WEBVTT 00:00:17.399 --> 00:00:17.999 Parado! 00:00:17.999 --> 00:00:19.089 Eu sugiro que você use 00:00:19.089 --> 00:00:20.711 O direito de permanecer em silêncio 00:00:20.711 --> 00:00:22.360 Antes que eu mostre a esse seu traseiro de Gobot 00:00:22.360 --> 00:00:23.774 A violência de Detroit 00:00:23.774 --> 00:00:25.532 Eu sou como o piloto de um X-Wing 00:00:25.532 --> 00:00:27.446 Porque me mantenho no alvo 00:00:27.446 --> 00:00:28.847 Eu tomo as ruas 00:00:28.847 --> 00:00:30.863 Como se fosse uma feira 00:00:30.863 --> 00:00:32.774 Fico me perguntando para onde foi 00:00:32.774 --> 00:00:34.123 A verba de pesquisa da Cyberdyne 00:00:34.123 --> 00:00:35.274 Já que eles não conseguiram consertar 00:00:35.274 --> 00:00:37.482 Esse seu sotaque escroto 00:00:37.482 --> 00:00:39.150 Eles te mandaram de volta Para matar uma criança 00:00:39.150 --> 00:00:40.746 Mas ela continua te derrotando 00:00:40.746 --> 00:00:41.813 Deviam ter mandado 00:00:41.813 --> 00:00:44.398 Uma pílula do dia seguinte 00:00:44.398 --> 00:00:45.975 Eu não achei que tivesse 00:00:45.975 --> 00:00:47.892 Sobrado alguma emoção em mim 00:00:47.892 --> 00:00:49.545 Mas meu coração com certeza 00:00:49.545 --> 00:00:51.372 Foi quebrado pelo terceiro Exterminador 00:00:51.372 --> 00:00:53.204 Eu sou Robocop e controlo o ritmo 00:00:53.204 --> 00:00:54.916 Para vencer esse C-3PO bombado 00:00:54.916 --> 00:00:57.445 Eu tenho o Ctrl-Alt-Del do microfone 00:00:57.445 --> 00:00:58.606 Sua vez 00:00:58.606 --> 00:00:59.241 Errado 00:00:59.241 --> 00:01:00.141 Eu tenho arquivos detalhados 00:01:00.141 --> 00:01:01.875 Sobre a conclusão da sua trilogia 00:01:01.875 --> 00:01:03.179 Aquele filme foi uma decepção pior para Detroit 00:01:03.179 --> 00:01:05.052 Do que a indústria automotiva 00:01:05.052 --> 00:01:08.281 Eu sou T-800 Modelo 101 da Cyberdyne Systems 00:01:08.281 --> 00:01:10.197 E vou limpar seus robo-pedaços 00:01:10.197 --> 00:01:12.197 Como clipes de papel Quando terminar 00:01:12.197 --> 00:01:13.748 Meu estilo de rap é um despacho massivo 00:01:13.748 --> 00:01:15.183 De bazucas, canhões e granadas 00:01:15.183 --> 00:01:16.282 Que rapidamente destroem seus miolos 00:01:16.282 --> 00:01:17.555 E desmonta a atiradeira de ervilhas 00:01:17.555 --> 00:01:18.680 Que encaixa na sua perna 00:01:18.680 --> 00:01:19.519 Nós não somos iguais 00:01:19.519 --> 00:01:20.428 Remova minha pele perfeita 00:01:20.428 --> 00:01:22.404 E encontrará supercomputadores 00:01:22.404 --> 00:01:23.610 Já você parece o Krang 00:01:23.610 --> 00:01:26.021 Vestindo um espremedor de frutas 00:01:26.021 --> 00:01:27.210 Deixaram seus colhões de fora 00:01:27.210 --> 00:01:28.918 Quando criaram suas roupas 00:01:28.918 --> 00:01:30.082 "Eu ainda te amo, Alex" 00:01:30.082 --> 00:01:30.657 Bobagem! 00:01:30.657 --> 00:01:32.523 Sua vida sexual foi exterminada 00:01:32.523 --> 00:01:33.832 E com base na minha análise detalhada 00:01:33.832 --> 00:01:35.685 Da estrutura lírica de batalhas de rap 00:01:35.685 --> 00:01:37.441 É hora do seu próximo verso merda 00:01:37.441 --> 00:01:38.304 E depois 00:01:38.304 --> 00:01:39.941 Eu vou voltar 00:01:39.941 --> 00:01:41.199 Você não conhece o amor 00:01:41.199 --> 00:01:42.568 Você não conhece honra 00:01:42.568 --> 00:01:44.038 Você só conhece uma paixonite 00:01:44.038 --> 00:01:46.653 Programada por John Connor 00:01:46.653 --> 00:01:49.587 A OCP me deu as habilidades para te derrotar 00:01:49.587 --> 00:01:51.293 Não posso fazer nada se sou fodão 00:01:51.293 --> 00:01:53.163 É minha diretriz primária 00:01:53.163 --> 00:01:54.838 Eu vou socar através do seu capacete 00:01:54.838 --> 00:01:56.486 E arrancar suas cordas vocais 00:01:56.486 --> 00:01:58.057 Depois vou mandar seu capacete espacial 00:01:58.057 --> 00:02:00.885 De volta pro Geordi LaForge 00:02:00.885 --> 00:02:01.638 Bela tentativa 00:02:01.638 --> 00:02:03.498 Mas eu sou mais rápido no saque 00:02:03.498 --> 00:02:05.744 O que puder dar errado para você dará 00:02:05.744 --> 00:02:07.582 É a Lei de Murphy 00:02:07.582 --> 00:02:08.696 Fica na sua, cara 00:02:08.696 --> 00:02:10.281 Suas emoções estão destroçando seu ritmo 00:02:10.281 --> 00:02:12.516 Eu não conseguiria achar uma rima decente nesta frase 00:02:12.516 --> 00:02:13.753 Nem se estivesse em modo de busca 00:02:13.753 --> 00:02:14.590 Você é muito lento 00:02:14.590 --> 00:02:16.248 Eu mando mais vapor pelas máquinas 00:02:16.248 --> 00:02:17.219 Do que um barista 00:02:17.219 --> 00:02:19.140 É o dia do Julgamento Final, baby 00:02:19.140 --> 00:02:21.023 Hasta la vista 00:02:21.023 --> 00:02:22.932 QUEM VENCEU? 00:02:22.932 --> 00:02:24.667 QUEM SÃO OS PRÓXIMOS? 00:02:24.667 --> 00:02:26.868 VOCÊ DECIDE!