’t only good; he was amazing! Amazing! 00:36:46.608 --> 00:36:49.216 A second. 00:36:56.001 --> 00:36:57.477 Ladies and gentlemen, 00:36:57.516 --> 00:37:01.937 the list we are searching for - does it look something like this? - Well done! 00:37:02.055 --> 00:37:04.473 Let me see! 00:37:08.450 --> 00:37:11.424 Bravo, poncik! 00:37:11.452 --> 00:37:18.455 Let me kiss you! How many days have we been working on this?! You are great! 00:37:18.485 --> 00:37:21.844 Here, all the names are here! 00:37:24.066 --> 00:37:29.702 Brother, you should rejoice! The whole list is here! 00:37:29.728 --> 00:37:32.817 I hope Tayyar won’t learn we have it. 00:37:32.842 --> 00:37:35.043 Let him! 00:37:35.069 --> 00:37:37.218 Tomorrow I will give him the biggest surprise! 00:37:37.252 --> 00:37:40.407 The judge knows, right? The plan will work out? 00:37:40.456 --> 00:37:43.367 He knows; he knows! - Did Fatih Dundar accept? 00:37:43.400 --> 00:37:45.856 There’s no reason for him not to. 00:37:45.881 --> 00:37:51.347 The man hates his father. As it is, he has a plan that he left unfinished. 00:37:51.606 --> 00:37:56.927 So, we will catch Tayyar from both sides! - Exactly! 00:37:59.611 --> 00:38:03.278 Good, good! 00:38:05.750 --> 00:38:15.118 Now, how can we find out if this has been copied or the code has been broken? 00:38:15.182 --> 00:38:17.932 If you want, I can give it to the boys in the hospital. 00:38:17.957 --> 00:38:25.050 Fine, show it to them. And don’t forget to report to me! 00:38:27.203 --> 00:38:31.310 At this moment Elif and Omer are trying to catch me. For sure! 00:38:31.335 --> 00:38:34.811 Why did you help them then? I don’t understand at all. 00:38:34.836 --> 00:38:37.469 Why did you help get Asli Denizer released? 00:38:37.492 --> 00:38:41.643 If it wasn’t for you, she would have received more than 20 years! 00:38:41.786 --> 00:38:45.731 The Denizers will soon suffer greatly, Mumtaz! 00:38:45.790 --> 00:38:50.057 This is when I will need Asli outside! 00:38:52.438 --> 00:38:56.424 You must think about all the details, right? 00:38:56.480 --> 00:38:59.462 By the way, there is a change in the plan, Mr.Tayyar. 00:38:59.525 --> 00:39:01.247 I checked the things you wanted. 00:39:01.272 --> 00:39:03.390 I am preparing everything, little by little. 00:39:03.414 --> 00:39:06.856 Always come with good news to me, Mumtaz! 00:39:06.911 --> 00:39:10.527 So you can see your grandchildren. 00:39:10.553 --> 00:39:15.035 So you won’t be wasted with a bullet. 00:39:16.569 --> 00:39:19.503 Tell me now. What are we doing? 00:39:19.551 --> 00:39:23.566 First we start by kidnapping Mr. Huseyin. - Then? 00:39:23.606 --> 00:39:27.018 Of course, it will be hard to do two things at once, 00:39:27.066 --> 00:39:31.033 so we will take Huseyin someplace first. 00:39:31.058 --> 00:39:34.960 Then, step two of the plan will begin. 00:39:37.774 --> 00:39:41.685 Good, good. 00:39:41.710 --> 00:39:46.034 I will burst now! - I was dealing badly with the car. 00:39:46.059 --> 00:39:48.372 Yes, and Kenan had dyed your hair! 00:39:48.397 --> 00:39:51.355 You are so sweet! 00:39:51.380 --> 00:39:58.021 Eh, girls, will someone tell me what is going on? 00:40:00.549 --> 00:40:04.799 Hello to you too, Aunt of All Aunts! 00:40:06.115 --> 00:40:09.107 I don’t believe you. 00:40:10.842 --> 00:40:17.180 So? - Let’s say today is a better day than yesterday! That is all! 00:40:17.238 --> 00:40:23.146 If you say so, I will manage, okay? 00:40:23.196 --> 00:40:25.678 Mother! 00:40:28.654 --> 00:40:31.484 Can! 00:40:34.436 --> 00:40:38.808 Where were you all day? You didn’t pick up your phone! 00:40:39.076 --> 00:40:42.064 I am trying to be a better mom for you. 00:40:42.114 --> 00:40:45.604 Just be right beside me. That is enough for me! 00:40:53.606 --> 00:40:55.494 Ok, that is enough. 00:40:55.519 --> 00:41:01.405 We will go watch a movie! Come on! 00:41:08.515 --> 00:41:12.976 Thank you very much for everything! - You’re welcome, Elif. 00:41:13.001 --> 00:41:16.564 I must speak to Mrs. Nedret about the company for a few minutes. 00:41:16.589 --> 00:41:20.148 Then I will be leaving. 00:41:20.186 --> 00:41:23.567 Ok, see you soon. - See you soon. 00:41:23.592 --> 00:41:28.021 Come on, Elif! - I am coming! 00:41:34.470 --> 00:41:38.740 What is going on, for God’s sake? I am watching you.. 00:41:38.780 --> 00:41:42.658 Is there something here? - The DNA test should come right away! 00:41:42.683 --> 00:41:45.986 It should be in our hands by tomorrow morning. 00:41:46.233 --> 00:41:52.444 Son, for it to look authentic, shouldn’t we wait? 00:41:52.470 --> 00:41:55.516 They told Elif between 6 and 8 weeks. 00:41:55.550 --> 00:42:01.633 Yes, but I don’t have that much time! Elif and Omer will reconcile by that time! 00:42:01.658 --> 00:42:06.864 How can you think something like that? 00:42:06.896 --> 00:42:11.256 With every passing day, the ice is melting between them, Mrs. Nedret! 00:42:11.281 --> 00:42:18.431 I saw the way they were looking at each other today. I’m very serious. 00:42:42.816 --> 00:42:46.418 Good morning. - Good morning. 00:42:46.466 --> 00:42:48.814 Where is Nilu? 00:42:48.839 --> 00:42:52.474 She was kicking so badly this morning that she went to her room! 00:42:52.516 --> 00:42:54.811 It seems you are vanishing as well! 00:42:54.836 --> 00:42:59.078 I have so much to do today, Asli! - I will be in bed all day! 00:42:59.103 --> 00:43:04.144 I dreamt that they gave me 20 years, and a woman with a moustache was pulling my hair! 00:43:04.169 --> 00:43:10.790 I am not going anywhere! - Come on, I think you beat her! 00:43:11.093 --> 00:43:13.121 You’d better run, or I will beat you too! 00:43:13.146 --> 00:43:18.193 No, Asli! Don’t, Asli! - Then run! 00:43:29.686 --> 00:43:36.008 Is it ready? - Yes, thank you for fixing things up so quickly. 00:43:43.122 --> 00:43:46.762 Good morning! - Good morning! 00:43:49.701 --> 00:43:52.429 What’s up? 00:43:56.107 --> 00:43:59.273 The DNA test results came! 00:44:00.754 --> 00:44:04.206 What DNA test, children? 00:44:04.231 --> 00:44:07.762 Is it connected to that boy? 00:44:12.852 --> 00:44:16.068 Auntie, I will explain it to you later. 00:44:55.686 --> 00:44:58.748 Won’t you look at it, Elif? 00:45:26.054 --> 00:45:29.233 Omer, what is going on? You called me so early this morning! 00:45:29.258 --> 00:45:31.964 It’s probably something bad! Something with Asli? 00:45:32.023 --> 00:45:33.425 Get in, and I will tell you. 00:45:33.465 --> 00:45:37.424 You tell me, and I will get in! Since you haven’t called Elif, it is something bad! 00:45:37.449 --> 00:45:40.830 Look, we are going to be late, and you will miss him. 00:45:40.866 --> 00:45:45.060 Who? - Fatih. 00:45:52.615 --> 00:45:56.845 I see that when I say “Fatih”, you light up. - Why didn’t you say so? 00:45:56.870 --> 00:45:59.718 Did you arrange a visit for me? 00:46:01.354 --> 00:46:03.947 When we arrive, you will see. 00:46:03.994 --> 00:46:07.273 By the way, you owe me - just so you know! 00:46:39.610 --> 00:46:42.393 Elif, is it… 00:46:46.027 --> 00:46:49.364 I had hoped… 00:46:54.332 --> 00:46:56.840 I am sorry, Elif! 00:46:56.883 --> 00:47:04.856 I always thought that the child was a game from Huseyin Demir! 00:47:06.926 --> 00:47:14.912 And when Fatih said that the child was not Omer’s, I believed him. 00:47:18.118 --> 00:47:21.540 What a fool I am! 00:47:21.604 --> 00:47:29.131 I would say there’s probably a mistake, but this company is good. 00:47:29.156 --> 00:47:32.514 It is impossible for them to make a mistake. 00:47:32.581 --> 00:47:38.547 But, Elif, if you want, we can do the test again! 00:47:45.538 --> 00:47:48.559 I wasn’t expecting such an end. 00:47:48.618 --> 00:47:54.435 A voice inside me was always saying: “No, no, he is not!” 00:47:57.342 --> 00:48:00.685 I believed that voice. 00:48:02.660 --> 00:48:09.586 But between Omer and I there was another secret. 00:48:11.654 --> 00:48:14.864 Another big emptiness. 00:48:16.302 --> 00:48:19.967 I wish I could do something, Elif. 00:48:24.032 --> 00:48:26.099 Actually, this is good news, right? 00:48:26.125 --> 00:48:29.138 Yagiz has a father now! 00:48:29.163 --> 00:48:32.240 Serhat died, but Yagiz wasn’t left without a father! 00:48:32.265 --> 00:48:35.398 It is good news! 00:48:36.589 --> 00:48:40.682 Yes. - Yes! It is good news. 00:48:40.811 --> 00:48:44.699 We shouldn’t regret this. 00:48:44.748 --> 00:48:47.414 In the end, a little child’s life has been saved. 00:48:47.439 --> 00:48:53.283 He will call a man like Omer “Daddy”! Not a psychopath like Serhat! 00:48:53.808 --> 00:48:56.164 Good news. 00:48:57.222 --> 00:49:00.175 Elif, you are such a good person. 00:49:01.799 --> 00:49:04.937 How pure your heart is! 00:49:45.104 --> 00:49:47.626 Huseyin, what happened to your wound? 00:49:47.665 --> 00:49:49.690 The blood isn’t stopping either. 00:49:49.715 --> 00:49:55.272 I am dying from a joke! The joke will finish me! 00:50:00.785 --> 00:50:03.615 Guard! 00:50:03.875 --> 00:50:06.107 Guard! 00:50:07.045 --> 00:50:08.662 What happened? 00:50:08.687 --> 00:50:14.988 The man will die from blood loss! No one even came to look at him since last night. He must go to a hospital. 00:50:28.027 --> 00:50:30.425 A cup of tea, please. Do you want coffee or tea? 00:50:30.505 --> 00:50:34.470 Omer, tea? What are we doing here? Two cups of tea. 00:50:34.740 --> 00:50:37.856 Weren’t we supposed to meet Fatih? 00:50:39.699 --> 00:50:45.627 Fatih will come here. - How? Is he free? 00:50:45.691 --> 00:50:49.214 But Fatih’s case wasn’t for another month! 00:50:49.262 --> 00:50:51.499 His father didn’t file a complaint. 00:50:51.524 --> 00:50:52.995 We took this into consideration… 00:50:53.720 --> 00:50:56.494 Is he in court now? Yes. 00:50:56.534 --> 00:50:59.317 Omer, why am I here then? I must be beside my husband! 00:50:59.342 --> 00:51:03.969 Nilufer, calm down! Are all Denizer women born in the 7th month of pregnancy? 00:51:23.119 --> 00:51:26.199 Look! You won’t be spoiled, do you hear? This lady is very good! 00:51:26.224 --> 00:51:29.013 You will stay with her until I get back from work! Understood? 00:51:29.069 --> 00:51:32.227 Don’t go to work, Mom! Stay home! 00:51:32.279 --> 00:51:38.525 We talked about this, Yagiz. Mothers go to work. 00:51:39.132 --> 00:51:42.067 Wait a minute! 00:51:50.103 --> 00:51:52.021 Elif! 00:51:52.046 --> 00:51:58.965 Hi, can we talk for a minute? - Ok. 00:51:58.990 --> 00:52:04.128 Yagiz, behave, ok? I will be back in a minute. 00:52:06.134 --> 00:52:08.905 What is going on, Elif? 00:52:09.374 --> 00:52:15.538 You didn’t lie to me! Yagiz is Omer’s son! 00:52:19.545 --> 00:52:21.766 I hope you will be very happy! 00:52:21.791 --> 00:52:24.953 I came and treated you horribly the other day. 00:52:24.978 --> 00:52:30.181 I hurt you! I am sorry. 00:52:34.699 --> 00:52:37.435 It’s not important. 00:52:54.553 --> 00:53:00.100 The agreement is simple! Fatih will stay at his father’s home again. 00:53:00.347 --> 00:53:04.291 Tayyar has something in his possession that proves all his guilt. 00:53:04.331 --> 00:53:06.472 I am convinced he got rid of it, but… 00:53:06.497 --> 00:53:11.640 Since you are convinced, then why is he going? - Listen, beautiful, listen! 00:53:12.912 --> 00:53:15.308 He will win his father’s trust again! 00:53:15.333 --> 00:53:18.451 He will become his most trusted person, like in the past! 00:53:18.476 --> 00:53:22.428 Tayyar will tell him about his secret operations, and Fatih will tell us. 00:53:22.453 --> 00:53:25.538 And we will catch Tayyar. Right, Fatih? 00:53:25.563 --> 00:53:28.296 This is very stupid and very dangerous, Omer! 00:53:28.321 --> 00:53:30.861 Tayyar will not believe Fatih again! 00:53:30.909 --> 00:53:33.925 Beautiful, I am not a child; I will manage. Calm down! 00:53:33.964 --> 00:53:36.301 First, he tried to kill me, then you tried to kill him! 00:53:36.349 --> 00:53:39.641 He will get his revenge, Fatih! I won’t allow it! 00:53:39.681 --> 00:53:44.554 Nilufer, I will do it! I will send this man to jail! 00:53:47.580 --> 00:53:52.336 You said that you wanted to know the real Fatih - that you want to live with Fatih? 00:53:52.361 --> 00:53:56.160 This is the last chance to kill Metin, so Fatih can come. 00:53:56.197 --> 00:53:58.856 Even I can’t control Metin. 00:53:58.881 --> 00:54:02.203 I can’t allow you to live with such a person, beautiful! 00:54:02.228 --> 00:54:08.266 Metin will die only if he gets rid of Tayyar! Trust me! 00:54:11.724 --> 00:54:14.547 Fine! 00:54:15.049 --> 00:54:21.740 He must say he separated you for Tayyar to trust him. 00:54:22.109 --> 00:54:28.414 This is your last meeting! Until we catch Tayyar, you won’t even talk on the phone! 00:54:28.631 --> 00:54:32.589 Omer, I want only one hour from you. 00:54:36.123 --> 00:54:40.790 Ok, but only one hour! 00:54:48.411 --> 00:54:53.537 Fatih, you will get hurt! - Beautiful, think this way! 00:54:53.562 --> 00:54:58.886 We will live our future life without Tayyar’s shadow! 00:54:58.911 --> 00:55:03.808 We will have children! We will be a family! Don’t you want it too? 00:55:13.553 --> 00:55:20.061 Nilufer, there is a nice hotel nearby. What do you say? 00:55:27.254 --> 00:55:30.483 Can I have the bill? 00:55:40.392 --> 00:55:44.620 Hello, Elif. - Hello, Omer. 00:55:45.596 --> 00:55:47.071 Can we meet at our house? 00:55:47.096 --> 00:55:49.768 What’s happened? You sound bad. 00:55:49.793 --> 00:55:52.360 Come to talk. 00:55:52.699 --> 00:55:57.629 Ok, I am close by; I am coming. 00:56:05.559 --> 00:56:10.052 You will get yourself together. We are going to the hospital; the doctor signed. 00:56:10.077 --> 00:56:14.079 I will come and get you in a while. - Fine, ok. 00:56:21.713 --> 00:56:25.424 When will he get you out? He will probably get me out later. 00:56:25.449 --> 00:56:28.278 What does “later” mean? 00:56:28.303 --> 00:56:32.527 If we do something the wrong way, I will destroy Tayyar! 00:56:32.559 --> 00:56:35.877 I will give the USB stick to Omer! 00:57:17.539 --> 00:57:21.185 You will come to Denmark too, right? 00:57:21.273 --> 00:57:24.113 No, I will go to Germany! I spoke to Tayyar. 00:57:24.868 --> 00:57:29.745 My wife’s relatives are there; they will help us! 00:57:29.991 --> 00:57:34.843 As you can see, this is our last meeting, Huso! 00:57:35.273 --> 00:57:38.229 Is this what you have to say? 00:57:40.698 --> 00:57:43.608 We went through a lot, Huseyin! 00:57:43.639 --> 00:57:48.636 You annoyed me a lot sometimes, but you are a good man! 00:57:48.725 --> 00:57:53.310 Forgive me about everything, ok? - I forgive you, my friend! 00:57:53.372 --> 00:57:58.564 If I have done something wrong to you, forgive me too! 00:58:01.002 --> 00:58:03.588 I forgive you! 00:58:08.614 --> 00:58:12.747 Huseyin Demir, come on, let’s go! 00:58:29.645 --> 00:58:32.389 Huseyin! 00:58:33.190 --> 00:58:39.843 Take care of yourself! Don’t forget that you can’t trust anyone in this world but yourself! 00:58:39.868 --> 00:58:44.639 You are alone, boy! Protect your as*! 00:58:59.157 --> 00:59:01.671 Come on! 00:59:19.315 --> 00:59:22.908 I am dying for you, beautiful! 00:59:36.481 --> 00:59:40.307 You know that in this world, there’s only you, right? 00:59:54.648 --> 00:59:58.614 If something happens to you, I will die, Fatih! 01:00:36.488 --> 01:00:39.253 Elif, what is going on? 01:00:40.836 --> 01:00:44.277 I thought that we should talk. 01:00:44.975 --> 01:00:48.834 Come, I made some tea! You like tea. 01:01:12.772 --> 01:01:16.020 Omer, I was thinking. 01:01:17.175 --> 01:01:20.290 We must make a decision. 01:01:20.643 --> 01:01:25.096 What do you mean when you say “decision”? 01:01:26.060 --> 01:01:31.372 There is no point in this house staying empty like this. 01:01:31.763 --> 01:01:33.532 It should either become mine or yours. 01:01:33.559 --> 01:01:39.790 Or we should give it to someone who needs it. 01:01:42.318 --> 01:01:48.008 For example - Ipek. They have been staying at Arda’s for so long! 01:01:48.076 --> 01:01:50.444 It’s a pity for the child. 01:01:50.472 --> 01:01:53.283 They can come here and stay directly! It’s lovely, spacious… 01:01:53.315 --> 01:01:59.791 Elif, that’s impossible! I don’t want anyone to steal our dreams! 01:02:00.761 --> 01:02:04.426 No one can stay here except for us! 01:02:09.778 --> 01:02:12.534 Fine. 01:02:16.342 --> 01:02:19.469 Then I will take the contract and live here. 01:02:19.506 --> 01:02:27.544 I was going to close the studio anyway. I will work here! 01:02:38.518 --> 01:02:41.406 Can I take your key, too? 01:03:20.632 --> 01:03:23.478 Thank you. 01:03:32.249 --> 01:03:36.796 The ring on your finger… Elif, if there isn’t anything else, I will be going. 01:03:39.858 --> 01:03:42.277 Good bye. 01:03:44.944 --> 01:03:47.362 Good bye. 01:03:55.900 --> 01:04:02.691 Elif, where did that come from just now? 01:04:03.334 --> 01:04:12.046 Isn’t it time we face the things we did? 01:04:12.624 --> 01:04:16.653 We must look to the future. 01:04:16.889 --> 01:04:23.450 You are right. You must look to the future. 01:04:24.301 --> 01:04:27.781 We must both, Omer. 01:05:34.457 --> 01:05:36.589 Take care of yourself! 01:05:36.614 --> 01:05:39.876 And don’t forget that you don’t have anyone in this world to trust, but yourself! 01:05:39.915 --> 01:05:42.606 You’re on your own, boy! 01:05:45.808 --> 01:05:50.729 Before he examines the patient, the doctor is asking you to sign something. 01:05:50.760 --> 01:05:52.565 The order is clear! I can’t leave the patient alone! 01:05:52.565 --> 01:05:54.712 Whatever I need to sign, bring it here! 01:05:54.737 --> 01:05:58.085 It won’t take more than 2 minutes! Our hospital is very secure! 01:05:58.110 --> 01:06:01.294 Impossible! - I am here, go do your business, relax! 01:06:01.319 --> 01:06:06.087 Otherwise, we will be staying until the morning! 01:06:10.142 --> 01:06:15.326 Where is the doctor’s office? - On the other end of the corridor. 01:06:23.012 --> 01:06:25.867 Did my friend send you? 01:06:26.133 --> 01:06:29.232 He wants to hear from you. 01:06:32.231 --> 01:06:35.902 Get well soon, Uncle! - Thank you. 01:06:35.929 --> 01:06:38.404 We got old, Huseyin! 01:06:38.459 --> 01:06:43.099 One time you are in the hospital and another time me. 01:06:43.155 --> 01:06:46.623 Come on, stop the small talk! Security will be back! Say what you have to say! 01:06:46.695 --> 01:06:51.122 Your boat is ready! You won’t go back to jail again! 01:06:51.185 --> 01:06:53.993 We were going to kidnap you on your way in, 01:06:54.018 --> 01:06:57.806 but, good for them, they are protecting you like the prime minister! 01:06:57.866 --> 01:07:00.722 Your student, Omer, is doing a very good job. 01:07:00.773 --> 01:07:02.651 What did you expect? 01:07:02.700 --> 01:07:07.046 What happened? Did you get scared? - How could that happen? 01:07:07.071 --> 01:07:09.205 Tonight, they will heal you in the hospital. 01:07:09.240 --> 01:07:14.849 When they are transporting you to the jail tomorrow evening, we will do the job. 01:07:14.904 --> 01:07:19.780 A boat to Greece from there, and then straight to Denmark! 01:07:19.819 --> 01:07:26.161 Uncle, Ali was supposed to come with me to Denmark, eh? 01:07:26.186 --> 01:07:30.202 When he told me, I was very happy! He said “See you on the boat”. 01:07:30.233 --> 01:07:37.853 Yes, exactly! Can friends by destiny become separated? 01:07:40.885 --> 01:07:44.057 No, of course, they can’t. 01:07:44.092 --> 01:07:49.515 Come on, I will be waiting for news from you. I leave you in good health! 01:07:51.164 --> 01:07:54.514 I need to make another call, nurse! - You can’t. 01:07:54.561 --> 01:07:58.952 It is forbidden for you to make calls as it is! Security will come any moment! 01:08:04.501 --> 01:08:09.689 What is brewing? What is brewing? 01:08:20.238 --> 01:08:23.484 Will you call us a cab, please? 01:08:27.566 --> 01:08:31.151 Now you are getting in the cab and going home, right, my beautiful? 01:08:31.176 --> 01:08:36.444 I couldn’t get enough of you! But I must go! 01:08:36.828 --> 01:08:39.229 Ok! 01:08:45.345 --> 01:08:48.089 I wish the cab wouldn’t come! 01:08:48.113 --> 01:08:51.671 I wish I didn’t have to drop your hand! 01:08:51.697 --> 01:08:55.603 Nilufer, only you are meant for me in this life! 01:08:55.627 --> 01:08:58.777 You are the only thing I am thinking of! 01:08:59.205 --> 01:09:04.999 But it seems I am hurting you the way my father hurt my mother! 01:09:05.024 --> 01:09:09.160 No, never! Fatih, I am happy! 01:09:09.193 --> 01:09:12.889 You love only me! I am happy! 01:09:14.395 --> 01:09:17.523 Is it possible for me not to love you? 01:09:17.548 --> 01:09:19.657 You bear a little bit more. Ok? 01:09:19.960 --> 01:09:25.188 This separation will be over! I promise you! Come! 01:09:26.790 --> 01:09:32.477 Nilufer… I love you! 01:09:35.200 --> 01:09:38.803 You? Don’t you love me anymore? 01:09:38.828 --> 01:09:42.761 I am angry! You always push me away! 01:09:42.794 --> 01:09:44.675 You are always letting go of my hand, Fatih! 01:09:44.700 --> 01:09:49.934 Nilufer, this is the last time, understand? 01:09:49.959 --> 01:09:54.623 I will do this job! Trust me! 01:09:59.716 --> 01:10:05.153 You are looking at me strangely; you don’t say anything! You are leaving me cut in half! 01:10:23.945 --> 01:10:30.006 Fatih, I love you so much! I love you more than anyone! 01:10:35.425 --> 01:10:40.043 You will never be left in half; I am always beside you! 01:10:58.859 --> 01:11:04.508 There are dozens of names! How can we guess who Tayyar is using for his dirty deeds? 01:11:04.590 --> 01:11:08.580 I have the names of the students who study abroad right here. 01:11:08.642 --> 01:11:11.254 You are great! 01:11:11.310 --> 01:11:15.985 By the way, I received a lot of help from Mert. 01:11:16.010 --> 01:11:20.334 They came. - Who came? 01:11:33.883 --> 01:11:36.867 What are you doing here? - We came to help. 01:11:36.892 --> 01:11:40.087 Levent told us what is going on. 01:11:40.177 --> 01:11:43.277 Elif, I had to tell him in order to get his help. 01:11:43.337 --> 01:11:46.794 The suggestion came from their side. 01:11:47.991 --> 01:11:51.509 Impossible! I don’t want to involve anyone in this! 01:11:51.561 --> 01:11:55.312 Especially you two! Even my sisters don’t know! 01:11:55.399 --> 01:11:58.820 Elif, don’t do this! - It’s impossible, Mert! - Please, go! 01:11:58.931 --> 01:12:01.435 I know you have good intentions, but it’s impossible. 01:12:01.460 --> 01:12:05.043 Look, this is all because of my father. 01:12:05.702 --> 01:12:10.068 He ruined my life, Elif. Let us help. 01:12:10.093 --> 01:12:12.392 I just found out about everything that happened. 01:12:12.417 --> 01:12:16.359 You gave us jobs; you gave us hope. 01:12:16.384 --> 01:12:20.920 And we did you so much wrong. 01:12:20.945 --> 01:12:26.344 This is unforgiveable. Let us at least be by your side. 01:12:28.579 --> 01:12:31.489 It’s our fathers we’re fighting against. 01:12:31.514 --> 01:12:36.088 We know them best. We know how they think. 01:12:41.683 --> 01:12:44.887 You’re both so sweet. 01:12:47.657 --> 01:12:50.468 Come and sit here. 01:12:52.772 --> 01:12:57.946 So. The girl’s name is Gunul Aydin. 01:13:02.574 --> 01:13:07.877 She studies law in England. She’s arriving here tomorrow. 01:13:07.902 --> 01:13:11.611 That rogue Tayyar chose another girl from a poor family. 01:13:11.636 --> 01:13:15.225 On top of it all, she’s blind. 01:13:15.521 --> 01:13:20.032 That scoundrel. Taking advantage of such a thing. - Exactly. Exactly. 01:13:20.057 --> 01:13:22.054 He knows how it works. 01:13:22.079 --> 01:13:24.952 He knows she won’t be scrutinized on her way in and out of the country. 01:13:24.977 --> 01:13:30.054 This way she can carry anything. - Exactly. 01:13:30.998 --> 01:13:33.546 What are we going to do? 01:13:33.571 --> 01:13:36.179 We’ll meet the girl at the airport just as we did with Hatice. 01:13:36.204 --> 01:13:40.971 Then we were faced by Ali and couldn’t go to the end. 01:13:40.996 --> 01:13:46.137 We’ll follow the guy who picks up the bag all the way to Tayar. 01:13:46.162 --> 01:13:48.834 But Gunul will be met by a girl. 01:13:48.859 --> 01:13:53.375 So the girl who meets her will be Ipek. 01:13:56.740 --> 01:14:03.179 I’ll do it. I’ll go meet Gunul Aydin. 01:14:15.560 --> 01:14:17.727 Her name is Gunul Aydin. 01:14:17.752 --> 01:14:20.715 She’s blind, so someone always meets her at the airport. 01:14:20.740 --> 01:14:23.008 To help her. Right, Mert. 01:14:23.033 --> 01:14:24.972 Yes, that’s what the people from the foundation said. 01:14:24.997 --> 01:14:28.364 The person who meets her is either from the foundation or from the company. 01:14:28.389 --> 01:14:32.733 Okay, then I’ll meet her. She’s my age anyway. 01:14:32.758 --> 01:14:35.720 I’ll become friends with her. I’ll do whatever you say. 01:14:35.745 --> 01:14:39.075 I’m a policeman’s daughter after all. I know these things. 01:14:39.100 --> 01:14:44.760 No. I cannot put you at risk. I’ll go and meet her. 01:14:44.785 --> 01:14:47.163 But Elif, you’re popular; the journalists know you. 01:14:47.188 --> 01:14:49.685 Your picture is in all the newspapers. What if she recognizes you? 01:14:49.710 --> 01:14:53.566 The girl’s blind. How can she recognize her? 01:14:54.302 --> 01:14:57.403 We have a bigger problem. 01:14:59.001 --> 01:15:01.442 We don’t know who’ll be waiting for her. 01:15:01.467 --> 01:15:06.328 We need to find out and stop them. I have to take their place. 01:15:06.353 --> 01:15:12.533 Okay, Demet and I will distract them. That’s the least we can do. 01:15:13.661 --> 01:15:19.911 This plan won’t work. How do we know who’s meeting her? 01:15:23.652 --> 01:15:27.342 Well done, Brother, great idea asking Hatice. 01:15:28.374 --> 01:15:31.265 Ok, thank you. 01:15:31.290 --> 01:15:35.989 Yes, keep clapping your hands. Pelo’s the only one working. 01:15:43.147 --> 01:15:46.539 Nurse, I’d like to go to the toilet while you’re here. 01:15:46.564 --> 01:15:49.621 Of course… I’ll be here. 01:15:55.036 --> 01:15:58.502 Please, give me your phone while he’s gone. 01:15:58.514 --> 01:16:03.577 Look, I’ll call my wife and child to say good-bye. 01:16:03.602 --> 01:16:09.116 I’m going and not coming back. We don’t know what will happen on the road. 01:16:09.141 --> 01:16:12.940 If you have a child, you’ll understand me. 01:16:14.353 --> 01:16:19.314 Keep it short. - Thank you. 01:16:19.360 --> 01:16:25.417 You can wait at the door and warn me when you see him coming. 01:16:42.220 --> 01:16:48.330 Hello? - Sevim? I heard they released you. 01:16:49.088 --> 01:16:50.722 Huseyin 01:16:50.747 --> 01:16:54.512 if you’re going to lecture me, know that Omer didn’t leave me a choice. 01:16:54.537 --> 01:16:58.696 Believe me. I’m still recovering from it. 01:16:58.721 --> 01:17:02.521 I know it wasn’t easy for you. 01:17:02.546 --> 01:17:13.522 Forget about that now. He would have caught me anyway. 01:17:13.679 --> 01:17:16.503 Tell me where you are? Did you get Burhan? 01:17:16.528 --> 01:17:21.277 How could I get him? Do I have money? The police took everything. 01:17:21.302 --> 01:17:23.879 Where could I take the child? 01:17:23.904 --> 01:17:27.982 At least I know that he gets a warm meal at your mother’s. 01:17:28.007 --> 01:17:32.734 I’ll help you. - Huseyin, if you’re going to help me, do it now. 01:17:32.759 --> 01:17:36.075 I cannot live in hotels without my child. 01:17:36.100 --> 01:17:42.995 I cannot help you right now. The last of my money was taken by the police. 01:17:43.020 --> 01:17:49.734 What are we going to do then? - I have an idea. 01:17:49.767 --> 01:17:56.553 But I need to escape. I’m asking you for one last favour. 01:17:56.880 --> 01:17:59.820 Sevim… 01:18:01.105 --> 01:18:06.246 you upset me; upset me a lot, but I haven’t said anything. 01:18:06.774 --> 01:18:09.200 If you do everything I ask of you... 01:18:09.225 --> 01:18:15.713 you’ll save yourself; you’ll save Burhan, and we’ll all be saved. 01:18:16.789 --> 01:18:19.179 I cannot find a way out. 01:18:19.204 --> 01:18:21.470 I have to help these girls. Think of Gunul – 01:18:21.495 --> 01:18:23.542 they’re taking advantage of the fact that she’s blind. 01:18:23.567 --> 01:18:27.644 That’s how low this man is. 01:18:40.609 --> 01:18:45.561 Do you think our plan will work? I’m not sure of it. 01:18:45.586 --> 01:18:49.598 I don’t know how to find the girl who took care of her in the hospital. 01:18:50.349 --> 01:18:53.210 Let’s ask my uncle for help. He’d know how to find her. 01:18:53.235 --> 01:19:00.199 Never! Never! He doesn’t know I have the list and will never know. 01:19:00.224 --> 01:19:03.985 We don’t need Omer Demir anyway. We can do it without him. 01:19:04.010 --> 01:19:07.040 What’s in this list? We could have gotten it too. 01:19:07.065 --> 01:19:10.408 We managed to break the code without him, and we’ll find the mediator without him, too. 01:19:10.433 --> 01:19:15.099 The rest will turn out all right. We’re not giving up. 01:19:18.544 --> 01:19:22.520 No one has ever had such faith in me like you do. 01:19:24.328 --> 01:19:27.101 Thank you. 01:19:27.280 --> 01:19:31.571 That’s because they haven’t seen the Elif that’s inside you. 01:19:42.895 --> 01:19:45.293 This house belongs to my father! How dare you not let me in? 01:19:45.318 --> 01:19:49.134 Mister Tayar doesn’t want to see you, Mister Fatih. What can I do? 01:19:49.159 --> 01:19:55.932 Mister Fatih, we must follow the orders. - I’ll shoot all three of you in the head. 01:20:06.474 --> 01:20:10.603 Go to hell! Get the hell out of there! Go scr*w yourself, or I’ll kill you. 01:20:10.631 --> 01:20:13.595 I am your son, and this is my father’s house! Where shoud I go ‘scr*w’ myself? 01:20:13.620 --> 01:20:17.424 What father, eh, what father? You tried to take my life! 01:20:17.449 --> 01:20:21.128 You pulled the trigger looking me in the eye – three shots at that! 01:20:21.153 --> 01:20:23.006 I let it pass once, twice; 01:20:23.031 --> 01:20:25.640 I even apologized for what I did to you, but enough is enough. 01:20:25.665 --> 01:20:30.860 You don’t exist for all I care. I’m not letting you near my money or my authority. 01:20:30.885 --> 01:20:32.377 I’ve erased you. 01:20:32.402 --> 01:20:36.939 Really? How could you erase me? You wouldn’t dare. 01:20:36.964 --> 01:20:43.624 I’ll do it - just watch. Here comes the answer to your question. 01:20:45.590 --> 01:20:49.247 You cannot erase me. You owe me! You owe me the life you never gave me! 01:20:49.280 --> 01:20:52.746 Erase me? No way! 01:20:59.100 --> 01:21:01.490 Mister Tayar is sending you this. - What is it? 01:21:01.515 --> 01:21:06.733 The papers on your inheritance. All you have is a field from your uncle. 01:21:06.758 --> 01:21:09.405 What field? - The notarial act on the field is in the folder. 01:21:09.430 --> 01:21:14.080 Mister Tayyar left everything to his foundation and his only heir – Mister Mert. 01:21:14.105 --> 01:21:17.296 He sent me here to tell you. 01:21:18.380 --> 01:21:21.960 So, he didn’t leave me a penny. 01:21:23.470 --> 01:21:28.122 I slaved for you for years; I did all your dirty work. 01:21:28.147 --> 01:21:33.841 You think you’ll fool me with some rocky field? F*ck that field! 01:21:41.913 --> 01:21:48.454 Hello? - Where are you? - At my father’s house. 01:21:48.486 --> 01:21:53.754 Is everything okay? - Yes, yes, everything’s fine. 01:21:53.779 --> 01:21:56.424 Really? He suspected nothing at all? 01:21:56.449 --> 01:22:00.934 At first, he was angry, of course. But now he has calmed down, and we are okay. 01:22:02.162 --> 01:22:04.716 Good, great. 01:22:04.750 --> 01:22:08.025 Don’t worry, I’ll get even closer to him than before. 01:22:08.050 --> 01:22:11.159 Go easy. First, gain his trust. 01:22:11.184 --> 01:22:18.047 Step by step, don’t forget that. I’ll be waiting to hear from you. 01:22:44.096 --> 01:22:47.821 Do you want some coffee? - Thanks. 01:22:51.220 --> 01:22:57.845 You look really tired. Get some sleep if you like. - No, I’m fine. 01:22:57.870 --> 01:23:00.677 Shall I give you a massage? 01:23:06.358 --> 01:23:09.091 There’s no need. 01:23:20.206 --> 01:23:24.233 You used to like my massages. 01:23:25.377 --> 01:23:28.454 Really? I don’t remember. 01:23:32.469 --> 01:23:36.022 You never asked me why it ended. 01:23:38.955 --> 01:23:46.614 When I came to Istanbul, in my mind I kept telling you what happened. 01:23:46.815 --> 01:23:51.734 Like one day you would come and ask me, and I was rehearsing my answers. 01:23:51.759 --> 01:23:57.755 I didn’t ask you because we cannot change the past, Ipek. 01:23:57.782 --> 01:24:01.478 And the future? - Ipek, please. 01:24:06.399 --> 01:24:09.656 You’ll listen to me, Omer. 01:24:09.689 --> 01:24:13.100 We may be two strangers now, 01:24:13.723 --> 01:24:18.863 but we owe it to the two young people who had dreams at the academy. 01:24:21.142 --> 01:24:25.298 I’ll tell you, and you’ll listen. 01:24:33.285 --> 01:24:36.112 I’ll be driving behind you the entire time. 01:24:36.137 --> 01:24:41.015 If something goes wrong, you call me. Okay? 01:24:49.101 --> 01:24:53.722 Sorry. Sorry, I was far away. 01:24:59.674 --> 01:25:01.472 What did you say? 01:25:01.497 --> 01:25:06.589 That man doesn’t deserve you, Elif. - Who? 01:25:06.614 --> 01:25:09.103 Omer. 01:25:09.863 --> 01:25:14.055 He’s not worth even thinking about, Elif. 01:25:17.146 --> 01:25:20.906 Levent, what are you talking about? 01:25:22.370 --> 01:25:27.391 Elif, look. I cannot look at you in this state. Do you understand? 01:25:27.416 --> 01:25:34.828 You opened your heart to a man who’s not worthy of you, and you don’t even see me. 01:25:36.313 --> 01:25:42.783 This is getting really hard for me, Elif. - Levent, please. 01:25:42.808 --> 01:25:47.371 Elif, you must know by now what I’m talking about. 01:25:48.563 --> 01:25:58.814 I fell in love with you on the day I first saw you - the day we met. 01:26:06.401 --> 01:26:15.775 I was so happy when I left for Bursa from Van. 01:26:22.099 --> 01:26:26.727 But in Bursa I learned that my big brother had disappeared. 01:26:27.028 --> 01:26:29.872 Serhat said he’d help me. 01:26:29.897 --> 01:26:33.476 He was a friend of my brother and I since we were kids. 01:26:35.251 --> 01:26:38.895 I never would have thought he’d harm me. 01:26:39.515 --> 01:26:43.830 He said that he had found my brother and asked me to come to him. 01:26:43.855 --> 01:26:47.472 I did, and then he took me to a deserted place. 01:26:48.171 --> 01:26:52.974 He said my brother was waiting for me there. He locked me in a house. 01:26:52.999 --> 01:26:56.214 That night he forced me... 01:26:58.585 --> 01:27:04.801 I struggled, but I couldn’t stop him. 01:27:11.176 --> 01:27:18.719 My brother had gotten in trouble with a mobster from Bursa. 01:27:18.774 --> 01:27:22.358 He took his goods and sold them. 01:27:22.856 --> 01:27:26.303 Serhat said, ‘If you tell anyone what happened, 01:27:26.328 --> 01:27:29.489 I’ll tell the mobster where your brother is.' 01:27:29.514 --> 01:27:35.349 ‘Then, once they find him, I’ll make them kill him’. I was so scared. 01:27:36.370 --> 01:27:42.270 I was afraid that if anything happened to my brother, my mother would never get over it. 01:27:44.271 --> 01:27:47.102 So, I forgot about myself and tried to save my brother. 01:27:47.127 --> 01:27:50.111 Why didn’t ask anyone for help? Why didn’t you tell me what happened? 01:27:50.136 --> 01:27:52.410 How could one tell her beloved such a thing? 01:27:52.435 --> 01:27:55.109 One could; one could. 01:27:55.673 --> 01:27:58.972 I would have held that guy accountable! 01:28:00.401 --> 01:28:03.912 I felt tainted. 01:28:03.937 --> 01:28:08.853 I kept blaming myself for going there on my own. 01:28:10.055 --> 01:28:13.711 I was a young police officer at the beginning of my career. 01:28:13.736 --> 01:28:16.598 I was a young girl who had grown up without a father. 01:28:16.623 --> 01:28:19.303 I didn’t know where to look for shelter. 01:28:19.328 --> 01:28:23.018 I told only my mother about it, 01:28:24.351 --> 01:28:27.858 and she said that I had to marry Serhat. 01:28:28.137 --> 01:28:31.951 She said I had no choice. 01:28:31.976 --> 01:28:37.481 Later, I found out that Serhat had promised her a house. 01:28:37.519 --> 01:28:43.868 And one day I found myself at the marriage ceremony. I wasn’t myself. 01:28:45.743 --> 01:28:48.115 Then, you came. 01:28:48.140 --> 01:28:56.184 I wanted to run to you and hug you - tell you what happened. But I couldn’t do it. 01:28:57.192 --> 01:29:02.384 Things got worse after the marriage, but I put up with it because of Yagiz. 01:29:02.409 --> 01:29:07.045 Then, my brother and that mobster buried the hatchet, 01:29:07.071 --> 01:29:09.197 and he married the girl he loved. 01:29:09.222 --> 01:29:12.381 With Serhat’s money, my mother could finally have the life 01:29:12.406 --> 01:29:16.343 my father couldn’t give her. 01:29:18.235 --> 01:29:21.673 But I was left alone. 01:29:22.836 --> 01:29:25.952 I was left without Omer. 01:29:28.535 --> 01:29:32.619 Ipek, why didn’t you tell me all this? - I told you now. 01:29:32.644 --> 01:29:35.626 Ipek, it’s been years. 01:29:35.651 --> 01:29:38.423 We could have healed your wounds before they formed a scab. 01:29:38.448 --> 01:29:43.160 Some things haven’t changed despite all the years. 01:29:43.882 --> 01:29:47.726 My feelings for you never changed. 01:29:51.429 --> 01:29:54.473 But mine have. 01:29:59.316 --> 01:30:02.680 And if there were no Elif? 01:30:02.705 --> 01:30:06.908 Ipek, you and I grew up together. 01:30:08.071 --> 01:30:14.128 Two wonderful children who had dreams and looked at life though rose-colored glasses. 01:30:16.400 --> 01:30:21.204 You missed the old Ipek, not me. 01:30:21.229 --> 01:30:24.482 That Ipek who believed in tomorrow. 01:30:24.507 --> 01:30:27.728 I know you so well. 01:30:27.986 --> 01:30:33.645 You would never give your soul to a man in love with another woman. 01:30:42.525 --> 01:30:45.596 I see. 01:31:11.296 --> 01:31:13.492 Elif, I... 01:31:13.523 --> 01:31:18.177 I was a fool. I’m sorry. It just slipped... 01:31:18.219 --> 01:31:21.455 It must be the lack of sleep, the fatigue. 01:31:21.498 --> 01:31:28.160 I don’t know, but I’ve been holding this in for months. 01:31:28.185 --> 01:31:33.698 Do you understand? Now... You know now. 01:31:36.625 --> 01:31:38.691 Levent... 01:31:41.168 --> 01:31:43.962 You’re a very good person. 01:31:43.987 --> 01:31:49.366 I’m really honoured... 01:31:53.360 --> 01:31:58.791 but it cannot happen. - I know, Elif… I know it can’t happen. I know. 01:32:03.614 --> 01:32:06.226 I’d better go. 01:32:06.251 --> 01:32:11.940 Tomorrow we’re going to pick up the girl. It’s almost morning anyway. 01:32:11.965 --> 01:32:15.213 It doesn’t matter, Elif. I’ll go anyway. 01:32:16.050 --> 01:32:22.846 But I’m coming back early in the morning, okay? Don’t worry. 01:32:42.586 --> 01:32:44.716 Ipek... 01:32:46.032 --> 01:32:48.266 are you okay? 01:32:56.704 --> 01:33:00.179 Let’s go inside. - I’ll stay here and get some more fresh air. 01:33:00.204 --> 01:33:02.733 Alone? 01:33:03.009 --> 01:33:05.806 Okay, I’ll be inside. 01:34:24.414 --> 01:34:28.377 First, we’re going to the foundation. Then – to the hospital. 01:34:32.837 --> 01:34:37.179 Get out of my car, you arrogant one! - All I want is five minutes. 01:34:37.204 --> 01:34:43.620 Think of it as a business meeting. You’ll benefit most. Please. 01:35:14.130 --> 01:35:17.221 Anything, Buddy? 01:35:17.774 --> 01:35:21.152 I keep on watching, Brother. 01:35:25.598 --> 01:35:29.621 The girl, who’s supposed to pick up Gunul, must be here somewhere. 01:35:31.323 --> 01:35:35.884 The plane landed a while ago, so the customs check should be almost over. 01:35:43.711 --> 01:35:50.626 Brother, the girl who’s meeting Gunul has arrived. - Okay, Brother, let’s go. 01:35:52.143 --> 01:35:56.245 Miss, I’m Inspector Arda Tekin. Can I see your ID card? 01:35:56.270 --> 01:36:00.388 Why? - Your ID card, miss! 01:36:07.268 --> 01:36:08.893 Here. 01:36:08.918 --> 01:36:12.403 A claim has been filed against you. You must come to the police station. 01:36:12.428 --> 01:36:15.026 Take the lady to the station and wait for us to interrogate her. 01:36:15.051 --> 01:36:17.208 Look, there must be a mistake. I haven’t done anything. 01:36:17.233 --> 01:36:21.707 Come, Miss, you’ll tell us at the station. - What gives you the right to take me there? 01:36:23.684 --> 01:36:30.361 We have completed the first stage, Buddy. - Well done, Buddy. Great, great. 01:36:30.993 --> 01:36:34.118 The girl must be coming out soon; I’m going. - Good luck. 01:36:34.143 --> 01:36:38.479 Oh, don’t forget to tell her you were sent by Tayar Dundar’s foundation. 01:36:38.504 --> 01:36:42.517 The girl is said to be a bit reserved. If she gets scared, she may run away. 01:36:42.542 --> 01:36:46.144 Try to keep the conversation going. We’ll be watching you from here. 01:36:46.169 --> 01:36:51.863 I didn’t graduate from the academy yesterday, Omer. I know what to do. 01:37:21.563 --> 01:37:26.735 Ipek, the girl in the blue jacket who just came out after the guy. Step onto the scene. 01:37:36.168 --> 01:37:39.830 Excuse me. 01:37:42.430 --> 01:37:44.311 We almost forgot the suitcase. 01:37:44.336 --> 01:37:48.568 Good thing you didn’t, because my brother would have been very angry. 01:37:48.593 --> 01:37:52.344 Omer, Elif is here. 01:37:55.096 --> 01:37:59.489 Ah, Elif! Ah! Damn it! 01:38:04.892 --> 01:38:06.818 Did you see that? - I did; I did. 01:38:06.843 --> 01:38:10.784 Where are you going? - Miss Elif is playing police officer again. 01:38:11.285 --> 01:38:14.408 I’m studying Industrial Design. 01:38:14.433 --> 01:38:18.486 I want to study in London too, but I haven’t passed the exams yet. 01:38:18.511 --> 01:38:26.415 You will; the foundation will help you. Ask the students from higher courses. 01:38:26.440 --> 01:38:31.160 Good idea. I didn’t think of that. 01:38:33.865 --> 01:38:38.348 Do you know Hatice? She’s studying medicine in London. 01:38:38.373 --> 01:38:41.893 Yes, I do. 01:38:41.918 --> 01:38:48.993 Hatice is a good girl and a diligent student. I heard she got in trouble. 01:38:50.764 --> 01:38:53.539 In serious trouble. 01:39:20.514 --> 01:39:25.082 Please, get in. 01:39:25.875 --> 01:39:27.452 We’re not taking a taxi. 01:39:27.477 --> 01:39:30.745 Where are you going? Let me take your suitcase. 01:39:32.326 --> 01:39:35.162 There must be a mistake. 01:39:35.289 --> 01:39:38.057 If this is because of the meter, don’t worry, we’ll bargain. 01:39:38.082 --> 01:39:41.370 No, my brother is coming to take us. 01:39:41.711 --> 01:39:44.156 Your brother? 01:39:47.121 --> 01:39:52.302 Look, he’s here already. Come on Gonul, let’s not make him wait. 01:40:01.271 --> 01:40:06.046 If I don’t break your nose and mouth, my name’s not Omer! 01:40:14.123 --> 01:40:17.232 Did the taxi driver want something from you? I hope he didn’t cause a problem? 01:40:17.257 --> 01:40:21.787 No, he took us for potential clients. 01:40:22.676 --> 01:40:29.059 So, Gonul? Where are we going? To leave the goods? - What goods? 01:40:30.834 --> 01:40:33.149 Your suitcase is very heavy, that’s why I said that. 01:40:33.174 --> 01:40:34.632 It’s not mine; it’s my brother’s. 01:40:34.657 --> 01:40:39.821 A friend of his is always sending him things. He sells perfumes. 01:40:41.700 --> 01:40:45.912 So, we can go home now. 01:40:45.937 --> 01:40:49.884 Of course. Where do you live? 01:40:53.437 --> 01:40:58.354 Levent was her brother! And the two of them are playing police officers! 01:40:58.379 --> 01:41:01.812 No one’s worried that someone may get harmed. 01:41:02.391 --> 01:41:06.492 And you didn’t say anything to them. You could have said something, stopped them. 01:41:06.517 --> 01:41:10.214 Wouldn’t that have made things worse, Omer? - Like now they are great! Fantastic! 01:41:10.239 --> 01:41:12.855 You should have been in Elif’s place now. How can Elif protect herself? 01:41:12.880 --> 01:41:17.465 I offered to go out and see what was going on. - So, it’s my fault now? 01:41:17.490 --> 01:41:21.312 Okay, Omer, you’d better look at the road, or we may lose them. 01:41:21.337 --> 01:41:24.630 Don’t worry, we won’t. First, I’m going to catch that Levent. 01:41:24.655 --> 01:41:28.998 Are you worried about Elif or just jealous? I don’t know which one. 01:41:32.989 --> 01:41:38.580 I’m jealous, yes. Very jealous, actually. Happy now? Did you get your answer? 01:41:45.916 --> 01:41:49.812 How did you find the Tayar Dundar Foundation? - I didn’t – they found me. 01:41:49.837 --> 01:41:52.779 They said they were looking for the best students. 01:41:52.804 --> 01:41:58.009 They said they’d give me a scholarship, and it changed my whole world. 01:41:58.034 --> 01:42:01.901 No one else wanted to give me a scholarship. I was in a very difficult situation. 01:42:01.926 --> 01:42:07.552 I may have had to give up studying. God help Tayar Dundar! 01:42:07.577 --> 01:42:12.397 Now I’m studying, but I can come to see my family often. 01:42:12.415 --> 01:42:15.791 The foundation covers all the expenses. 01:42:20.447 --> 01:42:27.189 I heard something about the Tayar Dundar Foundation. 01:42:27.214 --> 01:42:33.102 Supposedly, they give the students the opportunity to make some money. Is it true? 01:42:33.127 --> 01:42:36.435 No, I haven’t heard anything about that. 01:42:47.647 --> 01:42:54.003 Hello. I’m Sevim, a friend of Huseyin’s. - Hello. 01:42:54.028 --> 01:42:57.098 Can we talk for awhile? 01:42:59.695 --> 01:43:04.393 Okay. Come in - let’s talk inside. 01:43:05.188 --> 01:43:08.657 Go, Son. - Mum, don’t. My hand still hurts. 01:43:08.682 --> 01:43:11.224 Come, Son, come. 01:43:18.922 --> 01:43:21.515 So, ladies, here is the address we were looking for. 01:43:21.540 --> 01:43:25.048 Thank you, Safak Abi, sorry for the inconvenience. 01:43:25.073 --> 01:43:28.857 You’re welcome. - Thank you too, Esma. 01:43:28.882 --> 01:43:30.460 Whenever you need something, just count on me. 01:43:30.485 --> 01:43:32.840 We can see each other whenever you like. 01:43:32.887 --> 01:43:36.239 Let me get out and help you. 01:43:50.730 --> 01:43:55.627 We can walk you to the door if you like. - There’s no need; I’m used to it. 01:43:55.683 --> 01:43:58.321 If I’m going in the right direction, I can manage the rest. 01:43:58.370 --> 01:44:03.064 Okay, then take this. - See you. - See you. 01:44:03.093 --> 01:44:05.846 Take care. 01:44:10.617 --> 01:44:17.058 That guy there must be her brother. - I think so too. Shall we go? 01:44:25.905 --> 01:44:28.924 What do we do now? 01:44:29.486 --> 01:44:33.478 We’ll park somewhere quiet and wait. 01:44:34.337 --> 01:44:37.388 Do you think Omer Demir is around here? 01:44:37.422 --> 01:44:41.879 He was following us for some time, but now his car is nowhere to be seen. 01:44:47.626 --> 01:44:52.306 Ha, he came out with the suitcase. 01:44:54.584 --> 01:45:00.052 Don’t look his way - pretend you’re busy. - Okay, okay. 01:45:04.564 --> 01:45:08.644 Go, go, go or we’ll lose him. 01:45:24.977 --> 01:45:29.783 Good thing they didn’t see us. - You hid the car well; that’s why. 01:45:29.808 --> 01:45:35.625 Let’s hope this loser won’t give himself away. Is that any way to follow a car? 01:45:35.650 --> 01:45:37.911 How could he know? He’s not a policeman. 01:45:37.936 --> 01:45:41.656 Then he should know his place, and let us do our job! 01:45:43.537 --> 01:45:45.559 Where’s Arda and the others? 01:45:45.584 --> 01:45:50.907 I sent them a message with our location. They must be close by. 01:45:58.347 --> 01:46:05.839 What did you do with Huseyin’s USB? I hope it’s in a safe place. 01:46:05.864 --> 01:46:11.457 I hid it in a safe place. 01:46:11.482 --> 01:46:18.974 When Huseyin and Ali get out, they’ll give it to Tayar as they agreed. 01:46:20.550 --> 01:46:23.203 Good. 01:46:23.949 --> 01:46:27.391 Anyway. I’ll take care of the tea. 01:46:38.057 --> 01:46:40.539 Why does your arm hurt? 01:46:40.564 --> 01:46:45.769 Did you get a vaccination shot? What happened then? 01:46:45.812 --> 01:46:50.078 I don’t talk about this because Mom gets upset, but I was kidnapped and beaten. 01:46:50.103 --> 01:46:54.005 Who? - I don’t know, but they made Mom cry a lot. 01:46:54.077 --> 01:46:57.862 First, they told her she wouldn’t get her son back, but later they brought me to her. 01:46:57.887 --> 01:47:01.553 She says she saved me. 01:47:32.781 --> 01:47:36.503 Good day, Ekim. - Good day to you, too. 01:47:45.062 --> 01:47:48.361 Let’s see where he’ll take the bag. 01:48:58.020 --> 01:49:01.180 Devrem, did you see the other car that got here a while ago? 01:49:01.220 --> 01:49:05.272 The bag is in there; you follow it. If the man meets with Tayyar, call me immediately. 01:49:05.297 --> 01:49:09.511 I have something else to take care of. – Ok, Buddy! 01:49:09.560 --> 01:49:12.484 What do you have to take care of? 01:49:22.043 --> 01:49:24.780 Speak. – I took the shipment Mr. Tayyar. 01:49:24.805 --> 01:49:29.207 Good. I can’t talk at the moment - wait for news from me. 01:49:29.620 --> 01:49:32.040 I will take the bag personally. 01:49:32.065 --> 01:49:33.956 When you call me, I will bring it wherever you want. 01:49:33.981 --> 01:49:37.639 Were there any problems? Were there any policemen that followed you? 01:49:37.680 --> 01:49:41.782 No, not at all. Don’t worry. Everything was clear. 01:49:41.820 --> 01:49:45.120 Not even a bird was flying around. 01:49:45.160 --> 01:49:49.353 Good, nice. I will call you later. 01:50:05.783 --> 01:50:08.186 What is this? 01:50:08.211 --> 01:50:11.463 Taxi! Wait here. 01:50:11.500 --> 01:50:14.214 Omer, what are you doing? 01:50:18.060 --> 01:50:19.560 Get out of here! 01:50:19.610 --> 01:50:23.950 You are playing policeman, and you have no clue what you are doing. Get out of here! 01:50:24.720 --> 01:50:26.807 What is it to you? 01:50:26.840 --> 01:50:29.520 Omer! Omer, what do you think you are doing? Stop already! 01:50:29.545 --> 01:50:32.354 I will talk to you later, Signorina. Get in the car. 01:50:32.380 --> 01:50:34.362 No, I will not get in the car. You’ve ruined everything as it is. 01:50:34.387 --> 01:50:35.727 Would you get in that car? 01:50:35.759 --> 01:50:38.360 Ipek, that taxi is for you. Please go. 01:50:39.720 --> 01:50:42.455 Get in the car! Omer, I am not getting in! 01:50:42.480 --> 01:50:45.519 Who do you think you are? – Who do YOU think you are? Ha? 01:50:45.559 --> 01:50:47.680 Levent! – Why do you keep appearing in front of me? 01:50:47.680 --> 01:50:49.801 Levent! 01:50:49.860 --> 01:50:52.595 Elif, get in the car! - No. Who do you think that you are giving orders to, huh? 01:50:52.620 --> 01:50:54.071 I am ordering you, Signorina! 01:50:54.100 --> 01:50:55.674 Because every time I turn around, you are doing things behind my back. 01:50:55.699 --> 01:50:57.220 And you never do that, is that right? 01:50:57.249 --> 01:50:58.821 Omer, know your place! 01:50:58.860 --> 01:51:00.900 Elif, you are not obligated to go anywhere you don’t want to go. 01:51:00.925 --> 01:51:03.794 You go to the car; I know how to talk to him. 01:51:03.857 --> 01:51:06.400 One minute. Wait one minute to see this. What do you have to say to me? 01:51:06.453 --> 01:51:10.939 Levent! – Elif, please! 01:51:11.416 --> 01:51:13.764 Please! 01:52:00.580 --> 01:52:03.200 You think that this is some kind of child ‘s play? 01:52:03.225 --> 01:52:05.895 Aren’t you afraid that you might get hurt? 01:52:05.920 --> 01:52:09.260 Omer, don’t mess with me! – I will! I will mess with you! 01:52:09.300 --> 01:52:11.303 As long as your life is at stake, I will mess with you. 01:52:11.342 --> 01:52:14.491 You saw what happened to Bahar. Haven’t you learned anything from that? 01:52:14.531 --> 01:52:16.292 Look, nothing is going to happen to me. 01:52:16.317 --> 01:52:21.358 Do you understand me? After all, your brother is in jail, there is no worry that I might end up like Bahar. 01:52:26.859 --> 01:52:30.066 I said it out of anger. 01:52:30.240 --> 01:52:33.047 I am sorry. 01:52:35.800 --> 01:52:41.287 God bless you. God bless you. 01:52:51.080 --> 01:52:54.148 You are leaving here at 9 pm tonight. 01:53:01.220 --> 01:53:03.700 Come on, Sevim, come on. 01:53:14.980 --> 01:53:16.620 Fine, I understand. 01:53:17.080 --> 01:53:19.660 I am telling you it is very important. I have to see Huseyin Demir. 01:53:19.695 --> 01:53:23.020 It is not possible, Madam. Since your last name is different, I can’t let you see him. 01:53:23.052 --> 01:53:26.873 It is regarding his son. – I am sorry. Yes? 01:53:27.260 --> 01:53:28.740 Hello! - Hello! 01:53:28.765 --> 01:53:31.340 I am here to see Ahmet Yilmaz. Can I have his room number? 01:53:31.365 --> 01:53:34.260 Let me check. Third floor. 01:53:35.940 --> 01:53:40.856 Elif, I will take you home. You heard that the man who took the bag went to his house. 01:53:40.900 --> 01:53:44.860 I will call you later to let you know what is going on. – You will call me? 01:53:44.885 --> 01:53:47.860 Don’t Omer. This is my operation. 01:53:47.885 --> 01:53:51.536 I took the list from the foundation. - Operation? 01:53:51.580 --> 01:53:55.534 Let me remind you that you weren’t alone when you took that list. I was there with you. 01:53:55.574 --> 01:53:59.566 But it was my idea, and you helped me. You were against it from the beginning. 01:53:59.620 --> 01:54:03.049 Fine, I give up. I give up. Fine, I give up. 01:54:03.100 --> 01:54:06.153 We both know that you are not going to call me to let me know what is going on. 01:54:06.180 --> 01:54:08.280 That is why I am coming with you. 01:54:08.305 --> 01:54:15.175 Oh, my trouble. But I have to stop by one place. 01:54:16.644 --> 01:54:18.544 Fine, you know best. 01:54:18.600 --> 01:54:21.940 If you want, we can discuss how to pass the police academy’s exams. 01:54:21.940 --> 01:54:25.312 After you get in, you can fight in the streets. 01:54:25.380 --> 01:54:28.296 Stubborn goat! 01:54:33.580 --> 01:54:36.852 I am coming! I am coming! 01:54:38.463 --> 01:54:41.413 What are you doing here? 01:54:41.759 --> 01:54:47.230 Mommy! – My darling! 01:54:51.500 --> 01:54:55.402 I missed you and my daddy a lot! 01:55:00.260 --> 01:55:02.996 It is clear that you came to take your son. 01:55:03.060 --> 01:55:05.520 Good bye then! – Wait, wait! 01:55:05.596 --> 01:55:07.935 I have to see Huseyin! 01:55:07.960 --> 01:55:11.139 They won’t let me in because we don’t have the same last name. 01:55:11.380 --> 01:55:14.535 Maybe we can go together? - No, I wish they let you inside. 01:55:14.560 --> 01:55:19.334 You took your son already; now, you can go to hell. 01:55:37.600 --> 01:55:41.758 Sergeant, I am going there right now. We have to be very careful. I will be there in five minutes. 01:55:41.820 --> 01:55:45.947 There are many influential friends outside, and I will accompany him. 01:55:46.680 --> 01:55:49.236 I have no intention on teaching people how to do their job. 01:55:49.261 --> 01:55:54.260 I am sure that you have taken care of all security measures. I am just warning you. 01:55:54.980 --> 01:55:56.771 Ok then, 01:55:56.819 --> 01:56:02.200 I won’t accompany the prisoner, but my relative. You can’t stop me from doing it. 01:56:03.472 --> 01:56:06.922 They won’t wait for you? 01:56:07.360 --> 01:56:13.028 The sergeant turned this into a question of pride in just two minutes. 01:56:13.500 --> 01:56:17.481 I will be on Huseyin Demir ‘s neck until he enters the cell. 01:56:17.560 --> 01:56:20.580 It is entirely possible that Tayyar Dundar has some kind of agenda. 01:56:24.015 --> 01:56:26.202 Omer... 01:56:26.320 --> 01:56:30.127 Is your brother’s wound really that serious? 01:56:31.860 --> 01:56:33.725 I don’t think so. 01:56:33.760 --> 01:56:37.121 The hospital is a comfortable place for the prisoners. 01:56:37.160 --> 01:56:38.980 He must have planned something. 01:56:47.680 --> 01:56:50.720 Yes, Pelo? – Devrem, the man has left his house! 01:56:50.745 --> 01:56:52.152 He has the bag with him! 01:56:52.177 --> 01:56:56.799 It is probable that he is going to meet with someone. - Ok, I am on my way. 01:57:22.000 --> 01:57:24.874 Pelo, why don’t we go on a little holiday? 01:57:24.940 --> 01:57:26.921 I am so tired of all this. 01:57:26.960 --> 01:57:29.840 I have to get away from work for a while. 01:57:29.960 --> 01:57:35.116 No way, Arda, I can’t go on holiday. I am still paying off my loan. 01:57:36.880 --> 01:57:39.420 Fine, then I will go with Ayca. 01:57:42.180 --> 01:57:44.035 Who? 01:57:44.060 --> 01:57:46.540 Ayca - the girl from the Organized Crime Department. 01:57:46.565 --> 01:57:50.900 We worked together when we were investigating Huseyin’s file. 01:57:50.980 --> 01:57:53.098 She sends text messages from time to time. 01:57:53.140 --> 01:57:55.680 She is a beautiful girl, plus she is more interested in me than you are. 01:57:55.717 --> 01:57:58.590 It is better for me to go with her. 01:58:00.760 --> 01:58:03.855 Are you kidding? – No. 01:58:03.900 --> 01:58:06.260 I am serious. 01:58:07.460 --> 01:58:09.236 Look at Elif and Omer. 01:58:09.280 --> 01:58:12.220 After everything they’ve been through, they are still holding onto each other. 01:58:12.280 --> 01:58:14.815 Don’t let me get started on those maniacs Metin and Nilufer. 01:58:14.895 --> 01:58:18.132 We can argue that we don’t respond to the word “Love”. 01:58:18.188 --> 01:58:22.322 When people say that they love each other, something begins between them. 01:58:22.378 --> 01:58:23.920 Ours is finished. 01:58:24.140 --> 01:58:26.781 We were closer to each other when we were just friends. 01:58:28.202 --> 01:58:31.138 Marry me then! 01:58:33.360 --> 01:58:34.875 What? 01:58:34.900 --> 01:58:39.730 Yes. You and me. Let us grab two witnesses and go get married. 01:58:39.826 --> 01:58:42.612 Would you like that? 01:58:43.096 --> 01:58:47.220 I don’t know. You asked me so suddenly. I don’t know if I am ready. 01:58:47.245 --> 01:58:49.804 I have a job... 01:58:49.860 --> 01:58:53.860 ...and there is your credit loan etc.. What If our friendship is ruined after that? 01:58:53.885 --> 01:58:56.962 You are so funny, Arda! 01:58:59.311 --> 01:59:02.778 I love you so much. 01:59:08.980 --> 01:59:14.390 Since you made me propose to you, you deserve a fight, Arda. 01:59:14.480 --> 01:59:16.560 There, now I have a story to tell my children. 01:59:16.623 --> 01:59:19.620 No! You will not tell them; I will give up then. 01:59:19.670 --> 01:59:24.043 You wanted this - you can’t give up. - Arda! 01:59:27.340 --> 01:59:30.121 What is it, Devrem? 01:59:30.240 --> 01:59:33.815 We are getting married! 01:59:33.840 --> 01:59:36.330 Really? 01:59:39.040 --> 01:59:41.976 How nice! 01:59:46.740 --> 01:59:48.555 Bravo, Arda! 01:59:48.600 --> 01:59:50.840 I am making you the King of Bunders for the next hundred years. 01:59:50.904 --> 01:59:53.983 Make me! Make me! You are right! 01:59:58.160 --> 02:00:00.816 Is that our man? 02:00:15.128 --> 02:00:17.929 Come on, Tayyar Dundar! 02:00:17.960 --> 02:00:21.294 Come on - let's finish this thing. 02:00:21.660 --> 02:00:26.740 Are you sure that Tayyar Dundar will come? - I hope so! 02:00:26.766 --> 02:00:31.084 If this is Tayyar, we can start the operation immediately. 02:00:34.240 --> 02:00:39.149 The van is here. Looks like the one that Tayyar Dundar owns. 02:01:19.540 --> 02:01:21.641 All I want from you is five minutes. 02:01:21.700 --> 02:01:23.635 Think like you are at a business meeting. 02:01:23.660 --> 02:01:28.388 You will be the one who will gain the most from this. Please, get in. 02:01:36.500 --> 02:01:39.845 Go on, we are leaving. 02:01:41.060 --> 02:01:43.695 Tell me what you have to talk to me about. 02:01:43.720 --> 02:01:45.780 How do you think I got out of jail? 02:01:45.805 --> 02:01:49.925 Thanks to me. If I’d pressed charges, you would have spent years inside. 02:01:49.950 --> 02:01:52.547 That is another thing. 02:01:52.921 --> 02:01:55.475 Omer let me out. 02:01:55.500 --> 02:01:58.748 We have an agreement. 02:01:59.140 --> 02:02:02.020 He is trying to make me a spy and use me to get you. 02:02:04.255 --> 02:02:10.213 But, if you want, I can pretend that I work for him and still look after you. 02:02:10.300 --> 02:02:14.100 And in the mean time, you will change your will once again. 02:02:14.460 --> 02:02:18.880 It is your choice. For whom do I work as a spy? 02:02:33.960 --> 02:02:38.219 Omer, what is that man doing out of jail? 02:02:47.420 --> 02:02:53.536 Aren’t we going to follow him, Buddy? You go ahead, and wait for news from me, ok? 02:03:10.720 --> 02:03:15.521 Omer, why is that man free? And why didn’t we go after him? 02:03:15.720 --> 02:03:19.420 I have an agreement with Fatih. – What kind of agreement? 02:03:19.840 --> 02:03:23.617 Get in the car, and I will explain. 02:03:26.320 --> 02:03:30.651 Meet me at the parking lot in 15 minutes. 02:03:31.428 --> 02:03:36.358 Omer called; he wants to meet with me. It is urgent! 02:03:36.500 --> 02:03:42.180 You will take care of this. – I will, I will. 02:03:42.380 --> 02:03:47.092 I will put everything in order, and I will stand in the front. 02:03:47.180 --> 02:03:50.100 Don’t even think of playing with me, Fatih. 02:03:50.148 --> 02:03:52.880 Because you are already in big trouble - do you understand me? 02:03:52.918 --> 02:03:57.500 I will kill Nilufer with my own two hands if you make even one mistake. 02:03:57.537 --> 02:04:00.960 And this time I will not leave it up to fate. You know that. 02:04:00.993 --> 02:04:03.200 Let me tell you something. 02:04:03.225 --> 02:04:07.462 I would not threaten anyone if I were you. 02:04:07.520 --> 02:04:12.343 I am just praying that we will both gain from this. 02:04:12.420 --> 02:04:15.640 Take me to my car. I have something to take care of. 02:04:19.320 --> 02:04:23.390 Don’t we trust Fatih too much? 02:04:24.060 --> 02:04:26.813 Fatih did me a great kindness. 02:04:26.860 --> 02:04:31.218 But, before that he took my sister. There is nothing he hasn’t done to torture her. 02:04:31.260 --> 02:04:35.440 We can’t trust him at all. – You are right. I have to be more careful with him. 02:04:37.780 --> 02:04:42.460 But, I don’t know. I want to believe that Nilufer has made Fatih change. 02:04:42.860 --> 02:04:45.239 Me too... 02:04:45.320 --> 02:04:47.800 ...because, at the end of the day, my sister loves him very much. 02:04:47.852 --> 02:04:51.302 But – love does not allow everything. 02:04:52.860 --> 02:04:54.260 Who knows? 02:04:54.301 --> 02:04:57.222 It all depends on how you see things. Maybe it can change. 02:04:57.247 --> 02:05:01.007 Can you drop me off here? I will take a taxi home. 02:05:01.960 --> 02:05:05.239 Ok, Signorina. 02:05:10.740 --> 02:05:13.803 {\i1}Buonanotte!{\i0} 02:05:17.580 --> 02:05:20.081 Good night. 02:05:45.620 --> 02:05:47.160 Shafak, how much time do you have left? 02:05:47.213 --> 02:05:49.980 I just got inside; I still haven’t started counting. 02:05:50.006 --> 02:05:51.863 It is more than I have years. 02:05:51.920 --> 02:05:58.292 And you? - Nine more days, and I am free. 02:06:24.786 --> 02:06:26.950 There is an accident. 02:06:26.975 --> 02:06:31.315 There might be wounded or dead. I will go and look. Maybe they need help. 02:06:32.720 --> 02:06:37.552 Soldiers, one of you get out and the other stay in the car. 02:06:50.660 --> 02:06:54.387 Huseyin Bey, we have to go immediately. 02:06:54.460 --> 02:06:57.620 Are you Rambo? Is this the way to take a man out? 02:06:57.620 --> 02:07:00.808 You made up so many hullabaloos. 02:07:00.900 --> 02:07:04.729 You can’t do one thing right. 02:07:07.980 --> 02:07:09.532 Why did you kill these children? 02:07:09.557 --> 02:07:12.096 He had only 9 days left till he was discharged from the army. 02:07:12.136 --> 02:07:15.589 Abi, we have to go! 02:07:16.760 --> 02:07:20.152 May God punish you! What kind of people are you? 02:07:20.180 --> 02:07:23.969 I spit on the job you are doing. 02:07:29.180 --> 02:07:33.240 I don’t know if Tayyar believes me or not. He is unpredictable. 02:07:33.333 --> 02:07:35.722 But when he gave me that job with the bag 02:07:35.770 --> 02:07:39.255 and the money, I took it so that he would gain trust in me. 02:07:39.319 --> 02:07:41.604 Tayyar Dundar wouldn’t have come here as it is. 02:07:41.652 --> 02:07:44.500 He has entrusted his actions to that guy Mumtaz who you are seeing all the time. 02:07:44.546 --> 02:07:47.916 Call us in such situations. – You are right. 02:07:47.980 --> 02:07:51.340 I have been so distracted since I left prison. 02:07:51.408 --> 02:07:53.340 Forgive me. 02:07:53.399 --> 02:07:58.661 But I will create a great scenario for you to catch Tayyar. Be calm. 02:08:00.939 --> 02:08:03.173 Fatih... 02:08:03.240 --> 02:08:05.535 I trust you. 02:08:05.560 --> 02:08:07.974 We gave each other our word. 02:08:08.020 --> 02:08:12.575 We gave our word to each other, Omer! A promise is a promise. 02:08:30.722 --> 02:08:33.958 Are you giving that money to Tayyar? 02:08:34.030 --> 02:08:36.960 I can put him in jail for it. 02:08:36.985 --> 02:08:40.280 He gave that money to me. I have a right to it. 02:08:40.635 --> 02:08:43.960 Is that so? 02:08:44.400 --> 02:08:47.700 Look, that is bloody money. I think you should donate it. 02:08:47.731 --> 02:08:53.290 I was thinking the same. – Fine. 02:08:53.800 --> 02:08:56.377 I will call you. 02:08:57.200 --> 02:08:59.512 Omer! 02:09:00.200 --> 02:09:03.478 I entrust Nilufer to you. 02:09:47.980 --> 02:09:50.976 Levent! – Hello, Elif! 02:09:51.001 --> 02:09:54.747 What are you doing here? How did you get in? 02:09:56.740 --> 02:10:01.300 Elif, I saw you put the spare key under the flower pot. 02:10:01.600 --> 02:10:04.158 You are not mad at me, Elif? 02:10:04.200 --> 02:10:05.880 I wanted to surprise you. 02:10:05.920 --> 02:10:11.767 When Omer took you in that manner, I was worried, and I could not go home. 02:10:11.860 --> 02:10:14.537 And you know the rest. 02:10:14.840 --> 02:10:20.037 I am sorry. – Look, Levent, I don’t like surprises. 02:10:20.120 --> 02:10:23.120 I am very tired; that is the reason I came here. 02:10:23.280 --> 02:10:26.966 If you don’t mind, I would like to go upstairs and go to bed. 02:11:03.680 --> 02:11:07.011 What are you doing here at this hour? 02:11:07.880 --> 02:11:10.811 Where is Elif ? Where is Elif? 02:11:10.836 --> 02:11:12.447 Elif is upstairs. - Get out of my way. 02:11:12.500 --> 02:11:14.891 Get out! – Omer! 02:11:14.940 --> 02:11:17.520 Elif, what is this man doing here at this hour? 02:11:17.620 --> 02:11:20.660 Elif, what is this man doing here at this hour? 02:11:25.220 --> 02:11:27.965 Omer, we... 02:11:31.740 --> 02:11:36.820 Levent and I are trying. – What are you trying? 02:11:36.980 --> 02:11:39.971 We talked before. 02:11:40.500 --> 02:11:43.883 We have to move on with our lives. 02:11:45.560 --> 02:11:48.440 We are giving a chance to each other. 02:12:50.180 --> 02:12:52.946 Omer! 02:12:56.740 --> 02:12:59.235 What are you doing here? 02:12:59.260 --> 02:13:02.515 I came to talk to Elif. 02:13:04.100 --> 02:13:06.977 What is going on? Are you ok? 02:13:28.100 --> 02:13:31.574 In the name of your father, give me the phone to call my wife. 02:13:35.640 --> 02:13:38.886 I thought you weren’t going to give it. 02:13:49.480 --> 02:13:53.000 Huseyin? – My darling wife, how are you? 02:13:53.025 --> 02:13:56.520 You could be more excited. You must have been worried about me. 02:13:56.560 --> 02:14:01.040 I have been trying to reach you since morning. I could not manage to at the hospital or with your wife. 02:14:01.084 --> 02:14:03.981 I hope that you have good news. 02:14:04.040 --> 02:14:06.520 Ali’s wife does not have the USB flash. 02:14:06.660 --> 02:14:08.689 They kidnapped her child and took the USB from her. 02:14:08.740 --> 02:14:13.070 Something is going on in the house. The USB is gone. 02:14:13.160 --> 02:14:15.983 Ali has betrayed you. 02:14:19.640 --> 02:14:24.623 Huso, be careful. Looks like they have trapped you. 02:14:27.480 --> 02:14:31.676 I love you too, my darling. I will see you later. 02:14:47.906 --> 02:14:50.484 Elif! 02:14:51.280 --> 02:14:54.992 Elif, is it true what you said to Omer? 02:14:55.080 --> 02:14:59.180 I mean, have you thought about my proposition? 02:15:11.140 --> 02:15:16.140 Please let me make you happy. We will be a great couple. 02:15:16.235 --> 02:15:18.235 Believe me. 02:15:18.260 --> 02:15:23.325 I would give up myself if that is what it takes. 02:15:23.980 --> 02:15:30.179 Actually, I already have because I have changed for you. 02:15:31.580 --> 02:15:34.782 If you want, I can tell you one day. 02:15:34.860 --> 02:15:40.220 To make you believe in my love, I have turned into a different Levent. 02:15:40.380 --> 02:15:43.214 You will find out in time... 02:15:44.900 --> 02:15:46.560 ...and you won’t be sorry. 02:15:46.585 --> 02:15:48.958 I promise. 02:15:57.702 --> 02:16:01.413 I regret it so much. How could I have done such a thing? 02:16:01.438 --> 02:16:05.900 Why did I do it? Why did I let others control me? I have no idea. 02:16:05.940 --> 02:16:10.840 When I came to Istanbul, I had no hopes about you - believe me. 02:16:11.915 --> 02:16:14.539 Ipek, cut the story short, and tell me what you have to say. 02:16:14.564 --> 02:16:16.699 What is it that Elif knows that is wrong? 02:16:16.767 --> 02:16:19.875 Elif did not believe in the lie we told her. 02:16:19.900 --> 02:16:22.321 She came to my house... 02:16:23.380 --> 02:16:28.099 ...and she took a lock of Yagiz’s hair for a DNA test. 02:16:29.540 --> 02:16:33.174 Then Elif knows that I am not Yagiz’s father. 02:16:34.080 --> 02:16:36.540 No. 02:16:37.740 --> 02:16:40.920 We changed the results of the DNA test. 02:16:40.974 --> 02:16:44.910 Elif thinks that Yagiz is your son. 02:16:48.860 --> 02:16:52.441 You changed the DNA results? 02:16:52.500 --> 02:16:55.911 With whom did you do this? 02:16:56.000 --> 02:17:00.718 It is not important now. What is important are you and Elif. 02:17:03.879 --> 02:17:05.920 Of course! 02:17:06.160 --> 02:17:09.615 Then this Levent thing is lie! 02:17:10.780 --> 02:17:14.028 She made you a proposal, didn’t she? 02:17:14.080 --> 02:17:16.748 How could I not see this? 02:17:17.280 --> 02:17:23.240 I thought Elif was not asking me anything because she knew that I was not Yagiz’s father. 02:17:24.920 --> 02:17:28.864 When you start thinking separately... 02:17:29.700 --> 02:17:32.134 ...you start seeing things differently. 02:17:32.180 --> 02:17:34.780 You start keeping secrets from one another... 02:17:35.000 --> 02:17:38.181 ...and it kills the love. 02:17:39.200 --> 02:17:41.808 Love takes work, Omer. 02:17:41.860 --> 02:17:43.638 It is your turn now! 02:17:43.707 --> 02:17:46.602 Go and tell Elif everything! 02:17:46.638 --> 02:17:50.147 If you want, yell - scream, but talk to her, and share what is troubling you with her. 02:17:50.200 --> 02:17:52.415 Try to understand her. 02:17:52.440 --> 02:17:55.700 Tell her about you. 02:17:57.160 --> 02:18:04.200 Don’t let your love be ruined by time and other people. 02:18:07.058 --> 02:18:11.887 Because, it is not often that two people love each other at the same time. 02:18:11.927 --> 02:18:14.967 This is so rare. 02:18:18.500 --> 02:18:21.964 Don’t let this chance pass you by. 02:19:08.420 --> 02:19:10.820 May it all stay in the past, Ali! 02:19:12.580 --> 02:19:14.718 May it all stay in the past! 02:19:16.058 --> 02:19:18.857 How did you do this? 02:19:18.900 --> 02:19:22.558 You will not ask any more questions. You should know that. 02:19:22.680 --> 02:19:25.500 I have more power than you thought. 02:19:25.525 --> 02:19:29.277 And I am always open hearted with my friends. 02:19:29.340 --> 02:19:33.540 I will show you because you are my friend, Ali. 02:19:34.600 --> 02:19:36.736 What will happen to Huseyin? 02:19:36.780 --> 02:19:41.357 Fatih will not be so merciful with him as I am with you, my darling Ali. 02:19:41.400 --> 02:19:43.455 Are you going to kill him? 02:19:43.480 --> 02:19:48.834 Murder is much easier than what I have planned for him, Ali! 02:19:48.900 --> 02:19:52.374 We can’t compare those two things. 02:19:52.800 --> 02:19:57.853 I will hit two birds with one stone. 02:19:58.960 --> 02:20:07.074 Huseyin Demir will be killed, and Elif Denizer will be the killer because she wants to avenge her father. 02:20:11.360 --> 02:20:18.031 Huseyin will go to his grave, and Elif will die from pain and misery in jail. 02:20:18.460 --> 02:20:26.378 I will then save myself from Omer, who will lose both his brother and the woman he loves. 02:20:36.300 --> 02:20:40.222 Maybe you said what you did just to send Omer home. 02:20:42.620 --> 02:20:44.825 Never mind. 02:20:45.040 --> 02:20:48.009 This might be my only chance. 02:20:50.360 --> 02:20:53.406 Just say YES to me. 02:20:55.420 --> 02:20:58.309 Just say YES! Let... 02:20:58.360 --> 02:21:01.421 ...our fates change, Elif. 02:21:05.720 --> 02:21:08.343 Elif! 02:21:10.000 --> 02:21:13.439 There is nothing I would not do for you!