1 00:00:17,399 --> 00:00:17,999 Stój 2 00:00:17,999 --> 00:00:19,089 Sugeruję, abyś użył swojego 3 00:00:19,089 --> 00:00:20,711 prawa do zachowania milczenia 4 00:00:20,711 --> 00:00:22,360 zanim poznasz na swoim Gobotowym tyłku 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,774 Trochę Detroid'owej przemocy 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,532 Jestem jak pilot x-winga 7 00:00:25,532 --> 00:00:27,446 Bo skupiam się na celu 8 00:00:27,446 --> 00:00:28,847 Przejmuję ulicę 9 00:00:28,847 --> 00:00:30,863 Jakbym był jarmarkiem 10 00:00:30,863 --> 00:00:32,774 Zastanawiam się co się stało z Cyberdyne'owskimi 11 00:00:32,774 --> 00:00:34,123 Badaniami 12 00:00:34,123 --> 00:00:35,274 że nie mogli naprawić 13 00:00:35,274 --> 00:00:37,482 twojego wyraźnego Hanso-Franz'owskiego akcentu 14 00:00:37,482 --> 00:00:39,150 Wysłali cię w przeszłość, byś zabił dziecko 15 00:00:39,150 --> 00:00:40,746 Ale on cały czas się przed tobą broni 16 00:00:40,746 --> 00:00:41,813 Powinni stworzyć 17 00:00:41,813 --> 00:00:44,398 Podróżującą w czasie tabletkę dzień po 18 00:00:44,398 --> 00:00:45,975 i nie sadziłem, że pozostały we mnie 19 00:00:45,975 --> 00:00:47,892 jakiekolwiek uczucia 20 00:00:47,892 --> 00:00:49,545 ale moje serce było złamane 21 00:00:49,545 --> 00:00:51,372 po terminatorze 3 22 00:00:51,372 --> 00:00:53,204 Jestem robocop i jestem w stanie 23 00:00:53,204 --> 00:00:54,916 spuśić łomot C-3PO 24 00:00:54,916 --> 00:00:57,445 kontroluje mikrofon jak alt delete 25 00:00:57,445 --> 00:00:58,606 twój ruch mendo 26 00:00:58,606 --> 00:00:59,241 żle 27 00:00:59,241 --> 00:01:00,141 Mam szczegółowe pliki na temat 28 00:01:00,141 --> 00:01:01,875 konkluzji twojej trylogii 29 00:01:01,875 --> 00:01:03,179 ten film zawiódł Detroit 30 00:01:03,179 --> 00:01:05,052 mocniej, niż przemysł samochodowy 31 00:01:05,052 --> 00:01:08,281 Jestem T-800 system Cyberdyne, model 101 32 00:01:08,281 --> 00:01:10,197 i zmiotę twoje robo-bity 33 00:01:10,197 --> 00:01:12,197 jak ścinki, gdy skończę 34 00:01:12,197 --> 00:01:13,748 Mój atak rapowy jest wyraźna wiadomością 35 00:01:13,748 --> 00:01:15,183 od bazook, spluw i granatów 36 00:01:15,183 --> 00:01:16,282 która szybko uderza w twój mózg 37 00:01:16,282 --> 00:01:17,555 i rozbraja tą żałosną dmuchawkę 38 00:01:17,555 --> 00:01:18,680 którą trzymasz w nodze 39 00:01:18,680 --> 00:01:19,519 nie jesteśmy tacy sami 40 00:01:19,519 --> 00:01:20,428 jeśli zerwiesz 41 00:01:20,428 --> 00:01:22,404 moją idealną skórę znajdziesz super komputery 42 00:01:22,404 --> 00:01:23,610 wyglądasz jak Krang 43 00:01:23,610 --> 00:01:26,021 ubrany w sokowirówkę 44 00:01:26,021 --> 00:01:27,210 usunęli twoje jaja 45 00:01:27,210 --> 00:01:28,918 kiedy tworzyli skafander 46 00:01:28,918 --> 00:01:30,082 ,,Nadal cię kocham Alex" 47 00:01:30,082 --> 00:01:30,657 gówno prawda 48 00:01:30,657 --> 00:01:32,523 twoje życie seksualne jest skończone 49 00:01:32,523 --> 00:01:33,832 na podstawie mojej analizy 50 00:01:33,832 --> 00:01:35,685 struktury tekstu bitwy rapowej 51 00:01:35,685 --> 00:01:37,441 czas na twoją kolejną, gównianą zwrotkę 52 00:01:37,441 --> 00:01:38,304 a potem 53 00:01:38,304 --> 00:01:39,941 wrócę 54 00:01:39,941 --> 00:01:41,199 nie znasz miłośći 55 00:01:41,199 --> 00:01:42,568 nie znasz honoru 56 00:01:42,568 --> 00:01:44,038 czujesz tylko zaprogramowany 57 00:01:44,038 --> 00:01:46,653 robotyczny wzwód do Johna Conora 58 00:01:46,653 --> 00:01:49,587 OCP dało mi umiejętnośći do zniszczenia tego 59 00:01:49,587 --> 00:01:51,293 Nic na to nie poradzę, jestem świeży 60 00:01:51,293 --> 00:01:53,163 To moja główna wytyczna 61 00:01:53,163 --> 00:01:54,838 przebiję się przez twoje gardło 62 00:01:54,838 --> 00:01:56,486 i wyrwę twoje struny głosowy 63 00:01:56,486 --> 00:01:58,057 A potem wyślę cię w hełmie kosmonauty 64 00:01:58,057 --> 00:02:00,885 z powrotem do Gordi La Forge 65 00:02:00,885 --> 00:02:01,638 Nieżle 66 00:02:01,638 --> 00:02:03,498 ale jestem za szybki 67 00:02:03,498 --> 00:02:05,744 Co mogło pójść nie tak dla ciebie dziwaku 68 00:02:05,744 --> 00:02:07,582 Prawa Murphyego 69 00:02:07,582 --> 00:02:08,696 Wyluzuj się palancie 70 00:02:08,696 --> 00:02:10,281 Twoje emocje niszczą twój rap 71 00:02:10,281 --> 00:02:12,516 Nie mogłem znaleźć porządnego rymu w twojej zwrotce 72 00:02:12,516 --> 00:02:13,753 a, byłem w trybie szukania 73 00:02:13,753 --> 00:02:14,590 jesteś za wolny 74 00:02:14,590 --> 00:02:15,466 przepuszczałem więcej pary przez maszyny 75 00:02:15,466 --> 00:02:16,342 niż barista 76 00:02:17,219 --> 00:02:19,140 to sąd ostateczny skarbie 77 00:02:19,140 --> 00:02:21,023 hasta la vista 78 00:02:21,023 --> 00:02:22,932 kto wygrał? 79 00:02:22,932 --> 00:02:24,667 kto następny? 80 00:02:24,667 --> 00:02:26,868 wy wybieracie